答案與解析:
1.分析文章主題:How怎樣/多么 a Terrible(可怕的) Battle(戰(zhàn)爭) helped 結(jié)果to(幫助)Change(改變) Europe(歐洲)
2.文章主題詞:terrible, battle, change, Europe,help
3. 直接解題:
Ninety years ago(90年以前) on a sunny morning (在一個陽光燦爛的早晨)in Northern(北部的) France(法國), something happened(發(fā)生) that changed(改變) Britain (英國)and Europe(歐洲) for ever(永遠).
At half past seven (在7點半)on the morning of (在...的早晨)July 1, 1916, whistles(哨聲, 汽笛聲) blew(吹,風(fēng)吹) and thousands of (數(shù)千的)British(英國的) soldiers(士兵) left their positions(位置) 目的/去to attack(襲擊, 攻擊) their German(德國的) enemies(敵人).
By the end of (到...末)the day, 20,000 of them were dead(死了), and another(另外的, 另一個) 30,000 wounded(受傷) or missing(失蹤的, 不見的).
1. A)since (既然,自從) B)because(因為)
C)as(因為,當(dāng)...的時候, 雖然, 如同) D)for(因為)
The Battle (戰(zhàn)爭)of the Somme(索姆河), __1__ it is called, lasted for (持續(xù))six months, when it ended(結(jié)束), 125,000 British soldiers(士兵) were dead.
1.C 填入空格處的連接詞需要能充當(dāng)call的另一個賓語:call帶雙賓語結(jié)構(gòu)。
They had gained(獲得,增進)five kilometers of 同位結(jié)構(gòu)ground(地面,場所, 范圍). 五公里范圍/曾經(jīng)把戰(zhàn)線向前推進了5公里。/與死亡的士兵數(shù)量進行比較。 尸體遍布5公里的范圍
補充:
gain ground: 取得進步或進展
This was one of a series of (一連串的)great(偉大的, 重大的) battles(戰(zhàn)爭) during the WWI(第一次世界大戰(zhàn)).
2. A)oppression(壓迫,鎮(zhèn)壓) B)anxiety(焦慮,渴望)
C)pressure(壓力) D)resistance(反抗, 抵抗)
The attack on (對...的襲擊)the Somme was staged (被發(fā)起,舞臺, 階段, 發(fā)展的進程)to relieve(減輕,解除) __2__ on the French(法國人, 法國的), who were engaged in (參與, 從事于)a great battle of their own (他們自己的)at a place called Verdun.
2.C 空格后出現(xiàn)了介詞on, 四個選項中能與介詞on搭配的只有pressure(壓力), 因此C是答案。
anxiety about/for...為...而感到焦慮
anxiety for...渴望...
oppression of.../對...的鎮(zhèn)壓
pressure on.../對...的壓力
resistance to.../對...的反抗
By the time (到...為止)the battle ended(結(jié)束), over(超過, 在...之上 ,橫跨) a million(百萬) French and German(德國的) troops(軍隊) had been killed(被殺死).
About(大約) 17 million people were killed (被殺死)in WWI(第一次世界大戰(zhàn)).
There have been (曾經(jīng)有)wars with(有) greater numbers of dead(死者). 曾經(jīng)也出現(xiàn)過死亡人數(shù)更多的戰(zhàn)役,
3. A)which B)where C)why D)that 確認(rèn)代詞one 的含義
But 語義的強烈對比there has never been one __3__ most of the dead were concentrated in (被集中在)such(如此/adj.) a small area(區(qū)域).
3.B which:哪一個;where:在哪里;why:為什么;that:關(guān)系代詞。先行詞one等于one war。這兒講的是“在索姆河戰(zhàn)爭中”死去了很多人,因此用where或in which。
On the Somme battlefield(戰(zhàn)場), two men died(死) for(對于) every metre(米) of space(空間).
4. A)find(找到,發(fā)現(xiàn)) B)look for(尋找)
C)seek(尋找, 尋求)試圖 D)look at(看, 考慮)
Local(當(dāng)?shù)氐模?farmers(農(nóng)民) working in the land(田地) still(仍然) __4__ the bodies(尸體) of those who died(死亡) in that battle(戰(zhàn)爭).
