亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        常用政治術(shù)語的英文翻譯

        字號:

        馬列主義、毛澤東思想、鄧小平理論、*****“三個代表”重要思想Marxism-Leninism, Mao Zedong Thought, Deng Xiao-ping Theory, Jiang Zemin “Three Represent's” important Thought
            新民主主義革命new-democratic revolution
            民族獨立和人民解放national independence and the liberation of the people
            經(jīng)濟體制改革和政治體制改革reforms in the economic and political structure
            社會主義制度socialist system
            社會變革social transformation
            建設(shè)有中國特色的社會主義事業(yè)the cause of building socialism with Chinese characteristics
            中華民族的偉大復(fù)興the great rejuvenation of the Chinese nation
            黨在社會主義初級階段的基本理論、基本路線、基本綱領(lǐng)the basic theory, line and program of our Party in the primary stage of socialism
            改革開放政策the policies of reform and opening to the outside
            中國共產(chǎn)黨十一屆三中全會The Third Plenary Session of the 11th Central Committee of the Communist Party of China
            馬克思主義政黨Marxist political Party
            黨的第一(第二、第三)代中央領(lǐng)導(dǎo)集體the collective leadership of the Party Central Committee of the first (second\third)generation
            人民民主專政the people's democratic dictatorship
            國民經(jīng)濟體系national economic system
            綜合國力aggregate national strength
            國內(nèi)生產(chǎn)總值the annual gross domestic product(GDP)
            獨立自主的和平外交政策an independent foreign policy of peace
            馬克思主義基本原理同中國具體實際相結(jié)合the fundamental principles of Marxism with the specific situation in China
            加強和改進黨的建設(shè),不斷增強黨的創(chuàng)造力、凝聚力和戰(zhàn)斗力,永葆黨的生機與活力strengthen and improve Party building, continuously enhance the creativity, rallying power and combat capability of the Party, and always maintain its vigor and vitality
            “三個代表”就是必須代表中國先進生產(chǎn)力的發(fā)展要求,代表中國先進文化的前進方向,代表中國最廣大人民的根本利益,是我們黨的立黨之本、執(zhí)政之基、力量之源,是我們黨始終站在時代前列,保持先進性的根本體現(xiàn)和根本要求。 “Three Represent's” shows that our Party must always represent the requirements of the development of China's advanced productive forces, the orientation of the development of China's advanced culture, and the fundamental interests of the overwhelming majority of the people in China, they are the foundation for building the Party, the cornerstone for its exercise of state power and a source of its strengthen,only by doing so can we really ensure that our Party always stand in the forefront of the time and maintain its advanced nature
            黨的理論、路線、綱領(lǐng)、方針、政策Party‘s theory, line, program, principles and policies
            工人階級的先鋒隊the vanguard of the working class
            生產(chǎn)力、生產(chǎn)關(guān)系、經(jīng)濟基礎(chǔ)、上層建筑productive force, relation of production, economic base, superstructure constitute
            科學(xué)技術(shù)是第一生產(chǎn)力science and technology are the primary productive force
            社會主義物質(zhì)文明和精神文明material and spiritual civilizations of socialism
            有理想、有道德、有文化、有紀(jì)律的公民citizens with lofty ideals, moral integrity, better education and good sense of discipline
            自立意識、競爭意識、效率意識、民主法制意識和開拓創(chuàng)新意識self-reliance, competition, efficiency, democracy, the legal system, and the pioneering and innovative spirit
            依法治國和以德治國 the rule of law and the rule of virtue
            科教興國戰(zhàn)略the strategy of invigorating the country through science and education
            倡導(dǎo)愛國主義、集體主義、社會主義思想,反對和抵制拜金主義、享樂主義、極端個人主義等腐朽思想
            advocate patriotism, collectivism and socialism, combat and resist money worship,hedonism, ultra-egoism decadent ideas
            先天下之憂而憂,后天下之樂而樂be concern about the country and the people before anything else
            全心全意為人民服務(wù)、立黨為公、執(zhí)政為民serve the people heart and soul, work for the public and assumes power for the people
            解放思想、實事求是emancipating the mind, seeking truth from the facts
            主觀主義、形而上學(xué)subjectivism, metaphysics
            民主集中制、黨內(nèi)民主democratic centralism, inner-Party democracy
            集體領(lǐng)導(dǎo)、民主集中、個別醞釀、會議決定
            collective leadership, democratic centralism, case-specific consultation, decision through meeting
            政治路線確定之后,干部就是決定因素cardres are a decisive factor, once a political line is decided
            黨管干部的原則the principle of the Party assuming the responsibility for cardres' affairs
            "公開、平等、競爭、擇優(yōu)open, fair, competition, basis of merits
            公開選拔、競爭上崗the upervision of appointment and promotion of officials, and the method for official performance assessment
            自重、自省、自警、自勵self-discipline, self-examination, self-caution and self-motivation
            以權(quán)謀私、貪贓枉法、腐敗分子to abuse power for personal gains, take bribes or bend the law, corrupt elements
            小康社會、小康生活well-to-do society, well-to-do life
            四項基本原則Four Cardinal Principles
            社會主義初級階段the primary stage of socialism
            “政治合格、軍事過硬、作風(fēng)優(yōu)良、紀(jì)律嚴(yán)明、保障有力”
            "gualified politically and competent militarily and that have a fine style of work, strict discipline and adequate logistic support"
            "*" taiwan's "independence"
            和平與發(fā)展peace and development
            冷戰(zhàn)cold war
            世界多極化、經(jīng)濟全球化world multi-polarization and economic globalization
            聯(lián)合國憲章UN Charter
            獨立自主、完全平等、相互尊重、互不干涉內(nèi)部事務(wù)independence, completely equality, mutual respect and non-interference in each other's internal affairs
            世界貿(mào)易組織、關(guān)貿(mào)總協(xié)定World Trade Organization \The General Agreement of Tariff and Trade
            亞太經(jīng)合組織Asia Pacific Economic Cooperation
            世貿(mào)中心World Trade Center
            恐怖主義terrorism