亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        唐代知名的五言律詩(五首)

        字號:

        五言律詩,是中國傳統(tǒng)詩歌的一種體裁,簡稱五律,屬于近體詩范疇。下面是分享的唐代知名的五言律詩(五首)。歡迎閱讀參考!
            1.唐代知名的五言律詩 篇一
            山居秋暝
            王維〔唐代〕
            空山新雨后,天氣晚來秋。
            明月松間照,清泉石上流。
            竹喧歸浣女,蓮動下漁舟。
            隨意春芳歇,王孫自可留。
            譯文
            新雨過后山谷里空曠清新,初秋傍晚的天氣特別涼爽。
            明月映照著幽靜的松林間,清澈泉水在山石上淙淙淌流。
            竹林里傳來喧鬧聲,知是少女洗衣歸來,蓮葉輕搖知是上游蕩下輕舟。
            任憑春天的花草消失,眼前的秋景足以讓我流連久居。
            注釋
            暝(míng):日落時分,天色將晚。
            空山:空曠,空寂的山野。
            新:剛剛。
            清泉石上流:寫的正是雨后的景色。
            竹喧:竹林中笑語喧嘩。
            喧:笑語喧嘩。
            浣(huàn)女:洗衣服的女子。
            浣:洗滌衣物。
            隨意:任憑。
            春芳:春天的花草。
            歇:消散,消失。
            王孫:原指貴族子弟,此處指詩人自己。
            留:居。
            2.唐代知名的五言律詩 篇二
            春望
            杜甫〔唐代〕
            國破山河在,城春草木深。
            感時花濺淚,恨別鳥驚心。
            烽火連三月,家書抵萬金。
            白頭搔更短,渾欲不勝簪。
            譯文
            國都遭侵但山河依舊,長安城里的雜草和樹木茂盛地瘋長。
            感傷國事,看到花開不禁潸然淚下,內心惆悵怨恨,聽到鳥鳴,竟覺得那叫聲也很揪心。
            連綿的戰(zhàn)火已經延續(xù)了一個春天,家書難得,一封抵得上萬兩黃金。
            愁緒纏繞,搔頭思考,白發(fā)越搔越短,簡直要不能插簪了。
            注釋
            國:國都,指長安(今陜西西安)。
            破:陷落。
            山河在:舊日的山河仍然存在。
            城:長安城。
            草木深:指人煙稀少。
            感時:為國家的時局而感傷。
            濺淚:流淚。
            恨別:悵恨離別。
            烽火:古時邊防報警的煙火,這里指安史之亂的戰(zhàn)火。三月:正月、二月、三月。
            抵:值,相當。
            白頭:這里指白頭發(fā)。搔:用手指輕輕的抓。
            渾:簡直。欲:想,要,就要。
            勝:經受,承受。簪:一種束發(fā)的首飾。古代男子蓄長發(fā),成年后束發(fā)于頭頂,用簪子橫插住,以免散開。
            3.唐代知名的五言律詩 篇三
            送友人
            李白〔唐代〕
            青山橫北郭,白水繞東城。
            此地一為別,孤蓬萬里征。
            浮云游子意,落日故人情。
            揮手自茲去,蕭蕭班馬鳴。
            譯文
            青翠的山巒橫臥在城墻的北面,波光粼粼的流水圍繞著城的東邊。
            在此地我們相互道別,你就像孤蓬那樣隨風飄蕩,到萬里之外遠行去了。
            游子心思恰似天上浮云,夕陽余暉可比難舍友情。
            頻頻揮手作別從此離去,馬兒也為惜別聲聲嘶鳴。
            注釋
            郭:古代在城外修筑的一種外墻。
            白水:清澈的水。
            一:助詞,加強語氣。名做狀。
            別:告別。
            蓬:古書上說的一種植物,干枯后根株斷開,遇風飛旋,也稱“飛蓬”。詩人用“孤蓬”喻指遠行的朋友。
            征:遠行。
            浮云游子意:曹丕《雜詩》:“西北有浮云,亭亭如車蓋。惜哉時不遇,適與飄風會。吹我東南行,行行至吳會?!焙笫烙脼榈鋵?,以浮云飄飛無定喻游子四方漂游。浮云,飄動的云。游子,離家遠游的人。
            茲:這里,此處。
            蕭蕭:馬的呻 吟嘶叫聲。
            班馬:離群的馬,這里指載人遠離的馬。班,分別;離別,一作“斑”。
            4.唐代知名的五言律詩 篇四
            過故人莊
            孟浩然〔唐代〕
            故人具雞黍,邀我至田家。
            綠樹村邊合,青山郭外斜。
            開軒面場圃,把酒話桑麻。
            待到重陽日,還來就菊花。
            譯文
            老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。
            翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。
            推開窗戶面對谷場菜園,共飲美酒,閑談農務。
            等到九九重陽節(jié)到來時,我還要來這里觀賞菊花。
            注釋
            過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。
            具:準備,置辦。雞黍:指農家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。
            黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。
            邀:邀請。至:到。
            合:環(huán)繞。
            郭:古代城墻有內外兩重,內為城,外為郭。這里指村莊的外墻。
            斜(xié):傾斜。另有古音念xiá。
            開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。
            場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。
            把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。
            話桑麻:閑談農事。
            桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。
            重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。
            還(huán):返,來。
            就菊花:賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。
            5.唐代知名的五言律詩 篇五
            次北固山下
            王灣〔唐代〕
            客路青山外,行舟綠水前。(青山外一作:青山下)
            潮平兩岸闊,風正一帆懸。
            海日生殘夜,江春入舊年。
            鄉(xiāng)書何處達?歸雁洛陽邊。
            譯文
            郁郁蔥蔥的山外是旅客的道路,船航行在綠水之間。
            潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊,帆順著風端直高掛。
            夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時分,江南已有了春天的氣息。
            我的家書應該送到什么地方呢?北去的歸雁啊,請給我捎回洛陽那邊!
            注釋
            次:旅途中暫時停宿,這里是停泊的意思。
            北固山:在今江蘇鎮(zhèn)江北,三面臨長江。
            客路:旅途。
            青山:指北固山。
            潮平兩岸闊:潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個江面十分開闊。
            風正:順風。
            懸:掛。
            海日:海上的旭日。
            殘夜:夜將盡之時。
            江春:江南的春天。
            歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。
            鄉(xiāng)書:家信。