(1)3
電話をほかの人に取り次ぐときには、かけてきた方の名前を必ず確認(rèn)してください。
句意:向別人轉(zhuǎn)達(dá)電話時(shí),請(qǐng)一定核實(shí)打電話者的姓名。
「取り扱う」表示“操縱,受理”。
「取り組む」表示“埋頭苦干”。
「取り次ぐ」表示“轉(zhuǎn)達(dá),通報(bào)”,根據(jù)句意選3。
「取り巻く」表示“圍繞,奉迎”。
(2)3
臺(tái)風(fēng)の影響をもろに受けて、収穫が激減した。
句意:正面受到臺(tái)風(fēng)的影響,收成驟減。
「いやに」表示“異常的,格外的”。
「かりに」表示“假設(shè),臨時(shí)”。
「もろに」表示“一起,共同”之意外,另有“正面,迎面”之意,根據(jù)句意選3。
「やけに」表示“非常,過于”。
(3)2
みんなそろったのに肝心な人がまだ來ない。
句意:大家都到齊了,重要的人卻還沒來。
「格別」表示“格外,特別”。
「肝心」表示“首要,緊要”,根據(jù)句意選2。
「貴重」表示“貴重的,寶貴的”。
「重大」表示“重大,嚴(yán)重”。
(4)1
これは日本文學(xué)について概説した本です。
句意:這是一本概述日本文學(xué)的書。
「概説」表示“概論,概說”,根據(jù)句意選1。
「演説」表示“演說,演講”。
「閲覧」表示“閱覽”。
「回覧」表示“傳閱”。
(5)1
自分の経験だけですべてを判斷するのはおろかなことだ。
句意:只憑自己的經(jīng)驗(yàn)來判斷一切是一種愚蠢的行為。
「おろか」表示“愚蠢,糊涂”,根據(jù)句意選1。
「微か」(かすか)表示“隱約,輕微”。
「長(zhǎng)閑」(のどか)表示“悠閑,恬靜”。
「遙か」(はるか)表示“(空間,時(shí)間,程度上)遠(yuǎn)”。