亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        屈原離騷的論文(匯總24篇)

        字號(hào):

            總結(jié)是對(duì)過(guò)去一段時(shí)間工作的回顧和總結(jié),可以為未來(lái)的工作制定合理的目標(biāo)和計(jì)劃提供依據(jù)。社交禮儀是在社交場(chǎng)合中必須遵守的規(guī)范,我們要注重培養(yǎng)社交禮儀。接下來(lái)是一些關(guān)于個(gè)性發(fā)展的范文,供大家參考學(xué)習(xí)。
            屈原離騷的論文篇一
            《離騷》是《楚辭》的代表作,共373句,是中國(guó)最早的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。以下是小編整理的關(guān)于離騷課文翻譯屈原,希望大家認(rèn)真學(xué)習(xí)!
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。翻譯:我是高陽(yáng)帝的后代子孫啊, 我的偉大的先父名叫伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。翻譯:太歲在寅那年,正當(dāng)新正之月啊,又恰在庚寅之日我降生到世上。
            皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名。翻譯:父親察看揣度我初生的姿態(tài)啊,一開(kāi)始就賜我美好的名字。
            名余曰正則兮,字余曰靈均。翻譯:為我取名叫正則啊,又取了字叫靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。翻譯:我已經(jīng)有這多內(nèi)在的美質(zhì)啊,又加上美好的容態(tài)。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。翻譯:身披香草江離和幽雅的白芷啊,還編結(jié)秋蘭作為佩帶更加芳馨。
            汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。翻譯:時(shí)光飛快,我似乎要趕不上啊,心裏總怕歲月流逝不把我等待。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。翻譯:清晨摘取山坡上的香木蘭啊,傍晚又把經(jīng)冬不枯的香草來(lái)采。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。翻譯:日月飛馳不停留啊,春天剛剛過(guò)去就迎來(lái)秋天。
            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。翻譯:想那花草樹(shù)木都要凋零啊,唯恐美人也將有暮年到來(lái)。
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。 你若乘上駿馬縱橫馳騁啊,來(lái)吧,請(qǐng)讓我在前面為你帶路。
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。翻譯:古代的三王德行多么完美啊,眾多的賢臣在他們身邊聚會(huì)。
            彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路。翻譯:那堯舜是多 光明正大啊,已經(jīng)遵循正道走上了治國(guó)的坦途。
            何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘。翻譯:桀與紂是那樣狂妄邪惡啊,他們只因走上邪路而難以舉步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。翻譯:那些結(jié)黨營(yíng)私的小人茍且偷安啊,使國(guó)家的前途昏暗艱險(xiǎn)。
            豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)。翻譯:難道我自己害怕災(zāi)難禍患嗎,怕只怕君王的車(chē)子顛覆不起!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。翻譯:我前前后后奔走照料啊,追隨著前王的足跡不斜不偏。
            荃不察余之中情兮,反信饞而齌怒。翻譯:君王不體察我火熱的內(nèi)心啊,反而聽(tīng)信讒言對(duì)我大發(fā)脾氣。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。翻譯:我本來(lái)知道直言會(huì)招來(lái)禍殃啊,想忍耐不說(shuō)卻又無(wú)法控制。
            指九天以為正兮,夫唯靈修之故也。翻譯:我指著上天讓它為我作證啊,我這樣做的緣故全是為了君王。
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。翻譯:本來(lái)說(shuō)好以黃昏為迎娶之期啊,沒(méi)想到半路上又改變主意。當(dāng)初他已與我說(shuō)好了啊,后來(lái)卻翻悔另有它想。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。翻譯:分手,離開(kāi)我都不當(dāng)回事啊,傷心的是君王行為放蕩反復(fù)無(wú)常。
            余既茲蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。翻譯:我已經(jīng)培養(yǎng)了許多畝春蘭啊,又種植了許多畝蕙草。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜度蘅與方芷。翻譯:分壟栽培留夷和揭車(chē)啊,還套種了杜衡與芷草。
            冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈。翻譯:希望它們枝高葉茂啊,但愿到時(shí)我能有豐厚的收獲。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。翻譯:它們枝枯葉落倒不必悲傷啊,可悲的是這么多香草腐化墮落變成了惡草。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。翻譯:眾小人爭(zhēng)權(quán)奪利貪婪成性啊,裝滿了腰包還貪求不已。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。翻譯:對(duì)己寬容卻猜疑他人啊。都勾心斗角滿懷妒忌
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。翻譯:奔走追逐權(quán)勢(shì)和財(cái)富啊,這不是我急於追求的東西。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。翻譯:老年慢慢地就要到來(lái)啊,怕的是美名未能樹(shù)立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。翻譯:早晨我吮飲木蘭花的清露啊,晚上又服食秋菊的落瓣。
            攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊。翻譯:采來(lái)香木的根株系上白芷啊,又把薛荔的花心聯(lián)成一串。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。翻譯:拿起菌桂再編上蕙草啊,搓成長(zhǎng)長(zhǎng)的胡繩花索掛在下邊。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。翻譯:我效法那前代的賢人啊,不作世俗人的世俗打扮。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則! 翻譯:雖不合今人的心意啊,我愿遵循彭咸遺留下的規(guī)范。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。翻譯:深深地嘆息著擦拭眼淚啊,我哀傷自己活得是如此艱難。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。翻譯:我只因?yàn)闊釔?ài)美德并以之約束自己啊,卻旱晨受到責(zé)罵,晚上又被罷官。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷。翻譯:這既是因?yàn)槲乙赞ゲ轂榕屣棸?,又加上我采了白芷精心編連。
            亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔。翻譯:只要是我衷心喜愛(ài)的事啊,縱然為它死上多次也不后悔半點(diǎn)。
            眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。翻譯:眾女子們嫉妒我的美麗的風(fēng)姿啊,造謠誣蔑我善於淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。翻譯:世俗的人本會(huì)投機(jī)取巧啊,違背了規(guī)矩把措施改變。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。翻譯:背棄正道而追求邪曲啊,.爭(zhēng)著茍合求容反以為符合常規(guī)。
            忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。翻譯:煩悶苦惱,我深深地惆悵啊,獨(dú)有我在此時(shí)遭受窮困命運(yùn)多舛。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)。翻譯:寧肯即刻死亡魂離魄散啊,我也不能把小人的丑態(tài)來(lái)現(xiàn)!
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。翻譯:雄鷹猛雕不與燕雀為伍啊,自古以來(lái)就是這樣。
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。翻譯:心靈受屈精神壓抑啊,強(qiáng)忍指責(zé)把侮辱承擔(dān)。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。翻譯: 堅(jiān)守清白為直道而死啊,這本為前代的圣賢稱贊嘉許。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。翻譯:后悔選擇道路未曾細(xì)察啊,徘徊不進(jìn)我將要回還。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。翻譯:我掉轉(zhuǎn)車(chē)子回到原來(lái)的道路啊,趁著在迷途上還沒(méi)走遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。翻譯:我讓我的馬漫步在生有蘭草的水邊啊,又奔向長(zhǎng)著椒樹(shù)的小山休息留連。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。翻譯:接近君王不成反遭責(zé)難啊,只好退回去重修德行以償宿愿。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。翻譯:用菱葉與荷葉制成上衣啊,又采集荷花瓣做成了下衣。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。翻譯:不了解我也就算了啊,只要我的內(nèi)心真正芳潔高尚。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。翻譯:把我的花冠做得高高啊,使我的佩帶變得長(zhǎng)長(zhǎng)。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。翻譯:芳香與污垢混雜一起啊,唯有我潔白的品質(zhì)還未受影響。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。翻譯:忽然回首縱目遠(yuǎn)望啊,我將游觀遙遠(yuǎn)的四方。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。翻譯:服飾佩帶豐富多彩啊,香氣勃勃愈來(lái)愈芬芳。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。翻譯:人們生來(lái)各有所好啊,只有我愛(ài)好美德習(xí)以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。翻譯: 即使粉身碎骨我也不改變自己的初衷啊,難道我會(huì)因受到教訓(xùn)而放棄早有的志向。
            女?huà)€之?huà)孺沦?,申申其詈予?翻譯:女連喘帶說(shuō)心情急切啊,反反覆覆將我告誡:
            曰:“鮌婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。翻譯:“伯鯀秉性剛直不顧自身啊,終於死在羽山之野。
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。翻譯:屋子裏堆滿了普普通通的花草啊,你卻不肯佩帶與眾有別。
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?!?翻譯:世人都在成群結(jié)黨啊,你為何偏要孤獨(dú)不聽(tīng)我的勸戒?”
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。翻譯:我遵循前代圣賢的榜樣并無(wú)偏差啊,可嘆的是心中憤懣直到如今。
            濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:翻譯:渡過(guò)湘江沅水我向遠(yuǎn)方遠(yuǎn)行啊,要找虞舜訴說(shuō)我的本心:
            “啟九辯與九歌兮,夏康娛以自縱。翻譯:“夏啟從天上取來(lái)《九辯》、《九歌》啊,他就在尋歡作樂(lè)中放縱自身。
            不顧難以圖后兮,五子用乎家巷。翻譯:看不到危難也不考慮后果,五個(gè)兒子因而內(nèi)亂紛紜。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。翻譯:后羿喜歡射獵漫無(wú)節(jié)制啊,又喜歡射死大獸虎咽狼吞。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。翻譯:狂亂之輩本不會(huì)有好的結(jié)局,他的家臣寒浞又對(duì)他的妻子起了貪心。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。翻譯:寒浞的兒子澆身強(qiáng)性暴啊,縱飲胡為不能節(jié)制。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。翻譯:天天游樂(lè)忘了自身危險(xiǎn)啊,他那腦袋因而掉落埃塵。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。翻譯:夏桀的行為違背常理啊,終於遭到了禍殃。
            后辛之菹醢兮,殷宗用之不長(zhǎng)。翻譯:商紂把人剁成肉醬啊,殷朝因此不能久長(zhǎng)。
            湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。翻譯:商湯、夏禹嚴(yán)肅而又恭敬啊,周代的賢王講究治國(guó)之道謹(jǐn)慎恰當(dāng)。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。翻譯:舉薦賢人授權(quán)給能人啊,遵守法度沒(méi)有偏向。
            皇天無(wú)私阿兮,攬民德焉錯(cuò)輔。翻譯:皇天對(duì)人公正無(wú)私啊,看誰(shuí)有德就給誰(shuí)幫忙。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。翻譯:圣明之人德盛行美啊,才得以享有天下,治理四方。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。翻譯:看一看前朝想一想后代啊,觀察人們?cè)诹⑸硖幨郎系母敬蛩恪?BR>    夫孰非義而可用兮,孰非善而可服。翻譯:哪有不義之事可以做啊,哪有不善之事可以干?
            阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔。翻譯:我臨近危險(xiǎn)幾近死亡啊,回顧當(dāng)初的追求卻無(wú)后悔之感。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。 不度量插孔而削正榫頭啊,前代的賢人正因此而慘遭死難。
            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。翻譯:我嗚咽抽泣心情煩惱啊,哀傷自己生不逢時(shí)。
            攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。 翻譯:拿來(lái)柔軟的蕙草擦拭眼淚啊,熱淚滾滾還是沾濕了衣衫。
            跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正。翻譯:鋪開(kāi)衣襟跪著訴說(shuō)這些話啊,我感到豁然開(kāi)朗已找到正路。
            駟玉虬以乘鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。翻譯:駕馭著玉龍乘上鳳車(chē)啊,立刻乘風(fēng)奔向天上的征途。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。翻譯:清晨從九疑山啟程啊,黃昏便到了昆侖山上的縣圃。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。翻譯:本想在仙門(mén)之前稍稍歇息啊,太陽(yáng)匆匆下落時(shí)已近日暮。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫。翻譯:命日神馭者停車(chē)不前啊,崦嵫山不要靠近你的歸宿處。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。翻譯:前途漫漫多么遙遠(yuǎn)啊,我還要上天下尋求正路。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。翻譯:早上我飲馬在那咸池邊啊,又把馬系在太陽(yáng)升起的扶桑。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。翻譯:到黃昏折一枝若木來(lái)阻攔太陽(yáng)下落啊,且讓我逍遙徘徊不慌不忙。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。翻譯:前邊讓月神馭者開(kāi)路啊,后邊讓風(fēng)神追隨馳翔。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。翻譯:鸞鳥(niǎo)鳳凰為我警戒開(kāi)道啊,雷公卻告訴我還沒(méi)有備好行裝。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰夕,繼之以日夜。翻譯:我令鳳車(chē)升騰飛馳啊,夜以繼日不停奔忙。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。翻譯:旋風(fēng)聚集向我靠攏啊,率領(lǐng)著云霞來(lái)迎接護(hù)航。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。翻譯:繽紛的云霞聚散流動(dòng)啊,色彩斑斕上下飛揚(yáng)。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。翻譯:我叫天帝的守門(mén)人為我開(kāi)門(mén)啊,他卻冷眼相看斜靠在門(mén)旁。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。翻譯:暮色暗淡天光將盡啊,我編結(jié)著幽蘭久久旁徨。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。翻譯: 世道混濁美丑不分啊,專好嫉妒把好人阻擋。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。翻譯:清晨我渡過(guò)白水啊,登上了閬風(fēng)系馬停留。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。翻譯:忽然回首不禁涕淚交流啊,哀嘆那高山上無(wú)美女可求。
            溘吾游此春兮,折瓊枝以繼佩。翻譯:匆匆地又來(lái)到東方的仙宮啊,摘下了玉樹(shù)枝把佩飾添修。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒。翻譯:趁著玉樹(shù)之花尚未凋落啊,尋一個(gè)下界美女把禮品來(lái)投。
            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。翻譯:我命令豐隆駕起彩云啊,尋找那宓妃在何處居留。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理。翻譯:解下玉佩想和她訂約啊,我命蹇修為媒去通情由。
            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。翻譯:她態(tài)度變幻若即若離啊,忽然又鬧蹩扭再也不將就。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。翻譯:她晚上住在窮石啊,清晨在洧盤(pán)邊洗發(fā)梳頭。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。翻譯:仗著她那美貌目中無(wú)人啊,成天玩樂(lè)沉湎於冶游。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。翻譯:她誠(chéng)然美麗卻全無(wú)禮儀啊,我將拋開(kāi)她另作追求。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。翻譯:觀察了遙遠(yuǎn)的四方啊,走遍了天上又回到人間尋找。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。翻譯:遠(yuǎn)望那玉臺(tái)高高聳立啊,看見(jiàn)了有娀氏的美女簡(jiǎn)狄分外妖嬈。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。翻譯:我令鳩鳥(niǎo)為我作媒啊,它竟告訴我說(shuō)她不好。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。翻譯:雄鳩叫喚著飛去說(shuō)合啊,我又嫌它過(guò)於輕佻。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。翻譯:心中猶豫滿腹狐疑啊,想自己前去又覺(jué)不妙。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。翻譯:鳳凰已受了聘禮為帝嚳作媒啊,恐怕他在我之前已把簡(jiǎn)狄娶討。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所適兮,聊浮游以逍遙。翻譯:想往遠(yuǎn)方又無(wú)處可去啊,且讓我飄流四方逍遙游蕩。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚。翻譯:趁著少康還沒(méi)有成家啊,還留著有虞氏的兩個(gè)姑娘。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。翻譯:理由不足媒人又笨拙啊,恐怕說(shuō)合不牢白忙一場(chǎng)。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。翻譯:世道混濁而嫉妒賢能啊,總喜歡掩人之美而把惡行張揚(yáng)。
            閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。翻譯:美人閨房既是深遠(yuǎn)難通啊,君王又不能醒悟而心明眼亮。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。 滿懷衷情無(wú)可抒發(fā)啊,我怎能終身忍受這樣的苦況!