4.A 選項B和C在“尋找”這個詞義上詞義接近, 因此彼此排除掉, 而seek的其它詞義(試圖)出現(xiàn)在空格處句意不通順,因此排除C。 剩下的選項中A出現(xiàn)在空格中句意通順。
5. A)among(在...之中) B)on(在...之上,靠近,在...時候, 關(guān)于) C)in (在...之中, 在...期間, 穿著) D)between(在...之間)
The dead(死去的人) of all nations(國家,民族) were buried in (被埋葬在...)a series of (一連串的) giant(巨大的) graveyards(墓地) along(沿著) the line(線) of the border(國界, 邊界)__5__ France(法國) and Belgium(比利時).
5.D 邊界一般存在于兩國之間,因此用between。
Relatives(親屬) and descendants(子孫,后代) of those who died still visit(參觀,訪問) these graveyards(墓地) today.
6. A)makes (做,制造, 安排, 使成為) B)brings(帶來, 引起)
C)gives(給, 授予,讓步) D)adds(增加, 添加)
What的參拜 the French call the “tourism(游覽, 觀光) of death” __6__ an important(重要的) contribution to (對...的貢獻)the local(當(dāng)?shù)氐模?economy(經(jīng)濟).
6.A to make contributions to:對...的貢獻。這是個固定的詞組。整個句子說的是:法國人所說的“死亡之旅”對當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟做出了重要的貢獻。
7. A)into(進入) B)to(到,往,到...為止)
C)in(在...之內(nèi), 在...期間) D)against(反對, 相反, 靠著)
It took(體驗, 進行)a second(另一個的,第二) great conflict(沖突) before(在...之前) Europe was to (將)turn __7__ war itself(它自己).
7.D into:進入;to:進;in:在……里面;against:反對。此處用against。整個句子講的是:歐洲本身起來反對戰(zhàn)爭是在經(jīng)過第二次大規(guī)模的對抗之后。
turn into v. (使)變成
turn to v. 轉(zhuǎn)向, 求助于
turn in v.上繳, 把…交給警方
turn against v.反對
1.分析文章主題:How怎樣/多么 a Terrible(可怕的) Battle(戰(zhàn)爭) helped 結(jié)果to(幫助)Change(改變) Europe(歐洲)
2.文章主題詞:terrible, battle, change, Europe,help
3. 直接解題:
Ninety years ago(90年以前) on a sunny morning (在一個陽光燦爛的早晨)in Northern(北部的) France(法國), something happened(發(fā)生) that changed(改變) Britain (英國)and Europe(歐洲) for ever(永遠).
At half past seven (在7點半)on the morning of (在...的早晨)July 1, 1916, whistles(哨聲, 汽笛聲) blew(吹,風(fēng)吹) and thousands of (數(shù)千的)British(英國的) soldiers(士兵) left their positions(位置) 目的/去to attack(襲擊, 攻擊) their German(德國的) enemies(敵人).
By the end of (到...末)the day, 20,000 of them were dead(死了), and another(另外的, 另一個) 30,000 wounded(受傷) or missing(失蹤的, 不見的).
1. A)since (既然,自從) B)because(因為)
C)as(因為,當(dāng)...的時候, 雖然, 如同) D)for(因為)
The Battle (戰(zhàn)爭)of the Somme(索姆河), __1__ it is called, lasted for (持續(xù))six months, when it ended(結(jié)束), 125,000 British soldiers(士兵) were dead.
1.C 填入空格處的連接詞需要能充當(dāng)call的另一個賓語:call帶雙賓語結(jié)構(gòu)。
They had gained(獲得,增進)five kilometers of 同位結(jié)構(gòu)ground(地面,場所, 范圍). 五公里范圍/曾經(jīng)把戰(zhàn)線向前推進了5公里。/與死亡的士兵數(shù)量進行比較。 尸體遍布5公里的范圍
補充:
gain ground: 取得進步或進展
This was one of a series of (一連串的)great(偉大的, 重大的) battles(戰(zhàn)爭) during the WWI(第一次世界大戰(zhàn)).
