Test Fourteen
名詞+不定式與名詞+介詞+ing分詞
有些名詞如attempt, chance, effort, freedom, intention, reason, necessity, opportunity, time, way等,在其后用不定式或介詞+ing分詞均可,意義無甚區(qū)別。例如:
The doctor made a bold attempt to save/at saving the child's life.
有些名詞如ability, agreement, ambition, anxiety, curiosity, mind, obligation, permission, refusal, tendency, wish等,在其后通常帶不定式,而不帶介詞+ing分詞。
例如:
Our ability to think and speak separates us from other mammals.
還有些名詞如aptitude, experience, hope, method, possibility, difficulty, interest, plan, habit, passion, genius等,其后通常帶介詞+ing分詞,而不帶不定式。例如:
There is no hope of winning the game.
近義詞辨析
strange, eccentric, odd, peculiar, queer, unique
這組詞均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。
strange
詞義最廣。指非一般的、不平常的、費解的或與預(yù)期不同的,還強(qiáng)調(diào)陌生,不熟悉。
With so many strange faces around her, she felt a bit nervous.身邊盡是陌生的面孔,她感到有點緊張。
eccentric
指行為偏離常規(guī),特別是顯得古怪或可笑。
You'll be considered eccentric if you go to the banquet in your tennis shoes.如果穿著網(wǎng)球鞋去參加宴會,別人會認(rèn)為你很古怪。
odd
強(qiáng)調(diào)有異于正常,表示不標(biāo)準(zhǔn)、不正規(guī)、不符合規(guī)律等,暗示這種奇異令人困惑不解。
Einstein was considered an odd man by the neighbours' kids.鄰居的孩子們認(rèn)為愛因斯坦是個古怪的人。
peculiar
強(qiáng)調(diào)具有明顯的奇異特征或令人不快的怪異特性。
We can identify the drug by its peculiar smell.我們可以通過其古怪的氣味來辨認(rèn)那種毒品。
queer
比odd更強(qiáng)調(diào)古怪性,指古怪得令人難以置信或離奇可笑。該詞是個比較陳舊過時的詞。曾被用于指男子同性戀者,宜慎用。
He had a queer expression on his face.他的面部表情古怪。
unique
可指在某一方面不同尋常、特別,有較強(qiáng)的“獨一無二”的意思。
His calligraphic style is unique.他的書法風(fēng)格很獨特。
名詞+不定式與名詞+介詞+ing分詞
有些名詞如attempt, chance, effort, freedom, intention, reason, necessity, opportunity, time, way等,在其后用不定式或介詞+ing分詞均可,意義無甚區(qū)別。例如:
The doctor made a bold attempt to save/at saving the child's life.
有些名詞如ability, agreement, ambition, anxiety, curiosity, mind, obligation, permission, refusal, tendency, wish等,在其后通常帶不定式,而不帶介詞+ing分詞。
例如:
Our ability to think and speak separates us from other mammals.
還有些名詞如aptitude, experience, hope, method, possibility, difficulty, interest, plan, habit, passion, genius等,其后通常帶介詞+ing分詞,而不帶不定式。例如:
There is no hope of winning the game.
近義詞辨析
strange, eccentric, odd, peculiar, queer, unique
這組詞均含有“不平常的”或“奇怪的”的意思。
strange
詞義最廣。指非一般的、不平常的、費解的或與預(yù)期不同的,還強(qiáng)調(diào)陌生,不熟悉。
With so many strange faces around her, she felt a bit nervous.身邊盡是陌生的面孔,她感到有點緊張。
eccentric
指行為偏離常規(guī),特別是顯得古怪或可笑。
You'll be considered eccentric if you go to the banquet in your tennis shoes.如果穿著網(wǎng)球鞋去參加宴會,別人會認(rèn)為你很古怪。
odd
強(qiáng)調(diào)有異于正常,表示不標(biāo)準(zhǔn)、不正規(guī)、不符合規(guī)律等,暗示這種奇異令人困惑不解。
Einstein was considered an odd man by the neighbours' kids.鄰居的孩子們認(rèn)為愛因斯坦是個古怪的人。
peculiar
強(qiáng)調(diào)具有明顯的奇異特征或令人不快的怪異特性。
We can identify the drug by its peculiar smell.我們可以通過其古怪的氣味來辨認(rèn)那種毒品。
queer
比odd更強(qiáng)調(diào)古怪性,指古怪得令人難以置信或離奇可笑。該詞是個比較陳舊過時的詞。曾被用于指男子同性戀者,宜慎用。
He had a queer expression on his face.他的面部表情古怪。
unique
可指在某一方面不同尋常、特別,有較強(qiáng)的“獨一無二”的意思。
His calligraphic style is unique.他的書法風(fēng)格很獨特。