            索藑茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。翻譯:找來(lái)算卦用的茅草和竹片啊,請(qǐng)靈氛為我預(yù)卜休咎。
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇。翻譯:天下何處沒(méi)有芳草啊,你為什么一定要懷戀故居?
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異。翻譯:人們的好惡本來(lái)就不同啊,這幫小人的愛(ài)好卻分外奇怪。
            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。翻譯:家家戶戶都把臭艾插滿腰間啊,反倒說(shuō)芳香的蘭草不可佩帶。
            蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。 翻譯:拿糞土塞滿了荷包啊,卻說(shuō)那累累的花椒一點(diǎn)不香。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。翻譯:我想聽(tīng)從靈氣的吉祥占卜啊,心中猶豫主意不定。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。翻譯:聽(tīng)說(shuō)巫咸將在晚間降神啊,我?guī)еń肪兹ビ蛏耢`。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。翻譯:眾神遮天蔽日一起降臨啊,疑山諸神紛紛相迎。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。翻譯:輝煌耀目神光大顯啊,告訴我先賢遇合的佳話典型。
            曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同。翻譯: 他說(shuō):「努力尋求哪怕上天入地啊,去尋求那志同道合的英豪。
            湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào)。翻譯:商湯、夏禹認(rèn)真尋求同道啊。得到了伊尹、皋陶君臣協(xié)調(diào)。
            說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。翻譯:傅說(shuō)拿著筑版在傅巖打墻啊,殷高宗毫不猶疑將他選挑。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。翻譯:姜太公不過(guò)是磨刀宰牛的屠夫啊,遇見(jiàn)了周文王而一步登高。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。翻譯:寧戚敲著牛角唱歌啊,齊桓公聽(tīng)見(jiàn)了就讓他輔佐當(dāng)朝。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。翻譯:趁著這年歲還不太老啊,這時(shí)光也未曾終了。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。翻譯:我的佩玉是多瑰奇不凡啊,眾人卻將它遮蔽得暗淡無(wú)光。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。翻譯:這幫結(jié)黨營(yíng)私的笑人不講信義,恐怕他們會(huì)因嫉妒而加以摧傷。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留。翻譯:時(shí)俗紛亂變化無(wú)常啊,我怎能在此滯留久長(zhǎng)。
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。翻譯:蘭草、芷草變得不香啊,百菖蒲、零陵香也變得跟茅草一樣。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也。翻譯:為什么從前的香草啊,如今竟成了白蒿、臭艾的模樣。
            豈其有他故兮,莫好修之害也。翻譯:這難道還有別的緣故啊,都只因?yàn)椴粣?ài)惜美質(zhì)而受害受傷。
            余既以蘭為可侍兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。翻譯:我以為幽蘭可靠啊,誰(shuí)知它并無(wú)實(shí)質(zhì)空有表象。
            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。翻譯:拋棄了它的美貿(mào)而追隨世俗啊,茍且得以鉆入「眾芳」的行列。
            椒專佞以慢韜兮,樧又欲充夫佩幃。翻譯:花椒變得專橫諂媚而又狂傲啊,樧子又想冒充香料混進(jìn)香囊。
            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離。翻譯:看一看花椒、幽蘭不過(guò)如此啊,又何況揭車(chē)、江離之類(lèi)本來(lái)平常!
            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。翻譯:只有我的佩飾永遠(yuǎn)可貴啊,它的美質(zhì)卻被人鄙棄落到這般下場(chǎng)。
            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沫。翻譯:但它那濃郁的香氣不會(huì)消退啊,至今沒(méi)有泯滅它固有的芬芳。
            和調(diào)度以自?shī)寿猓母∮味笈?。翻譯:讓佩玉鳴響與步伐協(xié)調(diào)以自歡娛啊,為了尋求美女我且飄游四方。
            及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。 翻譯:趁著我的佩飾正在盛美之時(shí)啊,我將上上下下四方觀訪。
            《離騷》是屈原的代表作,是我國(guó)古代最長(zhǎng)的一首抒情詩(shī),共三百七十三句,二千四百九十字。這是一首浪漫主義杰作,在這首詩(shī)中,詩(shī)人的崇高理想和火熱的感情,迸發(fā)出了異常燦爛的光采。
            《離騷》的命名,司馬遷解釋為猶離憂也,漢代班固在《離騷贊序》里也說(shuō):離,猶遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。這是漢代人從文字本義所得出的解釋。詩(shī)里敘述了詩(shī)人的所以遭憂和反復(fù)曲折地表達(dá)了他的憂心之深,因此在這首抒情詩(shī)里,含有不少敘事的成分。這首詩(shī)幾乎可以看作詩(shī)人的自敘傳,它曲折盡情地寫(xiě)出了詩(shī)人大半生的思想和行事。
            這首詩(shī)可分為八個(gè)部分。第一部分?jǐn)⑹鏊募沂?、出生和他自幼的抱?fù);第二部分寫(xiě)他在政治上的遭遇;第三部分寫(xiě)他遭受迫害以后的心情,表示他堅(jiān)持理想,至死不屈;第四部分寫(xiě)女?huà)€勸他不必博謇好修,他就向傳說(shuō)中的古帝重華陳辭,正面地說(shuō)出他的政治理想;第五部分寫(xiě)他在心情抑郁,無(wú)可告愬之下,幻想上天入地,尋求了解他的人;第六部分寫(xiě)他的矛盾心情;他問(wèn)靈氛和巫咸;冀求得到指引,靈氛勸他離開(kāi)楚國(guó),巫咸勸他留下來(lái)再作打算,但環(huán)顧楚國(guó)政治情形,卻又使他失望;第七部分寫(xiě)他幻想離開(kāi)楚國(guó)遠(yuǎn)游,但終于依戀不舍;第八部分是亂辭,表示要以死來(lái)殉他的理想。
            《離騷》表現(xiàn)了詩(shī)人眷念祖國(guó)和熱愛(ài)人民的胸懷。屈原是一個(gè)偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人,有著宏偉的抱負(fù)。他想刷新政治,挽救楚國(guó)的危亡:惟黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)并且還愿意奮身而起,作楚王的先驅(qū):乘騏驥以馳騁兮,來(lái),吾道夫先路!
            他的目的不止在于挽救楚國(guó)的危亡,還想讓楚國(guó)強(qiáng)大起來(lái),從而實(shí)現(xiàn)中國(guó)的統(tǒng)一。統(tǒng)一中國(guó),這是當(dāng)時(shí)人民的愿望,也是有遠(yuǎn)見(jiàn)的人物的共同理想。屈原在《離騷》里,時(shí)常提到堯、舜、禹、湯、周文王等,就是想讓楚懷王以他們?yōu)榘駱?。?dāng)時(shí)的儒家是提出這些人物來(lái)加以理想化,希望統(tǒng)治者要像這些理想人物一樣來(lái)統(tǒng)一中國(guó)的。屈原這種思想是當(dāng)時(shí)愛(ài)國(guó)思想的一種最高的表現(xiàn),他不僅想使他的祖國(guó)成為強(qiáng)國(guó),而且要讓他的祖國(guó)來(lái)完成當(dāng)時(shí)偉大的歷史使命。
            《離騷》還表現(xiàn)了詩(shī)人堅(jiān)持理想、憎惡黑暗、嫉惡如仇的的精神。詩(shī)人的理想在楚國(guó)腐朽統(tǒng)治集團(tuán)的阻力下不能實(shí)現(xiàn),他憤怒地斥責(zé)了楚國(guó)統(tǒng)治集團(tuán);還這樣描述了他自己的情操和耿介之志:
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷!
            擥木根以結(jié)兮;貫薜荔之落蕊;
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿作彭咸之遺則。
            詩(shī)人寫(xiě)自己早晨飲木蘭花上墜下的露水,晚間食秋菊初開(kāi)的花朵;身上佩帶著薜荔、菌桂,胡繩等香花編成的裝飾,用來(lái)比喻自己的高潔。和那些統(tǒng)治集團(tuán)人們的貪婪、嫉妒、馳騖、追逐相比,更襯托出了詩(shī)人對(duì)于那些丑惡靈魂的鄙視。接著詩(shī)人在斥責(zé)了統(tǒng)治集團(tuán)的謠諑和偭規(guī)矩而改錯(cuò)后,又寫(xiě)他自己的絕不妥協(xié):鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            屈原作品里的思想光采正是這樣表現(xiàn)的:他十分憎恨腐朽的統(tǒng)治集團(tuán),憎恨他們,是為了保護(hù)自己美好的思想。正因?yàn)檫@樣,憎恨就愈深。他不只是對(duì)于腐朽的統(tǒng)治集團(tuán)揭露和鞭撻,而在揭露和鞭撻時(shí),還舉出自己美好的理想,這就更顯出了被揭露者的丑惡,鞭撻也愈重。
            這篇作品整個(gè)說(shuō)來(lái)都具有強(qiáng)烈的浪漫主義色彩,在后半部里,這種色彩更濃烈。詩(shī)人在前面寫(xiě)他的生平經(jīng)歷、政治理想以及對(duì)于黑暗政治的揭露等,多系實(shí)寫(xiě)。但其中采用了一些比興手法,它和《詩(shī)經(jīng)》中的起興完全不同,也不是單純的比喻,它所用來(lái)比喻的形象中,包含了一種幽遠(yuǎn)的意境:
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。扈江蘺與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            制芰荷以為衣兮,集美蓉以為裳。不吾知其亦巳兮,茍余情其信芳。詩(shī)人在作品里寫(xiě)他對(duì)于種種香草幽花的癖愛(ài),這是用來(lái)比喻他的志潔行芳,人們?cè)谧x到這些詩(shī)句時(shí),不只是感受到花草的色和香,更重要的是覺(jué)得被一種深遠(yuǎn)的意境所吸引住。江蘺、辟芷、秋蘭、芰荷、芙蓉,這些生長(zhǎng)在水國(guó)深巖的幽花香草,本來(lái)容易把人們的心情引到奇麗的幻想境界。詩(shī)人用它們來(lái)象征高潔的品德,披戴著它們,就是象征他的被服德義。這就寫(xiě)出了詩(shī)人的高潔的動(dòng)人的形象。
            但《離騷》的浪漫主義最重要的特色還不在此。是重要的特色在于詩(shī)人的筆鋒底下,大量驅(qū)使神話傳說(shuō)、歷史人物、日月風(fēng)云、山川流沙等,構(gòu)成了一幅異常雄奇壯麗的完整的圖畫(huà)。如詩(shī)人寫(xiě)他的理想不能實(shí)現(xiàn)而又無(wú)人能了解他,在無(wú)可奈何的情緒下,幻想駕著鸞凰、鳳鳥(niǎo)、乘風(fēng)飛上天空,尋天帝去傾訴:
            朝發(fā)軔于梧兮,夕余至乎縣圃,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜;飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御;紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            這一段所寫(xiě)的意境極其開(kāi)闊宏偉。詩(shī)人幻想他早晨離開(kāi)南方的蒼梧,日落以前就到了西北的昆侖山上。他還叫太陽(yáng)神緩轡徐行,要趁日落以前去上下求索。他在太陽(yáng)沐浴的咸池飲馬,在太陽(yáng)所經(jīng)的扶桑歇息。跟隨他的有月神、風(fēng)神、鸞皇,雷師等一大群的神物。聲勢(shì)十分煊赫。
            不獨(dú)這一段的描寫(xiě)是這樣,還有大量的描寫(xiě)也是這樣。宇宙間一切奇麗的景象,他都能使它奔赴到他的筆端。
            《離騷》里面還有一些地方抒寫(xiě)詩(shī)人的幽獨(dú)的情懷,和上面那些又有不同:
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤馬。忽反顧以流涕兮;哀高丘之無(wú)女!
            勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女(汝)?何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇!
