1.這陣子怎么睡都睡不夠,是不是天氣的原因啊。
【原句】ここのところ寢ても寢ても眠いのは、お天気のせいでしょうかねぇ。
【讀音】ここのところねてもねてもねむいのは、おてんきのせいでしょうかねぇ。
【解說】ても:重疊使用來強調(diào)程度。
せい:漢字寫作“所為”,主要表示消極結(jié)果的原因、理由。例如:だれのせいでもない。/不能怪任何人。
でしょうか:表示不確定,或許、可能。
2.學習沒有捷徑,只有踏實的去做!
【原句】學習に近道はなく、地道に學習するだけです!
【讀音】がくしゅうにちかみちはなく、じみちにがくしゅうするだけです!
【解說】近道「ちかみち」:捷徑。例如:立身出世「りっしんしゅっせ」の近道。/飛黃騰達的捷徑。
地道「じみち」:指勤勤懇懇、踏實。地道な職業(yè)/ 正經(jīng)職業(yè)。
3.哀悼日當天,為悼念死者,全國降半旗志哀,并自覺停止一切娛樂活動。
【原句】哀悼日には、犠牲者を悼むため全國で半旗が掲げられ、娯楽イベントも自粛される。
【讀音】あいとうびには、ぎせいしゃをいたむためぜんこくではんきがかかげられ、ごらくイベントもじしゅくされる。
【解說】悼む「いたむ」:悼念,哀悼。
4.因為冰島的火山噴發(fā),歐洲多個航班的停航狀態(tài)仍在持續(xù)。
【原句】アイスランドで発生した火山の噴火で、ヨーロッパでは多くの航空便の欠航が続いている。
【讀音】アイスランドではっせいしたかざんのふんかで、よーろっぱでは多くのこうくうびんのけっこうがつづいている。
【解說】アイスランド:(英)Iceland, 冰島。
ヨーロッパ:這個外來語來源于荷蘭語Europa,意為歐洲。
噴火「ふんか」:就是我們常說的火山噴發(fā)。
5.邊喝茶邊聊天,一定會很有意思~
【原句】お茶しながらおしゃべりして、きっと楽しくなりますよ~
【讀音】おちゃしながらおしゃべりして、きっとたのしくなりますよ~
【解說】ながら:表示一邊一邊;較常見的固定搭配有,殘念ながら/ 很遺憾;生まれながらに/ 生來就;涙ながらに/ 淚流滿面地;昔ながらの/ 一如往昔的,等等。
6.人生如過眼云煙。所以應該認真地考慮如何度過。
【原句】人生ははかないものだ。だからどうやって過ごすか真剣に考えるべきだ。
【讀音】じんせいははかないものだ。だからどうやってすごすかしんけんにかんがえるべきだ。
【解說】はかない:漢字可寫作「果敢ない」,表示:短暫,無常;虛幻的。例如:はかない望み「のぞみ」を抱く「いだく」。/抱著幻想。
真剣「しんけん」:真刀真劍;認證,正經(jīng)。
7.他沒有通過公司的錄用考試,一副無精打采的樣子。
【原句】彼は入社試験に落ちて、青菜に塩の狀態(tài)だ。
【讀音】かれはにゅうしゃしけんにおちて、あおなにしおのじょうたいだ。
【解說】試験に落ちる:落榜;不及格。
青菜に塩:和中國的一句俗語【霜打的茄子——蔫了】相似,意為無精打采;垂頭喪氣。
日語小知識:日語里“ 國字”這個詞有三個意思一是日本國的文字, 包括漢字、假名等用來記錄日語的所有的文字符號;二是日本人創(chuàng)造的假名, 以區(qū)別于由中國傳去的漢字;三是日本人模仿漢字的結(jié)構(gòu)自造的漢字。但日本人通常所說的“ 國字” , 是指第三種意思。這時的“ 國字”又叫“ 和字” 、“ 俊字” 、“ 和俗字” 、“ 和制漢字”等。在這里要討論的問題就是第三種意思的“ 國字”。
日本留學網(wǎng)https://riben.liuxue86.com友情提醒,點擊日本留學網(wǎng)考試頻道可以訪問《實用生活日語口語:每日一句 (19)》的相關(guān)學習內(nèi)容。