2. A)oppression(壓迫,鎮(zhèn)壓) B)anxiety(焦慮,渴望)
C)pressure(壓力) D)resistance(反抗, 抵抗)
The attack on (對...的襲擊)the Somme was staged (被發(fā)起,舞臺, 階段, 發(fā)展的進程)to relieve(減輕,解除) __2__ on the French(法國人, 法國的), who were engaged in (參與, 從事于)a great battle of their own (他們自己的)at a place called Verdun.
2.C 空格后出現(xiàn)了介詞on, 四個選項中能與介詞on搭配的只有pressure(壓力), 因此C是答案。
anxiety about/for...為...而感到焦慮
anxiety for...渴望...
oppression of.../對...的鎮(zhèn)壓
pressure on.../對...的壓力
resistance to.../對...的反抗
By the time (到...為止)the battle ended(結(jié)束), over(超過, 在...之上 ,橫跨) a million(百萬) French and German(德國的) troops(軍隊) had been killed(被殺死).
About(大約) 17 million people were killed (被殺死)in WWI(第一次世界大戰(zhàn)).
There have been (曾經(jīng)有)wars with(有) greater numbers of dead(死者). 曾經(jīng)也出現(xiàn)過死亡人數(shù)更多的戰(zhàn)役,
3. A)which B)where C)why D)that 確認(rèn)代詞one 的含義
But 語義的強烈對比there has never been one __3__ most of the dead were concentrated in (被集中在)such(如此/adj.) a small area(區(qū)域).
3.B which:哪一個;where:在哪里;why:為什么;that:關(guān)系代詞。先行詞one等于one war。這兒講的是“在索姆河戰(zhàn)爭中”死去了很多人,因此用where或in which。
On the Somme battlefield(戰(zhàn)場), two men died(死) for(對于) every metre(米) of space(空間).
4. A)find(找到,發(fā)現(xiàn)) B)look for(尋找)
C)seek(尋找, 尋求)試圖 D)look at(看, 考慮)
Local(當(dāng)?shù)氐模?farmers(農(nóng)民) working in the land(田地) still(仍然) __4__ the bodies(尸體) of those who died(死亡) in that battle(戰(zhàn)爭).
4.A 選項B和C在“尋找”這個詞義上詞義接近, 因此彼此排除掉, 而seek的其它詞義(試圖)出現(xiàn)在空格處句意不通順,因此排除C。 剩下的選項中A出現(xiàn)在空格中句意通順。
5. A)among(在...之中) B)on(在...之上,靠近,在...時候, 關(guān)于) C)in (在...之中, 在...期間, 穿著) D)between(在...之間)
The dead(死去的人) of all nations(國家,民族) were buried in (被埋葬在...)a series of (一連串的) giant(巨大的) graveyards(墓地) along(沿著) the line(線) of the border(國界, 邊界)__5__ France(法國) and Belgium(比利時).
5.D 邊界一般存在于兩國之間,因此用between。
Relatives(親屬) and descendants(子孫,后代) of those who died still visit(參觀,訪問) these graveyards(墓地) today.
6. A)makes (做,制造, 安排, 使成為) B)brings(帶來, 引起)
C)gives(給, 授予,讓步) D)adds(增加, 添加)
What的參拜 the French call the “tourism(游覽, 觀光) of death” __6__ an important(重要的) contribution to (對...的貢獻)the local(當(dāng)?shù)氐模?economy(經(jīng)濟).
6.A to make contributions to:對...的貢獻。這是個固定的詞組。整個句子說的是:法國人所說的“死亡之旅”對當(dāng)?shù)氐慕?jīng)濟做出了重要的貢獻。
7. A)into(進入) B)to(到,往,到...為止)
C)in(在...之內(nèi), 在...期間) D)against(反對, 相反, 靠著)
It took(體驗, 進行)a second(另一個的,第二) great conflict(沖突) before(在...之前) Europe was to (將)turn __7__ war itself(它自己).
7.D into:進入;to:進;in:在……里面;against:反對。此處用against。整個句子講的是:歐洲本身起來反對戰(zhàn)爭是在經(jīng)過第二次大規(guī)模的對抗之后。
turn into v. (使)變成
turn to v. 轉(zhuǎn)向, 求助于
turn in v.上繳, 把…交給警方
turn against v.反對