            這些句子能使人迴腸蕩氣,顯出了作品中的另外一種深婉的感情。
            屈原在《離騷》中借助于神話傳說(shuō)和宇宙間奇麗景象來(lái)抒發(fā)他的悲憤,他在現(xiàn)實(shí)中失望了,就幻想到神界去漫游。但是,幻想總不能消除他在現(xiàn)實(shí)中的憤懣,因此詩(shī)中寫(xiě)到十分絢爛之處時(shí),緊接著就描寫(xiě)了他失望的心情,如寫(xiě)他駕著鸞凰、鳳鳥(niǎo)飛向天空,叫天上的帝閽開(kāi)門(mén),而帝閽卻是倚閶闔而望予,他在日色昏黃中,只好結(jié)幽蘭而延佇。又如寫(xiě)他一路車(chē)馬喧闐,轉(zhuǎn)道昆侖,行過(guò)流沙,指向西海時(shí),在光明的天空中忽然看見(jiàn)故鄉(xiāng)而悲傷起來(lái)。作品里面錯(cuò)綜復(fù)雜地寫(xiě)出了詩(shī)人的滿腔悲憤的心情。同時(shí)又寫(xiě)得反復(fù)曲折,有抑揚(yáng)頓挫之妙。
            《離騷》是一首極富有變化的詩(shī)篇,它把事實(shí)的敘述、幽獨(dú)的抒懷和幻想的描寫(xiě)等交織在一起,波瀾壯闊而又結(jié)構(gòu)完美。全詩(shī)每一部分都優(yōu)美動(dòng)人,合起來(lái)又是一個(gè)雄奇壯美的和諧的完滿的整體。只有具有那樣熱愛(ài)祖國(guó)堅(jiān)持理想的最充沛和最激烈的感情,才能寫(xiě)出這樣偉大的篇章來(lái)。
            屈原離騷的論文篇二
            1.保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
            2.不需要對(duì)誰(shuí)都掏心掏肺。
            3.朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            4.孤身追落日,深夜叫開(kāi)天。
            5.何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?
            6.戶服艾以盈腰,謂幽蘭不可佩。
            7.扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            8.悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            9.老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            10.路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            11.民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            12.鳥(niǎo)飛返故鄉(xiāng)兮,狐死必首丘。路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。吾不能變心以從俗兮,故將愁苦而終窮。舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒。
            13.羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。忽馳鶩以追逐兮,非余心之所急。
            14.世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)。
            15.蘇糞壤以充幃,謂申椒其不芳。
            16.忳郁邑余挓傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            17.惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。
            18.聞赤松之清塵兮,愿承風(fēng)乎遺則。
            19.心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
            20.亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            21.約黃昏以為期兮,羌中道而改路。
            22.長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            23.鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            屈原離騷的論文篇三
            《離騷》對(duì)詩(shī)人的上下求索有出色的描寫(xiě)。第一次遠(yuǎn)逝歷經(jīng)多處神界,最后受阻于帝閽。第二次遠(yuǎn)逝,由于目睹故國(guó)而不忍離去。
            宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)?!边@就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
            《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門(mén)、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。
            漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
            《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他。……傷靈脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
            由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
            從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝?shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
            從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女?huà)€之?huà)葖苜?,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫(xiě)女?huà)€對(duì)他的指責(zé)說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒猓釋呐硐讨印?,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫(xiě)把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
            《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征。“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。”“長(zhǎng)顑頷亦何傷。”很多屈原的畫(huà)像即使不寫(xiě)上“屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的`集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
            拓展閱讀:離騷的藝術(shù)結(jié)構(gòu)。
            結(jié)構(gòu)是文學(xué)藝術(shù)創(chuàng)造的特征之一,文學(xué)藝術(shù)的創(chuàng)造并不是“非自愿的本能反應(yīng)”,而是一種“有目的”的“構(gòu)形”過(guò)程,在每一篇文章的藝術(shù)創(chuàng)造當(dāng)中,都需要作者去構(gòu)思框架來(lái)為文章的主題服務(wù)。對(duì)于一篇文學(xué)藝術(shù)作品來(lái)說(shuō),“結(jié)構(gòu)”是它的基礎(chǔ),是它的存在方式,文學(xué)藝術(shù)作品的價(jià)值是附著在它的“基礎(chǔ)”之上的。
            《離騷》作為一首長(zhǎng)篇抒情敘事詩(shī),它有著獨(dú)特的藝術(shù)構(gòu)思和復(fù)雜的情感,只有弄清它的結(jié)構(gòu),才能明了文章的書(shū)寫(xiě)脈絡(luò),抓住其主題,才能了解作者的感情變化,領(lǐng)會(huì)作者要抒發(fā)的情感。另外,《離騷》節(jié)選作為人教版最難理解、最難背誦的古詩(shī)文,掌握它的結(jié)構(gòu),把握其內(nèi)在聯(lián)系,對(duì)學(xué)生背誦也起著至關(guān)重要的作用。
            在文學(xué)作品中,結(jié)構(gòu)和內(nèi)容是不可分割的,結(jié)構(gòu)是為了表現(xiàn)內(nèi)容而存在,而內(nèi)容是由結(jié)構(gòu)凝結(jié)而成的。據(jù)王泗原校釋本,《離騷》有372句,分為93節(jié),共2464字。這里節(jié)選的是《離騷》原詩(shī)的第20節(jié)至第32節(jié),共13節(jié),52句。就《離騷》節(jié)選而言,我們首先梳理一下文章的基本內(nèi)容及結(jié)構(gòu)。
            從文章的段落來(lái)看,文章分為兩部分,前半部分,作者反復(fù)傾訴其對(duì)于楚國(guó)命運(yùn)的關(guān)懷,表達(dá)了他要求革新政治、與權(quán)貴集團(tuán)斗爭(zhēng)的強(qiáng)烈意志;后半部分又通過(guò)神游天上,追求理想的實(shí)現(xiàn)和失敗后欲以身殉職的敘述,反映出他熱愛(ài)楚國(guó)的思想感情。
            從基本內(nèi)容上看,全詩(shī)可以分成三個(gè)部分,首先,敘事詩(shī)人的政治理想、高尚的品格、遭讒被疏的經(jīng)歷以及絕不同流合污的意志;其次,通過(guò)一系列“上下求索”幻想境界的描寫(xiě),表現(xiàn)詩(shī)人理想不能實(shí)現(xiàn)的苦悶抑郁的心情;最后,描寫(xiě)詩(shī)人經(jīng)過(guò)激烈的去國(guó)和留楚的思想斗爭(zhēng)之后,最終不忍離開(kāi)自己的祖國(guó),并決心以身殉國(guó)。
            第一部分作為對(duì)往事的追憶,偏重于敘寫(xiě)現(xiàn)實(shí);第二部分作為對(duì)未來(lái)的探索,偏重于馳騁想象;最后則以回到現(xiàn)實(shí),結(jié)束全篇。
            根據(jù)上文的整體結(jié)構(gòu)分析,我們已經(jīng)整體理解了詩(shī)的文意,我們可以初步了解詩(shī)人情感變化軌跡,下面,我們把詩(shī)分成幾部分,慢慢解讀。
            (1)第一小節(jié),從篇首到“雖九死其猶未悔”,主要寫(xiě)的兩個(gè)方面的內(nèi)容。第一,詩(shī)人憂國(guó)憂民的高尚情操,一個(gè)愛(ài)國(guó)詩(shī)人,關(guān)心國(guó)運(yùn),關(guān)心民生是他心之所系。但在那個(gè)時(shí)代里,人民的生活艱難悲慘,不能不使詩(shī)人哀嘆不已,傷感有加。作為一個(gè)幾遭貶抑的封建士大夫,卻只能仰天長(zhǎng)嘆,掩面哭泣。第二,詩(shī)人的悲慘遭遇,詩(shī)人德才兼?zhèn)?,一心為?guó),直言進(jìn)諫,據(jù)理力爭(zhēng),卻幾遭讒陷,多次流放??梢?jiàn)當(dāng)時(shí)王室的黑暗,國(guó)君的昏庸。
            (2)第二小節(jié),“怨靈修之浩蕩兮”到“謠諑謂余以善淫”,這幾句是詩(shī)人被貶的原因。這一條“美人香草”式的寓意伏線和詩(shī)人的政治抒情疊合在一起,造成《離騷》全詩(shī)特有的寫(xiě)實(shí)與虛擬二重世界相互交融、迷離惝恍的藝術(shù)效果,給全詩(shī)增添了綽約的風(fēng)姿和芳菲的情韻。
            (3)第三小節(jié),“固時(shí)俗之工巧兮”到“競(jìng)周容以為度”,這幾句寫(xiě)了當(dāng)時(shí)整個(gè)社會(huì)的現(xiàn)狀。整個(gè)社會(huì)把“工巧”作為時(shí)俗,把“周容”作為法度。世俗之人善于投機(jī)取巧,違背規(guī)矩不走正道,競(jìng)相以茍合取容于眾人作為正當(dāng)?shù)姆▌t。時(shí)人反常妄作,違背正道,追隨邪僻。詩(shī)人站在正義的一邊,痛斥賣(mài)國(guó)貴族集團(tuán)的荒淫無(wú)恥。
            (4)第四小節(jié),面對(duì)當(dāng)時(shí)黑暗的社會(huì),詩(shī)人憂郁不安,詩(shī)人感到孤獨(dú),同時(shí)詩(shī)人也一再表達(dá)出至死不渝,即使溘然長(zhǎng)逝,也決不卑躬屈節(jié)、同流合污的決心。詩(shī)人委屈著情懷,抑制著意志,忍受著歸咎,忍受著恥辱,行清白之志而死忠直之節(jié)。
            (5)第五小節(jié),“悔相道之不察兮”到“唯昭質(zhì)其猶未虧”,悔恨是詩(shī)人自我反省,初服是指未進(jìn)仕錢(qián)的服飾,這幾句比喻詩(shī)人想退隱已行夙志。詩(shī)人把“綠葉”“荷花”穿在身上,加高自己的“帽子”,加長(zhǎng)自己的“佩戴”,比喻歸隱之后詩(shī)人仍然追求美好理想,潔身自好的高尚情操。
            (6)第六小節(jié),詩(shī)人在理想和現(xiàn)實(shí)、進(jìn)取與歸隱的對(duì)立中,堅(jiān)定了自己的選擇。表現(xiàn)了詩(shī)人的自知之明、自謀之熟、自勉之嚴(yán)、自決之勇,為國(guó)為民,追求美政,堅(jiān)持真理,獻(xiàn)身理想,疾惡如仇,潔身自好,剛直不阿,一身正氣。鏗鏘有力,石破天驚,這是詩(shī)人的豪言壯語(yǔ)!令人感慨萬(wàn)分!
            綜上所述,就這篇《離騷》節(jié)選而言,文章的結(jié)構(gòu)層次劃分是尤為重要的,詩(shī)人從慘遭貶斥―被貶原因―社會(huì)現(xiàn)狀―堅(jiān)定決心―意圖歸隱―獻(xiàn)身理想幾個(gè)層次一步一步來(lái)闡述自己的理想和為理想獻(xiàn)身的決心,當(dāng)然,文章層次的劃分也不是唯一的,只不過(guò)是一種思路,希望對(duì)于研究有所啟示。
            更多。
            屈原離騷的論文篇四
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
            名余曰正則兮,字余曰靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟通:唯)。
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
            雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
            何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
            豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
            指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
            曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
            冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
            掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)林畫(huà)孺沦?,申申其詈予,曰?BR>    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
            汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!?。
            眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
            濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
            啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
            不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
            后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
            湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
            皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
            夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
            阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
            攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
            跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
            駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
            溘吾游此chun宮兮,折瓊枝以繼佩。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒。
            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
            閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
            索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
            曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
            思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。
            曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」。
            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
            蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
            曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
            湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
            茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
            說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
            恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
            豈其有他故兮,莫好修之害也!
            余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
            椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
            既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
            固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?
            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
            和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?BR>    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
            靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
            折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
            為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。
            何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
            邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
            揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
            朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
            鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
            忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
            麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
            路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。
            路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
            屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。
            駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
            抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
            奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè)。
            陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
            仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
            亂曰:已矣哉!
