體溫計(jì)(たいおんけい):體溫計(jì)
體溫計(jì)で熱をはかってみましょう。
癥狀(しょうじょう):癥狀
癥狀を性格に言ってください。
寒気(さむけ):發(fā)冷,寒氣
寒気がしました。
咳(せき):咳嗽
咳が出て苦しいです。
くしゃみ:噴嚏
くしゃみで、鼻水が出ました。
はなみず:鼻涕
鼻水が止まりません。
診療(しんりょう):診治
診療を受けました。
注射(ちゅうしゃ):注射
注射を打っている。
患者(かんじゃ):患者
あの先生は患者に親切です。
風(fēng)邪(かせ):感冒
風(fēng)邪をひいたので、學(xué)校を休みました。
看護(hù)婦(かんごふ):護(hù)士
看護(hù)婦さんを呼んでください。
血圧(けつあつ):血壓
血圧は図っている。
お醫(yī)者さん(おいしゃさん):醫(yī)生
お醫(yī)者さんになりたい。
受付(うけつけ):掛號(hào)處
受付に健康保険証を出しました。
薬局(やっきょく):藥店,取藥處
薬局で薬を買いました。
薬剤師(やくざいし):藥劑師
薬について薬剤師に聞いてください。
レントゲン:X光透視
レントゲンを取ってみましょう。
手術(shù)(しゅじゅつ):手術(shù)
手術(shù)しなければなりません。
醫(yī)院相關(guān)詞匯
日語復(fù)雜的書寫系統(tǒng)是其一大特征,其書寫系統(tǒng)包括了日語漢字(大多數(shù)的漢字又有音讀及訓(xùn)讀兩種念法)、平假名、片假名三種文字系統(tǒng),同時(shí)也可以以日語羅馬字轉(zhuǎn)寫為拉丁字母。日語有兩套表音符號(hào):平假名(平仮名)和片假名(片仮名),同時(shí)也可以使用羅馬字(ローマ字)書寫成拉丁字母。日常生活多使用假名和漢字,羅馬字多用于招牌或廣告,日語漢字的注音不用羅馬字而用平假名。
日本留學(xué)網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點(diǎn)擊日本留學(xué)網(wǎng)考試頻道可以訪問《看醫(yī)生相關(guān)詞匯 》的相關(guān)學(xué)習(xí)內(nèi)容。