新概念短文:
The man in a hat
戴帽子的男士
Listen to the tape then answer this question. Why didn't Caroline recognize the customer straight away?
聽錄音,然后回答問(wèn)題。為什么卡羅琳沒(méi)有馬上認(rèn)出那位顧客?
CUSTOMER: I bought two expensive
dictionaries here half
and hour ago, but I forgot
to take them with me.
MANAGER: Who served you, sir?
CUSTOMER: The lady who is standing
behind the counter.
MANAGER: Which books did you buy?
CUSTOMER: The books which are on
the counter.
MANAGER: Did you serve this gentleman
half an hour ago, Caroline?
He says he's the man who
bought these books.
CUSTOMER: I can't remember.
The man who I served was
wearing a hat.
MANAGER: Have you got a hat, sir?
CUSTOMER: Yes, I have.
MANAGER: Would you put it on, please?
CUSTOMER: All right.
MANAGER: Is this the man that you
served, Caroline?
CUSTOMER: Yes.
I recognize him now.
新概念短文翻譯:
顧 客:半小時(shí)以前我在這里買了兩本很
貴的辭典,但是我忘了拿走。
經(jīng) 理:是誰(shuí)接待您的,先生?
顧 客:站在柜臺(tái)后面的那位女士。
經(jīng) 理:您買的是兩本什么書?
顧 客:就是柜臺(tái)上的那兩本。
經(jīng) 理:卡羅琳,半小時(shí)前你接待過(guò)這位先生
嗎?他說(shuō)他就是買這兩本書的人。
卡羅琳:我記不起來(lái)了。我接待的那個(gè)人戴著
一頂帽子。
經(jīng) 理:先生,您有帽子嗎?
顧 客:有的,我有帽子。
經(jīng) 理:請(qǐng)您把帽子戴上好嗎?
顧 客:好吧。
經(jīng) 理:卡羅琳,
這就是你接待過(guò)的那個(gè)人嗎?
卡羅琳:是他。我現(xiàn)在認(rèn)出他來(lái)了。
The man in a hat
戴帽子的男士
Listen to the tape then answer this question. Why didn't Caroline recognize the customer straight away?
聽錄音,然后回答問(wèn)題。為什么卡羅琳沒(méi)有馬上認(rèn)出那位顧客?
CUSTOMER: I bought two expensive
dictionaries here half
and hour ago, but I forgot
to take them with me.
MANAGER: Who served you, sir?
CUSTOMER: The lady who is standing
behind the counter.
MANAGER: Which books did you buy?
CUSTOMER: The books which are on
the counter.
MANAGER: Did you serve this gentleman
half an hour ago, Caroline?
He says he's the man who
bought these books.
CUSTOMER: I can't remember.
The man who I served was
wearing a hat.
MANAGER: Have you got a hat, sir?
CUSTOMER: Yes, I have.
MANAGER: Would you put it on, please?
CUSTOMER: All right.
MANAGER: Is this the man that you
served, Caroline?
CUSTOMER: Yes.
I recognize him now.
新概念短文翻譯:
顧 客:半小時(shí)以前我在這里買了兩本很
貴的辭典,但是我忘了拿走。
經(jīng) 理:是誰(shuí)接待您的,先生?
顧 客:站在柜臺(tái)后面的那位女士。
經(jīng) 理:您買的是兩本什么書?
顧 客:就是柜臺(tái)上的那兩本。
經(jīng) 理:卡羅琳,半小時(shí)前你接待過(guò)這位先生
嗎?他說(shuō)他就是買這兩本書的人。
卡羅琳:我記不起來(lái)了。我接待的那個(gè)人戴著
一頂帽子。
經(jīng) 理:先生,您有帽子嗎?
顧 客:有的,我有帽子。
經(jīng) 理:請(qǐng)您把帽子戴上好嗎?
顧 客:好吧。
經(jīng) 理:卡羅琳,
這就是你接待過(guò)的那個(gè)人嗎?
卡羅琳:是他。我現(xiàn)在認(rèn)出他來(lái)了。