            國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
            既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
            賞析。
            宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)?!边@就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
            《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門(mén)、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。
            漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)。《離騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
            《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
            由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
            從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝?shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
            從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女?huà)€之?huà)葖苜?,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫(xiě)女?huà)€對(duì)他的指責(zé)說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫(xiě)把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
            《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз?,長(zhǎng)余佩之陸離?!薄伴L(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠?huà)像即使不寫(xiě)上“屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
            《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類(lèi)字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的'比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)。
            再次,全詩(shī)以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩(shī)一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩(shī)對(duì)仗無(wú)異。
            《離騷》不僅是中國(guó)文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶。(趙逵夫)。
            從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來(lái)說(shuō),他是一位政治家,而不是一般意義上的“詩(shī)人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來(lái)說(shuō),他又是中國(guó)文學(xué)史上第一位偉大的詩(shī)人。《詩(shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標(biāo)志了中國(guó)古典文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)新時(shí)代。
            屈原是一位具有崇高人格的詩(shī)人。他關(guān)心國(guó)家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛(ài)國(guó)者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛(ài)國(guó)和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國(guó)家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛(ài)國(guó)的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
            屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。漢儒曾說(shuō),《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代詩(shī)人袁宏道于《敘小修詩(shī)》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對(duì)“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見(jiàn)顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛(ài),是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚(yáng)烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……。總之,較之《詩(shī)經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊(yùn)藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫(xiě)作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作,開(kāi)辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
            屈原是一位愛(ài)美的詩(shī)人。他對(duì)各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定?!毒鸥琛贰ⅰ墩谢辍分?,處處渲染音樂(lè)歌舞的熱烈場(chǎng)面和引發(fā)的感動(dòng)?!扒悸暽畩嗜?,觀者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩(shī)篇,也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚(yú)蟲(chóng)、鳥(niǎo)獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩(shī)歌的美質(zhì)。大體上可以說(shuō),中國(guó)古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
            在詩(shī)歌形式上,屈原打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長(zhǎng)可短、篇幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義。
            將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
            屈原離騷的論文篇五
            教學(xué)目標(biāo):
            1、了解屈原的生平,感知其高貴的個(gè)人品質(zhì)和忠君愛(ài)國(guó)的思想。
            2、了解“騷體詩(shī)”的形式特點(diǎn),抓住關(guān)鍵詞語(yǔ),疏通詩(shī)句,培養(yǎng)學(xué)生初步鑒賞、評(píng)價(jià)古詩(shī)文的能力。
            3、了解浪漫主義詩(shī)歌傳統(tǒng)的特征。
            教學(xué)重點(diǎn):
            1、了解屈原生平及《楚辭》的一般特點(diǎn)。
            2、疏通語(yǔ)句,分析表達(dá)的思想感情。
            3、欣賞詩(shī)中的比喻手法,了解《離騷》的浪漫主義特色。
            教學(xué)時(shí)間:三課時(shí)。
            第一課時(shí)。
            一、有關(guān)資料。
            1、屈原生平。
            屈原,戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)人,杰出的政治家和愛(ài)國(guó)詩(shī)人。名平,字原,丹陽(yáng)(今湖北秭歸)人。他出身于楚國(guó)貴族,與懷王同祖。屈原學(xué)識(shí)淵博,對(duì)天文、地理、禮樂(lè)制度以及周以前各代的治亂興衰等都很熟悉,善外交辭令。據(jù)《史記屈原列傳》記載,屈原“博聞強(qiáng)志,明于治亂,嫻于辭令,入則與王圖義國(guó)事,以出號(hào)令;出則接遇賓客,應(yīng)付諸侯。王甚任之?!?BR>    在政治上他推崇“美政”,即圣君賢相的政治,認(rèn)為只有圣君賢相才能把國(guó)家治理好,有強(qiáng)烈的憂國(guó)憂民,忠君致治的思想。屈原“美政”的另一體現(xiàn)是民本思想。這在他的作品里也有很清晰的表述,如“長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱”、“瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極”所謂圣君賢相,所謂美政,就是要看能否解決民生疾苦問(wèn)題,能否致民于康樂(lè)之境。屈原曾任左徒,輔佐懷王,參與議論國(guó)事及對(duì)應(yīng)賓客,起草憲令及變法;對(duì)外參加合縱與秦斗爭(zhēng),兩度出使齊國(guó)。
            2、楚辭。
            楚辭是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期興起于楚國(guó)的一種詩(shī)歌樣式。宋代黃伯思在《校定楚辭序》中概括說(shuō):“蓋屈宋諸騷,皆書(shū)楚語(yǔ),作楚聲,記楚地,名楚物,故可謂之‘楚辭’?!痹趹?zhàn)國(guó)中期,隨著屈原等人的一系列作品出現(xiàn)于楚國(guó)文壇之后,楚辭于是形成為一代文學(xué)樣式。把《詩(shī)經(jīng)》三百篇特別是“雅”、“頌”中的古板的四言方塊詩(shī)改為參差不齊,長(zhǎng)短不拘、靈活變幻,詞藻華美,對(duì)偶工巧的騷體詩(shī),建立一種詩(shī)歌的新體裁,標(biāo)志著我國(guó)文學(xué)史的詩(shī)歌的新發(fā)展,是《詩(shī)經(jīng)》以后的一次詩(shī)體大解放。
            《離騷》是《楚辭》篇名,是中國(guó)古代最長(zhǎng)的抒情詩(shī)。《離騷》又常被舉作屈原全部作品的總稱。在文學(xué)史上,還常以“風(fēng)”“騷”并稱,用“風(fēng)”來(lái)概括《詩(shī)經(jīng)》,用“騷”來(lái)概括《楚辭》。
            《離騷》是屈原一生尋求愛(ài)國(guó)真理并為之奮斗不息的一個(gè)縮影。
            二、朗讀。
            1、教師領(lǐng)讀,總結(jié):
            (1)騷體詩(shī)的朗讀節(jié)奏:一般是三、四個(gè)節(jié)拍,隨文切分。
            (2)“兮”字是語(yǔ)氣助詞,讀時(shí)應(yīng)拉長(zhǎng)語(yǔ)氣。
            2、學(xué)生自由誦讀。參照注釋,疏通文義,劃分朗讀節(jié)奏。
            三、從“帝高陽(yáng)”到“曰靈均”八句為第一段。詩(shī)人自述家世、出生年月日和名字由來(lái)。
            1、自述家世、出生時(shí)辰。
            高陽(yáng),苗裔,胗(秦始皇后成皇帝專稱),皇考(如喪考妣),攝提,貞,孟陬。
            從遠(yuǎn)古帝顓頊帝說(shuō)起,顯示詩(shī)人與楚國(guó)同姓宗親的血緣關(guān)系,既表現(xiàn)了詩(shī)人對(duì)祖先的崇拜,又表現(xiàn)他貴族出身的優(yōu)越感和責(zé)任感。
            2、皇考為作者命名。
            覽揆,初度,正則:公正而有法則(平),靈均:善良而又平均(原)。
            自述出生于寅年寅月寅日,詩(shī)人以為這是包含特殊文化內(nèi)涵的吉宜時(shí)日;加上他出生時(shí)器度非凡,又獲嘉名,詩(shī)人認(rèn)為這正是他高貴血統(tǒng)和得天獨(dú)厚的內(nèi)在美質(zhì)之所在。這既是他日后存君興國(guó)、變法圖強(qiáng)、熱愛(ài)宗國(guó)的思想感情的原動(dòng)力,又是他的悲劇的根源。
            四、從“紛吾既有”到“先路也”為第二段。詩(shī)人通過(guò)“扈江離”“紉秋蘭”“朝搴”“夕攬”等比喻,自述一生不斷追求美好事物、提高自身修養(yǎng)的嘉德懿行。
            3、作者內(nèi)美且修能。
            紛,修能,扈:披,辟芷:幽僻的白芷。芷,香草名,白芷。紉。
            作者身披各種香草(比喻良好的品德),具有高尚的品德和修養(yǎng),希望有所作為。
            “制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳”“高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離”。
            4、早搴夕攬惜時(shí)修德。
            汩:水急流通狀,搴,阰,宿莽。
            早起登山,夕入洲澤,所采的都是芳香堅(jiān)固耐久的植物,比喻自己精勤修德,所行皆忠善長(zhǎng)久之道。
            5、時(shí)不我待,擔(dān)心美人遲暮。
            由其自身深感時(shí)不我待,推廣開(kāi)來(lái),言及天時(shí)運(yùn)轉(zhuǎn),春秋輪轉(zhuǎn),草木零落,年歲將盡,擔(dān)心君王如不能及時(shí)舉賢用能,則將無(wú)所成就,表達(dá)積極進(jìn)取、忠君憂國(guó)的生活態(tài)度。
            6、棄穢改度用賢才。
            提出“撫壯”“棄穢”和任用賢才的政治主張。節(jié)末用比喻的手法,表示愿做革新強(qiáng)國(guó)的先驅(qū)者,為楚王和國(guó)家獻(xiàn)身,一往無(wú)前。詩(shī)人有著美好的品德,又積極進(jìn)取,而且胸懷大志,愿為國(guó)家效力,按理應(yīng)得到楚王的了解和信任,這就為下文詩(shī)人良好的主觀愿望與殘酷的客觀現(xiàn)實(shí)之間的.矛盾沖突,以及詩(shī)人所遭遇的挫折作了鋪墊。
            第二課時(shí)。
            一、從“昔三后”到“而改路”為第三段。詩(shī)人先回顧歷史上興衰成敗的教訓(xùn)(前八句),而后聯(lián)系楚國(guó)的黑暗現(xiàn)實(shí),反復(fù)申訴自己的謇謇忠心和事君不合的悲慘遭遇(后十四句)。
            7、贊頌三后之純粹。
            詩(shī)人贊頌先古三王的美好品行,重用各種賢才,希望楚王能向古圣先王學(xué)習(xí)。
            8、堯舜和桀紂的對(duì)比。
            耿介,昌被:穿衣而不系帶的樣子,比喻狂放不羈。捷徑:喻政治上的邪道。
            帝王不同的政治作為,委婉的告訴楚王要向先圣王學(xué)習(xí),遵循治國(guó)之道,任用賢才。
            9、黨人和自己的對(duì)比。
            黨人只圖享樂(lè),結(jié)果禍國(guó)殃民,既表示對(duì)黨人的痛恨又替君王國(guó)家擔(dān)憂,告訴楚往要遠(yuǎn)小人,任用真正的賢才,委婉地勸告懷王莫蹈昏君亡國(guó)的覆轍。
            10、自己忠而被謗的遭遇。
            踵:腳后跟,武:足跡,荃:香草名,喻楚懷王。
            他希望楚王仿效明王圣君,而懷王卻被小人包圍,聽(tīng)信讒言,致使詩(shī)人忠而被謗,信而見(jiàn)疑。
            “怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂以善淫。”(翻譯)怨恨君心荒唐啊,始終不能理解我的心思。那些女人也嫉妒我的嫵媚,誹謗我好放蕩淫亂。(評(píng)析)主人公除了作為政治家和詩(shī)人的自我形象出現(xiàn)外,又?;没癁橐粋€(gè)美麗而遭逢不幸的女子。她有愛(ài)美的天性,喜歡用芳潔的東西修飾自己,還親手栽培了許多芬芳的草木。起初與丈夫(“靈修”也可理解為丈夫)締結(jié)了婚約,卻受到眾女的嫉妒讒毀,終于被拋棄。
            11、患而不舍為靈修。
            謇謇:忠貞的樣子,正:證,靈修:神明,有遠(yuǎn)見(jiàn)的人,喻楚懷王。
            明知盡忠的為患,但不忍舍棄自己的政治理想,很好地表現(xiàn)了屈原堅(jiān)持“美政”、至死不渝的高尚節(jié)操,抒發(fā)了詩(shī)人憂國(guó)憂民、獻(xiàn)身理想的愛(ài)國(guó)情感。
            “亦余心之所善兮。雖九死其猶未悔。”(翻譯)只要是我心中所向往喜歡的,即使死去九次也不會(huì)后悔。(評(píng)析)這一句表明屈原志向不改,堅(jiān)貞不屈。真可說(shuō)是一條鐵骨錚錚的漢子。屈原最不能容忍的是那群無(wú)恥小人對(duì)他的惡毒誣蔑,一會(huì)說(shuō)他穿著奇裝異服,一會(huì)又說(shuō)他面容姣好,肯定是個(gè)善淫之輩。這群人追名逐利,篡改法令,歪曲是非,混淆黑白,競(jìng)相諂媚,把朝廷弄得烏煙瘴氣。屈原下決心絕對(duì)不和他們合流,他自比不合群的鷙鳥(niǎo),孤傲、矯健,“自前世而固然”,他不想改變,也無(wú)法改變,這就像方圓不能周,異道不相安一樣。在這里,屈原清楚地預(yù)感到了自己的結(jié)局,但他并不后悔自己的選擇。句中“雖九死其猶未悔”和同出自于《離騷》的“路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”詩(shī)句是后人引以自勉和共勉最多的句子。
            “民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲?!?翻譯)我生各有各的喜好,我獨(dú)愛(ài)美,并且習(xí)以為常。即使肢體分解也不會(huì)改變,難道我的心志是可以挫敗的嗎?(評(píng)析)這幾句詩(shī)所表現(xiàn)出的詩(shī)人自勉之嚴(yán)、自決之勇,令人感慨萬(wàn)分。經(jīng)過(guò)激烈的思想斗爭(zhēng),他不僅又回到了“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”的境界,而且感情更加深沉,意志更加堅(jiān)定。詩(shī)人將構(gòu)成自己心靈世界悲劇性沖突的兩個(gè)方面——理想與現(xiàn)實(shí)的對(duì)立、進(jìn)取與退隱的對(duì)立,初步展現(xiàn)出來(lái)了。繼之又更加堅(jiān)定地作出了選擇。
            12、最后又以婚約失敗為喻,表達(dá)了變法革新所遇的挫折,委婉地發(fā)出對(duì)楚王昏庸無(wú)能、反復(fù)無(wú)常的痛心。
            總結(jié):課文節(jié)選部分的詩(shī)句,突出表現(xiàn)了詩(shī)人的高尚情操、純潔德行、心憂天下和嫉惡如仇的品性。這些情感具有深遠(yuǎn)宏大、劇烈動(dòng)蕩的特點(diǎn)。在寫(xiě)法上,以抒情為主,描寫(xiě)和敘事為輔,但抒情又不空洞蒼白或吶喊狂叫,而是用美麗的想像和詩(shī)化的語(yǔ)言表現(xiàn)出豐富的內(nèi)心世界。
            第三課時(shí)。
            一、藝術(shù)欣賞。
            1、《離騷》中作者常以“香草”、“美物”來(lái)比喻自己、賢士和君王,并表達(dá)政治理想,這是《離騷》的一大藝術(shù)特色,這種方法叫做“移情法”,即不直接說(shuō)出自己想說(shuō)的話,而是把它寄寓于某一物上,也就是“移情于物”,這種方法在古典詩(shī)詞中廣泛運(yùn)用,在政治不清明的時(shí)代,借用“移情”,可言難言之語(yǔ),抒難抒之情。
            請(qǐng)找出相關(guān)的詩(shī)句,說(shuō)說(shuō)詩(shī)人是怎樣運(yùn)用這些比喻來(lái)表達(dá)政治理想的?
            明確:用香草比喻內(nèi)在的美好品德,用美人比喻理想中的君王,
            用采摘和披掛江離秋蘭比喻修身養(yǎng)性,
            用乘騏驥比喻追求和實(shí)現(xiàn)美好的政治理想,用荃草比喻現(xiàn)實(shí)中的君王,
            用眾芳,椒、桂、蕙、比喻群賢,用黃昏期而中道變卦比喻君王失信。
            2、在詩(shī)中,除了使用比喻手法來(lái)表達(dá)自己的政治理想,還使用了什么手法?
            對(duì)比手法。如:古代明君用群賢與昏庸君王狂放不羈“路幽昧以險(xiǎn)隘”的對(duì)比,黨人貪圖個(gè)人享樂(lè)與自己為國(guó)為民不惜身遭災(zāi)禍的對(duì)比。
            3、濃郁的浪漫主義氣息。具體體現(xiàn)在豐富的聯(lián)想和想像上,在詩(shī)中,詩(shī)人盡情地發(fā)揮他那神奇的想像力,用奇特的愛(ài)好表達(dá)心聲,把現(xiàn)實(shí)的背景與虛設(shè)的幻境巧妙地融為一體,表現(xiàn)了屈原志潔行高,執(zhí)著追求的精神,顯示了濃厚的浪漫主義氣息。
            二、語(yǔ)法總結(jié)。
            1、通假字。
            辟:通“僻”,幽僻道:通“導(dǎo)”,向?qū)д和ā白C”,作證,為證。
            2、古今異義。
            朕:第一人稱代詞“我”/用于特指古代皇帝的自稱。
            以為:“以之為”的省略/認(rèn)為。
            代序:依次替代/把與本書(shū)相關(guān)的文章放在書(shū)前來(lái)代替序言的文章。
            屈原離騷的論文篇六
            離騷是屈原的代表作,是浪漫主義詩(shī)歌的源頭。我們讀了之后有何感悟?下面是本站小編精心為你整理屈原離騷讀后感,一起來(lái)看看。
            小時(shí)候,不讀屈原的詩(shī),但不會(huì)不知道他的故事。
            讀了《離騷》的前半部分,心里一直覺(jué)得有什么在抖動(dòng)。也許,冰冷的文字背后,隱藏的是詩(shī)人火熱的心。
            曾經(jīng)多少次失去了方向,曾經(jīng)多少次破滅了夢(mèng)想。他畢竟沒(méi)有被現(xiàn)實(shí)擊倒。他不能成為歷史上的政治家,就要成為偉大的詩(shī)人。
            香草美人,講述著他自己一段段不得志的往事;瓊枝玉樹(shù),勾勒出他那清瘦的輪廓。
            曾經(jīng),是那么的躊躇滿志。后來(lái),就只有失意,只有落魄。一切的一切,違背了他的本意。憤怒、煩惱、失望,每一個(gè)失敗者都會(huì)經(jīng)歷的心靈痛苦,令他刻骨銘心。他只有在竹簡(jiǎn)上、絹帛上寫(xiě)出自己的苦惱,留給后人。
            剛剛開(kāi)始的時(shí)候,他或許還日思夜想,想著君王有一天會(huì)醒悟。然而,時(shí)間一天一天過(guò)去,他真的絕望了。他無(wú)法挽救國(guó)家,無(wú)法使國(guó)家強(qiáng)盛,只有看著國(guó)家走向毀滅。
            他也不是沒(méi)有過(guò)彷徨的時(shí)候?!盎谙嗟乐徊熨?,延佇乎吾將反?;仉捃?chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。”既然無(wú)法改變,只有選擇遺忘。他想盡辦法遠(yuǎn)離這個(gè)圈子,然而,他最終回來(lái)了。對(duì)于他而言,是否能夠有所作為倒在其次。重要的是,離開(kāi)并非是他的本意。在人的心中,總會(huì)有各種各樣的思想斗爭(zhēng)。是否有過(guò)急流勇退的想法,是否成功,都不是評(píng)價(jià)一個(gè)人物的關(guān)鍵。信念,才是人心中最強(qiáng)大、也最可怕的力量。而屈原,是一個(gè)有信念的人。
            他有信念,然而無(wú)法成功。失望、痛心,在這個(gè)時(shí)候達(dá)到了極致。徘徊著,只有一束束美麗的香花,可以略減他的痛苦和失落。
            換一個(gè)角度來(lái)想,如果屈原能夠順從一些,或者能夠注重一下與那些小人的交往方法,或許就能免于災(zāi)難。然而,他根本不是那樣的人,做不出那樣的事情。他是寧折不彎的人,在他眼中,那不是圓通,而是鬼鬼祟祟、違背原則。他是一個(gè)堅(jiān)定的人,但因?yàn)樗蛔⒅刈约旱膱?jiān)定信念,所以只能一事無(wú)成。
            既然無(wú)法在政治上有所作為,就只能逃避。在流放的路上,他開(kāi)始吟詩(shī)作賦。每一首詩(shī)篇中,都滲透了幾許蒼涼和悲壯?;蛟S,是現(xiàn)實(shí)的失意,為我們帶來(lái)了一個(gè)千古留名的詩(shī)人。
            歷經(jīng)千年以后,再讀他的作品,不知道該做何感想。他是幸運(yùn)的,他寫(xiě)出的詩(shī)篇流傳千古;但他又是不幸的,終其一生,他也沒(méi)有達(dá)到自己的理想。
            讀了楚辭,我最想探索的一個(gè)問(wèn)題,就是幸福是什么樣子的?幸福,也許不只是流芳百世、升官發(fā)財(cái)。幸福,就是做自己最想做的事情。
            明明如月,何時(shí)可掇。憂從中來(lái),不可斷絕?!峨x騷》作為《楚辭》的源頭,讀來(lái)總有一種震人心魄的力量。穿過(guò)千年歷史的帷帳,去觸摸那汨羅江畔帶露的文字,任蒹葭蒼蒼結(jié)成溯流的蘭舟,踏向那久違的圣地。
            歲月太長(zhǎng),時(shí)光空隔,《楚辭》在流光溢彩的今天已漸漸淡出了人們的視線。這樣的解讀太艱辛,它不是都市麗人們手中的玩物,也不如《孫子兵法》一般可以成為商戰(zhàn)的法寶,它是一個(gè)孤獨(dú)而干凈的靈魂,期待著那些沐浴而歌的心靈,去完成穿越時(shí)空的對(duì)話。
            太史公在《史記》中寫(xiě)道:“屈平疾王聽(tīng)之不聰也,讒諂之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故憂愁幽思而作《離騷》?!x騷’者,猶離憂也?!敝緷嵏哐?,萋萋芳華,屈原低吟淺唱,走在楚國(guó)的衰亡之路上。
            滿腹才氣,一身抱負(fù),屈原自信地笑了。那喜悅的場(chǎng)景在江邊重沓,意氣風(fēng)發(fā)的少年才俊們踏上了不歸的仕途。當(dāng)才華遭遇潛存的規(guī)則,當(dāng)傲骨碾成了塵埃與粉末,當(dāng)真情換就了生存的籌碼,還有誰(shuí)能把憔悴的枯顏賭向那不可挽回的時(shí)代。借用了林妹妹的話:“質(zhì)本潔來(lái)還潔去,強(qiáng)于污淖陷渠溝。”他走得那樣決絕,不給自己任何余地。
            “雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,這是他冥冥中的讖語(yǔ)——執(zhí)著的信念永不改變——即使是死亡。
            溺水,生一世,竟是為了這一瞬。千年的流水載著愁思,江南的湖塘中映出了一個(gè)大寫(xiě)的人字。他,生于東西文化的交匯之處,以驚世之才破空而出;他,誓為。
            國(guó)學(xué)。
            的守望者,開(kāi)拓著新文化的方向。一部《人間詞話》撼天動(dòng)地。王國(guó)維,靜安,或者是先生,也是在這樣的季節(jié)里臥水而眠——不是與一切告別,是靈魂對(duì)空明境界的奔赴。
            歷史反復(fù)回旋,汨羅江的訣別,一襲白衣,兩身倒影,鑄成《離騷》風(fēng)華絕代。
            《離騷》在詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)手法上有很大開(kāi)創(chuàng),其中之一就是比興手法的發(fā)展。
            比興手法在《詩(shī)經(jīng)》中還是單純的觸物起興,而在《離騷》中則形成了一個(gè)寄寓深遠(yuǎn),綿邈優(yōu)美的香草美人審美意象群。
            《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說(shuō)中的云龍鳳鳥(niǎo)、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。
            “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也。”這句是我最難忘的一句。這里沒(méi)有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報(bào)效祖國(guó),為國(guó)家效力的熱衷這情。
            是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無(wú)法親身體驗(yàn),可我相信,就如他所說(shuō)的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫(huà)卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來(lái)鑄成宏偉詩(shī)篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛(ài)和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛(ài)國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。
            讀好《離騷》,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己整個(gè)心靈都受到了凈化還有對(duì)情感的升華,沒(méi)錯(cuò),面對(duì)生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質(zhì)其猶未兮”一說(shuō),哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅(jiān)持!讀好《離騷》雖沒(méi)有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國(guó)文學(xué)史上的奇珍瑰寶——它是一部感動(dòng)人們,激發(fā)人們,有強(qiáng)烈藝術(shù)魅力。
            屈原離騷的論文篇七
            朕皇考曰伯庸,我的父親字伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,攝提那年正當(dāng)孟陬啊,
            惟庚寅吾以降,正當(dāng)庚寅日那天我降生。
            皇覽揆余初度兮,父親仔細(xì)揣測(cè)我的`生辰,
            肇錫余以嘉名:于是賜給我相應(yīng)的美名:
            名余曰正則兮,父親把我的名取為正則,
            字余曰靈均。同時(shí)把我的字叫作靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,天賦給我很多良好素質(zhì),
            又重之以修能。我不斷加強(qiáng)自己的修養(yǎng)。
            扈江離與辟芷兮,我把江離芷草披在肩上,
            紉秋蘭以為佩。把秋蘭結(jié)成索佩掛身旁。
            汩余若將不及兮,光陰似箭我好像跟不上,
            恐年歲之不吾與。歲月不等待人令我心慌。
            朝搴阰之木蘭兮,早晨我在山坡采集木蘭,
            夕攬洲之宿莽(莽宿)。傍晚在小洲中摘取宿莽。
            日月忽其不淹兮,時(shí)光迅速逝去不能久留,
            春與秋其代序。四季更相代替變化有常。
            惟草木之零落兮,我想到草木已由盛而衰,
            恐美人之遲暮。害怕君王逐漸衰老。
            不撫壯而棄穢兮,何不利用盛時(shí)揚(yáng)棄穢政,
            何不改乎此度(也)?為何還不改變這些法度?
            乘騏驥以馳騁兮,乘上千里馬縱橫馳騁吧,
            來(lái)吾道夫先路(也)!來(lái)呀,讓我在前引導(dǎo)開(kāi)路!
            昔三后之純粹兮,從前三后公正德行完美,
            固眾芳之所在。所以群賢都在那里聚會(huì)。
            雜申椒與菌桂兮,雜聚申椒菌桂似的人物,
            豈惟紉夫蕙茝!豈止聯(lián)系優(yōu)秀的茝和蕙。
            彼堯舜之耿介兮,唐堯虞舜多么光明正直,
            既遵道而得路。他們沿著正道登上坦途。
            何桀紂之猖披兮,夏桀殷紂多么狂妄邪惡,
            夫唯捷徑以窘步。貪圖捷徑落得走投無(wú)路。
            唯夫黨人之偷樂(lè)兮,結(jié)黨營(yíng)私的人茍安享樂(lè),
            路幽昧以險(xiǎn)隘。祖國(guó)的前途黑暗而險(xiǎn)阻。
            屈原離騷的論文篇八
            《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說(shuō)中的云龍鳳鳥(niǎo)、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。
            “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也。”這句是我最難忘的一句。這里沒(méi)有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報(bào)效祖國(guó),為國(guó)家效力的熱衷這情。
            是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無(wú)法親身體驗(yàn),可我相信,就如他所說(shuō)的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫(huà)卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來(lái)鑄成宏偉詩(shī)篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛(ài)和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛(ài)國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。
            讀好《離騷》,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己整個(gè)心靈都受到了凈化還有對(duì)情感的升華,沒(méi)錯(cuò),面對(duì)生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質(zhì)其猶未兮”一說(shuō),哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅(jiān)持!讀好《離騷》雖沒(méi)有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國(guó)文學(xué)史上的奇珍瑰寶——它是一部感動(dòng)人們,激發(fā)人們,有強(qiáng)烈藝術(shù)魅力。
            將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
            屈原離騷的論文篇九
            《離騷》是屈原自敘平生的長(zhǎng)篇抒情詩(shī)。它的名稱有雙重涵義:從音樂(lè)方面來(lái)說(shuō),《離騷》,可能是楚國(guó)普遍流行的一種歌曲的名稱。游國(guó)恩曰:“《楚辭·大招》有‘伏羲駕辯,楚勞商只’之文,王逸注云:‘駕辯、勞商,皆曲名也?!畡谏獭c‘離騷’為雙聲字,或即同實(shí)而異名。西漢末年,賦家揚(yáng)雄曾仿屈原的《九章》,自《惜誦》以下至《懷沙》一卷,名曰《畔牢愁》。‘牢’‘愁’為疊韻字,韋昭解為‘牢騷’,后人常說(shuō)發(fā)泄不平之氣為‘發(fā)牢騷’,大概是從這里來(lái)的?!?《楚辭論文集》)這一論證是確切的。屈原的創(chuàng)作是從楚國(guó)的民間文學(xué)汲取豐富的泉源,既然他的作品內(nèi)容,“書(shū)楚語(yǔ),作楚聲,紀(jì)楚地,名楚物”(黃伯思《翼騷序》),那末作品的名稱襲用民間歌曲的舊題,更是完全可以理解的。當(dāng)然,這一句詞并非有聲無(wú)義。司馬遷《史記·屈原列傳》引劉安的話,說(shuō):“《離騷》者,猶‘離憂’也?!薄峨x騷》就是“離憂”,也就是前面所說(shuō)的“勞商”“牢愁”和“牢騷”,都是一聲之轉(zhuǎn)的同義詞,同樣是表示一種抑郁不平的情感?!妒酚洝繁緜髡f(shuō)屈原“憂愁幽思而作《離騷》”,足見(jiàn)標(biāo)題是決定于作品的內(nèi)容,而標(biāo)題的音樂(lè)意義和作品的內(nèi)容是統(tǒng)一的。“離憂”“離騷”以及“勞商”“牢愁”“牢騷”,都是雙聲或疊韻字所組成的聯(lián)綿詞,只是一個(gè)完整的意義。班固《贊騷序》說(shuō):“離,遭也;騷,憂也。明己遭憂作辭也。”王逸《楚辭章句》說(shuō):“離,別也;騷,愁也?!憋@然,他們都是在替司馬遷“‘離騷’者,猶‘離憂’也”這句話做注腳,但卻誤會(huì)了司馬遷的原意。又,項(xiàng)安世《項(xiàng)氏家說(shuō)》說(shuō):“‘楚語(yǔ)’:‘德義不行,則邇者騷離。’韋昭曰:‘騷,愁也;離,畔也。’蓋楚人之語(yǔ),自古如此。屈原《離騷》必是以離畔為愁而賦之?!币彩前选半x”和“騷”分成兩個(gè)字來(lái)講。把兩個(gè)字義湊成一個(gè)詞義,以致理解不同,紛歧百出,都是由于不明詞性的緣故。
            本篇原名《離騷》,到了東漢王逸的《楚辭章句》卻稱之為《離騷經(jīng)》。他的解釋是:“離,別也;騷,愁也;經(jīng),徑也。言己放逐離別,中心愁思,猶依道徑以風(fēng)諫君也?!边@話的牽強(qiáng)附會(huì),無(wú)待辨明。“經(jīng)”,當(dāng)然是經(jīng)典的意思。《離騷》是屈原的代表作,把《離騷》下面加上一個(gè)“經(jīng)”字,正如洪興祖所說(shuō),“古人引《離騷》未有言經(jīng)者,蓋后世之士祖述其詞,尊之為經(jīng)耳。”(《楚辭補(bǔ)注》)又,本篇也有人簡(jiǎn)稱之為《騷》,如劉勰的《文心雕龍》就以《辨騷》名篇;甚至有人竟把屈原的作品以及后來(lái)模仿屈原的作品都稱之為“騷體”。這也是原于王逸,因?yàn)樗凇冻o章句》里,把凡是他認(rèn)為是屈原的作品概題為《離騷》,凡是模仿屈原的作品概題為《續(xù)離騷》。如《九歌》,題作《離騷·九歌》,《九辯》,題作《續(xù)離騷·九辯》。這些名稱,雖然相沿已久,但并不合邏輯。復(fù)次,本篇也有人稱為《離騷賦》。這起源于漢朝,因?yàn)椤皾h賦”的表現(xiàn)形式是從“楚辭”演化而來(lái),所以漢朝人的眼光里,屈原的作品無(wú)一不屬于“賦”的范疇。司馬遷說(shuō)屈原“乃作《懷沙》之賦”(本傳),班固《漢書(shū)·藝文志》著錄屈原的作品二十五篇,則更進(jìn)一步都稱之為“賦”。其實(shí),“賦”到漢朝才成為文學(xué)形式上一種專門(mén)體制。稱屈原作品為“賦”,由于受了漢朝人對(duì)“辭”“賦”的概念混淆不清的影響,是不恰當(dāng)?shù)摹?BR>    關(guān)于本篇的寫(xiě)作時(shí)代,過(guò)去和現(xiàn)在都有許多不同的看法。據(jù)《史記》本傳記載,是敘述在上官大夫奪稿,“(懷)王怒而疏屈平”之后。但這并不等于說(shuō),就是這一年的事;而只是說(shuō),《離騷》是屈原政治上失意以后的作品。這里所指的時(shí)間是廣泛的。但《離騷》作于楚懷王的時(shí)代,這一點(diǎn)完全可以肯定。究竟是哪一年呢?遠(yuǎn)在二千年前的司馬遷已經(jīng)感到文獻(xiàn)不足征的困難,而無(wú)法作出絕對(duì)的論斷。當(dāng)然,今天更不能加以主觀的臆測(cè)??墒?,在司馬遷的提示下,如果作進(jìn)一步的探討,多少還可以尋找出一點(diǎn)關(guān)于這一問(wèn)題的消息。我以為《離騷》既然是一篇抒情詩(shī),而它的具體內(nèi)容又屬于自敘傳的性質(zhì),則作品本身有關(guān)客觀事件的敘述,個(gè)人遭遇的'因由,情感上所表現(xiàn)的憂憤之深廣,創(chuàng)作上所表現(xiàn)的氣魄之雄偉,這一切,都透露了它自身產(chǎn)生的時(shí)期:既不可能是少時(shí)的作品,也不會(huì)是晚年的創(chuàng)制,最適合的那只有是四十左右的中年時(shí)期。篇中關(guān)于年齡的敘述,處處都證實(shí)了這點(diǎn)。我們?cè)嚢哑住翱置廊酥t暮”,篇中“老冉冉其將至兮”,篇末“及年歲之未晏兮,時(shí)亦其猶未央”等句綜合起來(lái),互相印證,就不難得出一個(gè)整體的理解:假如是三十以下的少年人,無(wú)論怎樣多愁善感,也不會(huì)說(shuō)出這樣老聲老氣的話;但要把它作為五十以上的人的語(yǔ)氣也不妥貼,因?yàn)槟蔷驼劜簧稀皶r(shí)亦其猶未央”了。屈原四十左右正是楚懷王的末期,當(dāng)時(shí)楚國(guó)屢次兵敗地削,懷王主張不定,楚國(guó)政府內(nèi)部親秦派和抗秦派之間的斗爭(zhēng)非常劇烈。尋繹《離騷》文義和上述的時(shí)代背景,是完全吻合的。
            本篇是屈原用血淚所凝成的生命挽歌,作品的波瀾壯闊,氣象萬(wàn)千,正反映了作者豐富而復(fù)雜的斗爭(zhēng)生活,堅(jiān)貞而熾烈的愛(ài)國(guó)心情;精神實(shí)質(zhì)的內(nèi)在聯(lián)系,使得它成為天衣無(wú)縫,冠絕千古的名篇??墒呛笫雷x者的欣賞往往停留在音調(diào)的鏗鏘,詞藻的瑰麗的上面。甚至有人認(rèn)為“古今文章無(wú)首尾者惟莊騷兩家”。說(shuō)它“哀樂(lè)之極,笑啼無(wú)端;笑啼之極,言語(yǔ)無(wú)端?!?陳繼儒語(yǔ))這種似是而非的十分抽象的模糊概念,其結(jié)果必然陷于不可知論。關(guān)于本篇的主題思想及其篇章結(jié)構(gòu)除了上面分段說(shuō)明(見(jiàn)譯注)外。茲提出下列幾點(diǎn):
            第一,本篇以現(xiàn)實(shí)的火熱斗爭(zhēng)作為通篇的主題思想,它不但說(shuō)明了屈原和貴族的腐化惡劣勢(shì)力之間不可調(diào)和的矛盾,而且反映了他是怎樣在殘酷考驗(yàn)中戰(zhàn)勝了自己思想里脆弱的一面,完成了他那種堅(jiān)強(qiáng)的具有偉大悲劇意義的高尚人格。圍繞著這一核心,層層深入。例如女?huà)€、靈氛、巫咸三大段談話,本身并非事實(shí),只是表現(xiàn)屈原在現(xiàn)實(shí)斗爭(zhēng)中曲折復(fù)雜的心理活動(dòng)過(guò)程。他(她)們同樣是同情屈原的;可是他(她)們的身分不同,表現(xiàn)在語(yǔ)氣上的關(guān)切程度不同,而且論點(diǎn)也是各異的。女?huà)€單純從愛(ài)護(hù)屈原、關(guān)心屈原出發(fā)而說(shuō)出娓娓動(dòng)聽(tīng)的人情話,她只是勸屈原作明哲保身之計(jì)。處于這樣黑暗的政治環(huán)境里,要想明哲保身是不容易的,那就只有消極逃避之一法;這正符合于戰(zhàn)國(guó)時(shí)代盛行于南方的道家思想。靈氛回答屈原問(wèn)卜之詞,是為屈原的事業(yè)前途著想而提出的當(dāng)時(shí)士的階層社會(huì)意識(shí)的普遍誘惑。巫咸的語(yǔ)言表面僅僅是一篇不切實(shí)際的大道理,實(shí)質(zhì)上則是以妥協(xié)代替斗爭(zhēng),為同流合污、茍合取容的作風(fēng)和行為自己在思想上先找好一個(gè)防空洞。這正反映了屈原在思想上可能動(dòng)搖的三個(gè)方面。對(duì)這,屈原都沒(méi)有作正面的答覆:聽(tīng)了女?huà)€的談話以后,借“就重華以陳詞”從理論上予以否定;回答巫咸的則是從具體情況的分析來(lái)粉碎其客觀現(xiàn)實(shí)的根據(jù);靈氛的誘惑,雖然引起了他暫時(shí)的動(dòng)搖,可是偉大的愛(ài)國(guó)熱情終于使得這種誘惑完全破產(chǎn);而屈原也就在思想斗爭(zhēng)中終于取得最后的勝利。這樣不但在表現(xiàn)手法上極盡變化之能事,而它主題的突出是如何的明朗而深刻!
            第二,本篇在組織形式上一個(gè)最基本的特色,那就是現(xiàn)實(shí)的敘述和幻想的馳騁的互相交織;而這,又是被它的內(nèi)容所決定的。詩(shī)篇一開(kāi)始是從現(xiàn)實(shí)的敘述著手的,接著他就現(xiàn)實(shí)問(wèn)題加以詳盡的說(shuō)明和反覆的剖析,可是精神上仍然找不到自己的出路;于是丑惡的憎恨和光明的憧憬,就使得他那迷離恍惚的心情進(jìn)入一種縹渺空靈的幻想境界。隨著幻想的開(kāi)展,擴(kuò)張了作者憂憤的深度和廣度,馳騁著人生的熾熱愛(ài)戀與追求。可是這幻想是無(wú)法脫離現(xiàn)實(shí)的,這就決定了幻想最后的破滅,它終于不得不回到現(xiàn)實(shí)而結(jié)束全篇。本篇的結(jié)構(gòu),就是這樣統(tǒng)一起來(lái)而達(dá)到完滿的高度。
            第三,盡管幻想和現(xiàn)實(shí)交織,全篇的線索是分明的。作為本篇的具體內(nèi)容是屈原的自敘生平;而屈原的生平是和楚國(guó)客觀形勢(shì)密切聯(lián)系著的。伴隨楚國(guó)客觀形勢(shì)的不斷變化,屈原所采取的態(tài)度是怎樣呢?最初他滿懷信心的提出“愿俟時(shí)乎吾將刈”,可是現(xiàn)實(shí)不允許他實(shí)現(xiàn)他的理想,接著就是“延佇乎吾將反”;再次,是“吾將上下而求索”;復(fù)次,是“吾將遠(yuǎn)逝以自疏”;而這都不可能,最后是“吾將從彭咸之所居”了。這五句所標(biāo)明的是思想發(fā)展變化的五個(gè)過(guò)程,相互之間的內(nèi)在關(guān)系是緊緊相聯(lián)的,基本思想是一致的。這樣就很自然的劃清了文章的層次;更重要的是,引出了貫串全篇的一條主要線索。從這一主要線索派生出來(lái)的其他各個(gè)方面的敘述亦莫不如此。例如:篇中以男女的愛(ài)戀象征理想的追求,始則曰,“吾將上下而求索”;繼則曰,“哀高丘之無(wú)女”;繼則曰,“相下女之可詒”;繼則曰,“閨中既以邃遠(yuǎn)兮”;繼則曰,“豈惟是其有女”;繼則曰,“聊浮游以求女”。又如用芬芳的服飾,比喻自己的好修,遣詞用意,也都是前后一貫,脈絡(luò)分明,自成體系的。
            屈原離騷的論文篇十
            原文(節(jié)選)。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀1653民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            譯文:
            我長(zhǎng)聲嘆息而淚流滿面啊,為老百姓多災(zāi)多難而哀傷。
            我只是崇尚美德而約束自己啊,沒(méi)想到早上進(jìn)諫晚上就被貶官。
            貶黜我是因?yàn)槲矣孟戕プ髋鍘О?,給我加罪是因?yàn)槲覑?ài)好花香。
            這也是我心中向往的美德啊,縱然九死一生我也毫不懊喪。
            始終不能明了我心跡啊,我怨恨我那君王過(guò)分荒.唐。
            眾女子嫉妒我長(zhǎng)得美貌啊,放出謠言說(shuō)我行為放蕩。
            本來(lái)世俗就崇尚投機(jī)取巧啊,任意而為將規(guī)矩背向。
            違背準(zhǔn)蠅而追求彎曲啊,竟相把茍合奉迎作為榜樣。
            憂悶失意啊我孤獨(dú)彷徨,忍受著此時(shí)的窮困我好不心傷。
            寧愿突然死去隨著流水消逝啊,我也不肯做出世俗小人的模樣。
            雄鷹和凡鳥(niǎo)不可能生活在一起啊,自古以來(lái)就是這樣。
            方枘圓鑿自然不能結(jié)合啊,道路不同哪能有相同的思想。
            忍受著委屈而壓抑著意志啊,忍受強(qiáng)加的罪過(guò)又將恥辱品嘗。
            保持清白為正道而死啊,古圣先賢都認(rèn)為應(yīng)該是這樣。
            真后悔選擇道路時(shí)沒(méi)有看清啊,我久久佇立徘徊傍徨。
            轉(zhuǎn)過(guò)我的車(chē)子返回原路,好在我雖然迷途卻并沒(méi)有失去方向。
            趕著馬車(chē)來(lái)到長(zhǎng)滿蘭草的水邊啊,奔馳后休息在長(zhǎng)著椒樹(shù)的山崗。
            為君分憂反受指責(zé)啊,我退隱山林整理我當(dāng)初的衣裳。
            裁剪荷葉做出我的上裝啊,連綴花瓣做出我的下裝。
            不了解我的心意也就算了啊,只要我的本心確實(shí)善良。
            再加高我高高的帽子啊,再將我長(zhǎng)長(zhǎng)的佩帶延長(zhǎng)。
            清香和污臭雜糅在一起啊,唯獨(dú)我明潔的品質(zhì)沒(méi)有毀傷。
            忽然回過(guò)頭來(lái)放眼遠(yuǎn)眺啊,看到了遼闊大地的四面八方。
            我佩戴上繽紛多彩的服飾啊,渾身上下散發(fā)著陣陣清香。
            人生在世各有各的樂(lè)趣啊,我獨(dú)愛(ài)美啊而且習(xí)以為常。
            即使粉身碎骨也不改變,難道我能受警戒而彷徨?
            離騷賞析。
            《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
            由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
            將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
            屈原離騷的論文篇十一
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
            名余曰正則兮,字余曰靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
            雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
            何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
            豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
            指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
            曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
            冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
            掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)林畫(huà)孺沦?,申申其詈予,曰?BR>    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
            汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
            眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
            濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
            啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
            不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
            后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
            湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
            皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
            夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
            阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
            攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
            跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
            駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
            溘吾游此宮兮,折瓊枝以繼佩。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒。
            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
            閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
            索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
            曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
            思九州之博大兮,豈惟是其有女?
            曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?
            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
            蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
            曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
            湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
            茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
            說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
            恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
            豈其有他故兮,莫好修之害也!
            余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
            椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
            既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
            固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?
            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
            和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?BR>    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
            靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
            折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
            為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。
            何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
            邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
            揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
            朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
            鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
            忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
            麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
            路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。
            路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
            屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。
            駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
            抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
            奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè)。
            陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
            仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
            亂曰:已矣哉!
            國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
            既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
            屈原離騷的論文篇十二
            《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著詩(shī)人鮮明的個(gè)性光輝,這在中國(guó)文學(xué)史上,還是第一次出現(xiàn)。
            宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)?!边@就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。
            《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門(mén)、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。
            漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
            《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
            由于詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
            從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》篇寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具?!渡袝?shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬。《周禮》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)篇抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
            從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女?huà)€之?huà)葖苜猓晟昶漕河琛敝痢皯央耷槎话l(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫(xiě)女?huà)€對(duì)他的指責(zé)說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒?,吾將從彭咸之所居”,雖文字不多,但表明詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的'第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫(xiě)把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
            《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз猓L(zhǎng)余佩之陸離。”“長(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠?huà)像即使不寫(xiě)上“屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
            《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳?!钡谒木渲械摹胺肌弊匀挥伞败梁伞?、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類(lèi)字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)。
            更多。
            屈原離騷的論文篇十三
            《離騷》反映了屈原對(duì)楚國(guó)黑暗腐朽政治的憤慨,和他熱愛(ài)宗國(guó)愿為之效力而不可得的悲痛心情,也抒發(fā)了自己遭到不公平待遇的哀怨。下面是其評(píng)價(jià)。
            《離騷》是屈原用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命所熔鑄而成的宏偉詩(shī)篇,其中閃耀著詩(shī)人鮮明的個(gè)性光輝,這在中國(guó)文學(xué)史上,還是第一次出現(xiàn)?!峨x騷》的創(chuàng)作,既植根于現(xiàn)實(shí),又富于幻想色彩。詩(shī)中大量運(yùn)用古代神話和傳說(shuō),通過(guò)極其豐富的想象和聯(lián)想,并采取鋪張描敘的寫(xiě)法,把現(xiàn)實(shí)人物、歷史人物、神話人物交織在一起,把地上和天國(guó)、人間和幻境交織在一起,構(gòu)成了瑰麗奇特、絢爛多彩的幻想世界,從而產(chǎn)生了強(qiáng)烈的藝術(shù)魅力。詩(shī)中又大量運(yùn)用“香草美人”的比興手法,把抽象的意識(shí)品性、復(fù)雜的現(xiàn)實(shí)關(guān)系生動(dòng)形象地表現(xiàn)出來(lái)。
            所謂“《離騷》之文,依詩(shī)取興,引類(lèi)譬喻,故善鳥(niǎo)香草以配忠貞,惡禽臭物以比讒佞,靈修美人以媲于君,宓妃佚女以譬賢臣”(王逸《楚辭章句》),說(shuō)的就是這一藝術(shù)特色。而且其中的比喻,并不僅僅停留在個(gè)別事物的類(lèi)比上,還體現(xiàn)于整個(gè)形象體系的構(gòu)思中,因而又含有整體上的象征意義?!峨x騷》在語(yǔ)言形式上,突破了《詩(shī)經(jīng)》以四字句為主的格局,每句五、六、七、八、九字不等,也有三字句和十字句,句法參差錯(cuò)落,靈活多變;統(tǒng)篇隔句句尾用“兮”字,句中則往往配以“之”、“于”、“乎”、“夫”、“而”等虛字,用來(lái)協(xié)調(diào)音節(jié),也有全句不用虛字的。這種新的詩(shī)歌表現(xiàn)形式,為《詩(shī)經(jīng)》以后興起的騷體文學(xué)奠定了基礎(chǔ)。
            《離騷》中又多用對(duì)偶。據(jù)統(tǒng)計(jì),全篇對(duì)句在百句以上;并已出現(xiàn)了錯(cuò)綜對(duì),如“固時(shí)俗之工巧兮,規(guī)矩而改錯(cuò);背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度?!痹谝痪渲?,還往往以雙聲配雙聲,疊韻配疊韻,前者如“郁邑而傺兮”,后者如“聊逍遙以相羊”,等等。這就形成了《離騷》的詩(shī)句在錯(cuò)落中見(jiàn)整齊,在整齊中又富于變化的特點(diǎn),讀來(lái)節(jié)奏諧和,音調(diào)抑揚(yáng),具有一種起伏回宕、一唱三嘆的韻致。同時(shí),《離騷》又大量運(yùn)用楚地的方言詞匯,如“汩”、“搴”、“莽”、“馮”、“羌”、“諑”、“傺”、“閶闔”等,并常將狀詞冠于句首,帶有濃厚的南國(guó)情調(diào)和地方特色。詩(shī)中對(duì)形容詞的使用也十分恰切并具有新意,如寫(xiě)云霓翻騰之貌,“岌岌”喻高冠聳然之勢(shì),“蜿蜿”狀神龍游動(dòng)之態(tài),都可謂循聲得貌,曲盡其妙。《離騷》在藝術(shù)上取得的高度成就,與它豐富深刻的思想內(nèi)容完美地結(jié)合在一起,使它成為中國(guó)文學(xué)史上光照千古的絕唱,并對(duì)后世產(chǎn)生了深遠(yuǎn)的影響。魯迅曾贊之為“逸響偉辭,卓絕一世”(《漢文學(xué)史綱要》),給予了極高的評(píng)價(jià)。
            拓展閱讀:屈原介紹。
            屈原(約前340年-前278年),漢族,羋姓屈氏(羋后改為熊姓),名平,字原,中國(guó)戰(zhàn)國(guó)末期楚國(guó)丹陽(yáng)(今湖北秭歸,新考古發(fā)現(xiàn)可能實(shí)際為龍陽(yáng),今湖南漢壽)人,楚武王熊通之子屈瑕的后代。中國(guó)最偉大的愛(ài)國(guó)詩(shī)人之一。他創(chuàng)立了“楚辭”這種文體(也就是創(chuàng)立了“詞賦”這一文體),杰出的政治家和愛(ài)國(guó)詩(shī)人,被譽(yù)為“衣被詞人,非一代也”。他留下的作品,據(jù)《漢書(shū)·藝文志》記錄共25篇。主要作品為《離騷》,《九章》,《九歌》,《天問(wèn)》,《哀郢》,《懷沙》,《招魂》,出自屈原的名句有“路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索”,“舉世皆濁我獨(dú)清,眾人皆醉我獨(dú)醒”。20世紀(jì),曾被推舉為世界文化名人而受到廣泛紀(jì)念。
            屈原的身世記載屈原身世的材料,以《史記·屈原列傳》較早而具體。司馬遷之前,賈誼在貶謫長(zhǎng)沙途經(jīng)湘水時(shí),曾作賦以吊屈原。文中引用了屈原《離騷》及《九章》中的一些篇章,轉(zhuǎn)述屈原的思想和遭遇,與《史記》所載完全契合。和司馬遷同時(shí)代而年輩稍早的有東方朔作《七諫》,莊(東漢人避諱作嚴(yán))忌作《哀時(shí)命》,都是摹仿屈原的作品,文中所述屈原的思想和遭遇,也與《史記》所述相接近,所以《史記》所載屈原事跡是基本可信的。當(dāng)然,傳中也有偶然失敘或史實(shí)錯(cuò)記之處。
            近代少數(shù)學(xué)者對(duì)屈原的.存在表示懷疑的說(shuō)法是缺乏根據(jù)的。
            《屈原列傳》說(shuō)屈原名平,字原。而《離騷》中則自稱名正則,字靈均,這是前者的轉(zhuǎn)寫(xiě)化名?!罢齽t”與“靈均”是平和原二字的引申義。
            關(guān)于屈原的出生年月日,《離騷》中自述:“攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”對(duì)此有不同解釋,大致可分兩說(shuō):一是王逸說(shuō),他認(rèn)為“攝提”是“攝提格”的省稱,屈原生于“太歲在寅,正月始春,庚寅之日”,即寅年寅月寅日;二是朱熹說(shuō),他認(rèn)為“攝提”是天上星座名,并不說(shuō)明什么年份,兩句只是說(shuō)屈原生于寅月寅日,但年份不明。二說(shuō)之中,王逸說(shuō)更為流行,但因所據(jù)歷法不同,結(jié)論各異。浦江清推定屈原于楚威王元年(公元前339)正月十四日生,這一結(jié)論較為精細(xì)。
            屈原的遠(yuǎn)祖是顓頊高陽(yáng)氏,應(yīng)是夏氏族的一部分。據(jù)《史記·楚世家》說(shuō),高陽(yáng)氏六代孫名季連,是楚的創(chuàng)業(yè)始祖,姓。周成王時(shí),季連的曾孫熊繹受封于楚,居丹陽(yáng)(今湖北秭歸),傳至熊通(一作達(dá)),就是楚武王。其子瑕,封采邑于屈,子孫就以屈為氏,所以屈是楚國(guó)姓的分支。自春秋以來(lái),屈姓歷世都擔(dān)任楚國(guó)的顯要職位,擔(dān)任高級(jí)官職莫敖的有屈重、屈完、屈蕩(前后兩見(jiàn))、屈到、屈建、屈生等,多半是父子相傳。
            屈原離騷的論文篇十四
            《離騷》是戰(zhàn)國(guó)詩(shī)人屈原創(chuàng)作的文學(xué)作品?!半x騷”,東漢王逸釋為:“離,別也;騷,愁也?!薄峨x騷》以理想與現(xiàn)實(shí)的沖突為主線,以花草禽鳥(niǎo)的比興和瑰奇迷幻的“求女”神境作象征,借助于自傳性回憶中的情感激蕩,和復(fù)沓紛至、倏生倏滅的幻境交替展開(kāi)全詩(shī)。作品傾訴了對(duì)楚國(guó)命運(yùn)和人民生活的關(guān)心,“哀民生之多艱”,嘆奸佞之當(dāng)?shù)馈V鲝垺芭e賢而授能”,“循繩墨而不頗”。提出“皇天無(wú)私阿”,對(duì)天命論進(jìn)行批判。作品中大量的比喻和豐富的想像,表現(xiàn)出積極浪漫主義精神,并開(kāi)創(chuàng)了中國(guó)文學(xué)上的“騷”體詩(shī)歌形式,對(duì)后世有深遠(yuǎn)影響。
            原文:
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
            名余曰正則兮,字余曰靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
            唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
            雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
            何桀紂之昌披兮,夫惟捷徑以窘步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
            豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
            指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
            [曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
            冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
            掔木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茞。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余佗傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)林畫(huà)孺沦猓晟昶漕河?,曰?BR>    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
            汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!?。
            眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
            濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
            啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
            不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
            屈原離騷的論文篇十五
            《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說(shuō)中的云龍鳳鳥(niǎo)、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。
            “寧溘死一流亡兮,余不忍為此態(tài)也?!边@句是我最難忘的一句。這里沒(méi)有華麗的詞藻,但卻在字里行間充分的透露出作者希望報(bào)效祖國(guó),為國(guó)家效力的熱衷這情。
            是啊,也許屈原那熱血沸騰的心我們終生無(wú)法親身體驗(yàn),可我相信,就如他所說(shuō)的:“我不能和今人志同道合,但卻心甘情愿沐浴彭咸的遺輝?!焙靡环拿捞耢o的水墨畫(huà)卷,好一種看破世俗,紅塵的浩蕩之氣,好一位用生命來(lái)鑄成宏偉詩(shī)篇的屈原。浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛(ài)和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛(ài)國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,發(fā)憤以抒情,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。
            讀好《離騷》,你會(huì)發(fā)現(xiàn),自己整個(gè)心靈都受到了凈化還有對(duì)情感的升華,沒(méi)錯(cuò),面對(duì)生活,人生的道路,我們都要持有自己的原則,屈原有“芳與澤其雜糅兮,唯玿質(zhì)其猶未兮”一說(shuō),哪么我們又何嘗不可有自己的看法與堅(jiān)持!讀好《離騷》雖沒(méi)有完全理解,但是,我卻知道了為何它是一部中國(guó)文學(xué)史上的奇珍瑰寶——它是一部感動(dòng)人們,激發(fā)人們,有強(qiáng)烈藝術(shù)魅力。
            屈原離騷的論文篇十六
            下面是小編為大家整理的,供大家參考。
            說(shuō)明:為的會(huì)員投稿推薦,但愿對(duì)你的學(xué)習(xí)工作帶來(lái)幫助。
            宋代著名史學(xué)家、詞人宋祁說(shuō):“《離騷》為詞賦之祖,后人為之,如至方不能加矩,至圓不能過(guò)規(guī)。”這就是說(shuō),《離騷》不僅開(kāi)辟了一個(gè)廣闊的文學(xué)領(lǐng)域,而且是中國(guó)詩(shī)賦方面永遠(yuǎn)不可企及的典范。下面給大家分享一些關(guān)于高一課本屈原離騷全文,希望對(duì)大家有所幫助。
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
            名余曰正則兮,字余曰靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。(惟 通:唯)
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
            雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茝!
            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
            何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
            豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
            指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
            曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
            冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
            掔木根以結(jié)茝兮,貫薜荔之落蕊。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)林畫(huà)孺沦猓晟昶漕河?,曰?BR>    鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
            汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服。
            眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
            濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
            啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
            不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
            后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
            湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
            皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
            夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
            阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
            攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
            跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
            駟玉虬以椉鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
            溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒。
            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
            閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
            索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
            曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之?
            思九州之博大兮,豈惟是其有女?
            曰:勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?
            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
            蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
            曰:勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
            湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
            茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
            說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
            恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
            豈其有他故兮,莫好修之害也!
            余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
            椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
            既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
            固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?
            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
            和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?BR>    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
            靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
            折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
            為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。
            何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
            邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
            揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
            朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
            鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
            忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
            麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
            路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。
            路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
            屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。
            駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
            抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
            奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以媮樂(lè)。
            陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
            仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
            亂曰:已矣哉!
            國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
            既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
            屈原離騷的論文篇十七
            皇覽揆余于初度兮,肇錫余以嘉名;。
            名余曰正則兮,字余曰靈均;。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能;。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩;。
            汩余若將不及兮,恐年歲之不吾與;。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽;。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序;。
            惟草木之零落兮,恐美人之遲暮;。
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾導(dǎo)夫先路。
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在;。
            雜申椒與菌桂兮,豈維紉夫蕙芷;。
            彼堯舜之耿介兮,既遵道而得路;。
            何桀紂之猖披兮,夫唯捷徑以窘;。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘;。
            豈余身之憚殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī);。
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武;。
            荃不察余之中情兮,反信饞而齌[1]怒;。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也;。
            指九天以為正兮,夫唯靈修之故也;。
            初既與余成言兮,后悔遁而有他;。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既茲蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝;。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜度蘅與方芷;。
            冀枝葉之峻茂兮,愿竢[2]時(shí)乎吾將刈;。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢;。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索;。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒;。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急;。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立;。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英;。
            茍余情其信姱[3]以練要兮,長(zhǎng)顑[4]頷亦何傷;。
            攬木根以結(jié)芷兮,貫薜荔之落蕊;。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚[5];。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服;。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則!
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱;。
            余雖好修姱以鞿[6]羈兮,謇朝誶而夕替;。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬芷;。
            亦余心之所善兮,雖九死其尤未悔;。
            眾女疾余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫;。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò);。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度;。
            忳[7]郁邑余挓[8]傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也;。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài);。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然;。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安;。
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬;。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反;。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn);。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息;。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服;。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳;。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳;。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離;。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧;。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒;。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章;。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常;。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)€[9]之?huà)孺沦?,申申其詈予?BR>    曰:“鮌婞[10]直以亡身兮,終然夭乎羽之野;。
            汝何博謇[11]而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié);。
            薋菉葹[12]以盈室兮,判獨(dú)離而不服;。
            眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情;。
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?!?BR>    依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲;。
            濟(jì)沅湘以南征兮,就重華而陳詞:
            “啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱;。
            不顧難[13]以圖后兮,五子用乎家巷;。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐;。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家;。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍;。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕;。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃;。
            后辛之菹醢兮,殷宗用之不長(zhǎng);。
            湯禹儼而祗敬兮,周論道而莫差;。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗;。
            皇天無(wú)私阿兮,攬民德焉錯(cuò)輔;。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土;。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極;。
            夫孰非義而可用兮,孰非善而可服;。
            阽余身而危死兮,攬余初其猶未悔;。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢?!?BR>    曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng);。
            攬茹蕙以掩涕兮,霑余襟之浪浪。
            跪敷衽以陳詞兮,耿吾既得中正;。
            駟玉虬以乘鹥[14]兮,溘埃風(fēng)余上征;。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃;。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮;。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而匆迫;。
            路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索;。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑;。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊;。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具;。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰夕,繼之以日夜;。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御;。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下;。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予;。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇;。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而緤[15]馬;。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女;。
            溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩;。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒;。
            吾令豐隆乘云兮,求宓[16]妃之所在;。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令蹇修以為理;。
            紛總總其離合兮,忽緯繣[17]其難遷;。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán);。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游;。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求;。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下;。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女;。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好;。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧;。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可;。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我;。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所適兮,聊浮游以逍遙;。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚;。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固;。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡;。
            閨中既已邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤;。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍此終古。
            索藑[18]茅以筳篿[19]兮,命靈氛為余占之;。
            曰:兩美其必合兮,孰信修而慕之;。
            思九州之博大兮,豈惟是其有女?
            曰:勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女[20]?
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇;。
            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡;。
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異;。
            戶服艾以盈要[21]兮,謂幽蘭其不可佩;。
            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
            蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑;。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要[22]之;。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎[23];。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故;。
            曰:勉升降以上下兮,求榘鑊之所同;。
            湯禹嚴(yán)而求合兮,摯咎繇而能調(diào);。
            茍中情其好[24]修兮,又何必用夫行媒;。
            說(shuō)[25]操筑于傅巖兮,武丁用而不疑;。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉;。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔;。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央;。
            恐鵜鴂[26]之先鳴兮,使夫百草為之不芳;。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆[27]然而蔽之;。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之;。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留;。
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅;。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也;。
            屈原離騷的論文篇十八
            原文:
            帝高陽(yáng)之苗裔兮,朕皇考曰伯庸。
            攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。
            皇覽揆余初度兮,肇錫余以嘉名:
            名余曰正則兮,字余曰靈均。
            紛吾既有此內(nèi)美兮,又重之以修能。
            扈江離與辟芷兮,紉秋蘭以為佩。
            汨余若將不及兮,恐年歲之不吾與。
            朝搴阰之木蘭兮,夕攬洲之宿莽。
            日月忽其不淹兮,春與秋其代序。
            唯草木之零落兮,恐美人之遲暮。
            不撫壯而棄穢兮,何不改乎此度?
            乘騏驥以馳騁兮,來(lái)吾道夫先路!
            昔三后之純粹兮,固眾芳之所在。
            雜申椒與菌桂兮,豈惟紉夫蕙茞!
            彼堯、舜之耿介兮,既遵道而得路。
            何桀紂之猖披兮,夫惟捷徑以窘步。
            惟夫黨人之偷樂(lè)兮,路幽昧以險(xiǎn)隘。
            豈余身之殫殃兮,恐皇輿之?dāng)】?jī)!
            忽奔走以先后兮,及前王之踵武。
            荃不查余之中情兮,反信讒而齌怒。
            余固知謇謇之為患兮,忍而不能舍也。
            指九天以為正兮,夫惟靈修之故也。
            曰黃昏以為期兮,羌中道而改路!
            初既與余成言兮,后悔遁而有他。
            余既不難夫離別兮,傷靈修之?dāng)?shù)化。
            余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝。
            畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷。
            冀枝葉之峻茂兮,愿俟時(shí)乎吾將刈。
            雖萎絕其亦何傷兮,哀眾芳之蕪穢。
            眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪兮,憑不厭乎求索。
            羌內(nèi)恕己以量人兮,各興心而嫉妒。
            忽馳騖以追逐兮,非余心之所急。
            老冉冉其將至兮,恐修名之不立。
            朝飲木蘭之墜露兮,夕餐秋菊之落英。
            茍余情其信姱以練要兮,長(zhǎng)顑頷亦何傷。
            掔木根以結(jié)茞兮,貫薜荔之落蕊。
            矯菌桂以紉蕙兮,索胡繩之纚纚。
            謇吾法夫前修兮,非世俗之所服。
            雖不周于今之人兮,愿依彭咸之遺則。
            長(zhǎng)太息以掩涕兮,哀民生之多艱。
            余雖好修姱以鞿羈兮,謇朝誶而夕替。
            既替余以蕙纕兮,又申之以攬茝。
            亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔。
            怨靈修之浩蕩兮,終不察夫民心。
            眾女嫉余之蛾眉兮,謠諑謂余以善淫。
            固時(shí)俗之工巧兮,偭規(guī)矩而改錯(cuò)。
            背繩墨以追曲兮,競(jìng)周容以為度。
            忳郁邑余侘傺兮,吾獨(dú)窮困乎此時(shí)也。
            寧溘死以流亡兮,余不忍為此態(tài)也。
            鷙鳥(niǎo)之不群兮,自前世而固然。
            何方圜之能周兮,夫孰異道而相安?
            屈心而抑志兮,忍尤而攘詬。
            伏清白以死直兮,固前圣之所厚。
            悔相道之不察兮,延佇乎吾將反。
            回朕車(chē)以復(fù)路兮,及行迷之未遠(yuǎn)。
            步余馬于蘭皋兮,馳椒丘且焉止息。
            進(jìn)不入以離尤兮,退將復(fù)修吾初服。
            制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。
            不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。
            高余冠之岌岌兮,長(zhǎng)余佩之陸離。
            芳與澤其雜糅兮,唯昭質(zhì)其猶未虧。
            忽反顧以游目兮,將往觀乎四荒。
            佩繽紛其繁飾兮,芳菲菲其彌章。
            民生各有所樂(lè)兮,余獨(dú)好修以為常。
            雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲。
            女?huà)林畫(huà)孺沦猓晟昶漕河?,曰?BR>    「鯀婞直以亡身兮,終然夭乎羽之野。
            汝何博謇而好修兮,紛獨(dú)有此姱節(jié)?
            薋菉葹以盈室兮,判獨(dú)離而不服?!埂?BR>    眾不可戶說(shuō)兮,孰云察余之中情?
            世并舉而好朋兮,夫何煢獨(dú)而不予聽(tīng)?
            依前圣以節(jié)中兮,喟憑心而歷茲。
            濟(jì)沅、湘以南征兮,就重華而敶詞:
            啟《九辯》與《九歌》兮,夏康娛以自縱。
            不顧難以圖后兮,五子用失乎家衖。
            羿淫游以佚畋兮,又好射夫封狐。
            固亂流其鮮終兮,浞又貪夫厥家。
            澆身被服強(qiáng)圉兮,縱欲而不忍。
            日康娛而自忘兮,厥首用夫顛隕。
            夏桀之常違兮,乃遂焉而逢殃。
            后辛之菹醢兮,殷宗用而不長(zhǎng)。
            湯、禹儼而祗敬兮,周論道而莫差。
            舉賢才而授能兮,循繩墨而不頗。
            皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔。
            夫維圣哲以茂行兮,茍得用此下土。
            瞻前而顧后兮,相觀民之計(jì)極。
            夫孰非義而可用兮?孰非善而可服?
            阽余身而危死兮,覽余初其猶未悔。
            不量鑿而正枘兮,固前修以菹醢。
            曾歔欷余郁邑兮,哀朕時(shí)之不當(dāng)。
            攬茹蕙以掩涕兮,沾余襟之浪浪。
            跪敷衽以陳辭兮,耿吾既得此中正。
            駟玉虬以桀鹥兮,溘埃風(fēng)余上征。
            朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣圃。
            欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。
            吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑。
            折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。
            前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬。
            鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。
            吾令鳳鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜。
            飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。
            紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            吾令帝閽開(kāi)關(guān)兮,倚閶闔而望予。
            時(shí)曖曖其將罷兮,結(jié)幽蘭而延佇。
            世溷濁而不分兮,好蔽美而嫉妒。
            朝吾將濟(jì)于白水兮,登閬風(fēng)而紲馬。
            忽反顧以流涕兮,哀高丘之無(wú)女。
            溘吾游此春宮兮,折瓊枝以繼佩。
            及榮華之未落兮,相下女之可詒。
            吾令豐隆乘云兮,求宓妃之所在。
            解佩纕以結(jié)言兮,吾令謇修以為理。
            紛總總其離合兮,忽緯繣其難遷。
            夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)。
            保厥美以驕傲兮,日康娛以淫游。
            雖信美而無(wú)禮兮,來(lái)違棄而改求。
            覽相觀于四極兮,周流乎天余乃下。
            望瑤臺(tái)之偃蹇兮,見(jiàn)有娀之佚女。
            吾令鴆為媒兮,鴆告余以不好。
            雄鳩之鳴逝兮,余猶惡其佻巧。
            心猶豫而狐疑兮,欲自適而不可。
            鳳皇既受詒兮,恐高辛之先我。
            欲遠(yuǎn)集而無(wú)所止兮,聊浮游以逍遙。
            及少康之未家兮,留有虞之二姚。
            理弱而媒拙兮,恐導(dǎo)言之不固。
            世溷濁而嫉賢兮,好蔽美而稱惡。
            閨中既以邃遠(yuǎn)兮,哲王又不寤。
            懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍而與此終古?
            索瓊茅以筳篿兮,命靈氛為余占之。
            曰:「兩美其必合兮,孰信修而慕之?
            思九州之博大兮,豈惟是其有女?」。
            曰:「勉遠(yuǎn)逝而無(wú)狐疑兮,孰求美而釋女?
            何所獨(dú)無(wú)芳草兮,爾何懷乎故宇?」。
            世幽昧以昡曜兮,孰云察余之善惡?
            民好惡其不同兮,惟此黨人其獨(dú)異!
            戶服艾以盈要兮,謂幽蘭其不可佩。
            覽察草木其猶未得兮,豈珵美之能當(dāng)?
            蘇糞壤以充祎兮,謂申椒其不芳。
            欲從靈氛之吉占兮,心猶豫而狐疑。
            巫咸將夕降兮,懷椒糈而要之。
            百神翳其備降兮,九疑繽其并迎。
            皇剡剡其揚(yáng)靈兮,告余以吉故。
            曰:「勉升降以上下兮,求矩矱之所同。
            湯、禹儼而求合兮,摯、咎繇而能調(diào)。
            茍中情其好修兮,又何必用夫行媒?
            說(shuō)操筑于傅巖兮,武丁用而不疑。
            呂望之鼓刀兮,遭周文而得舉。
            寧戚之謳歌兮,齊桓聞以該輔。
            及年歲之未晏兮,時(shí)亦猶其未央。
            恐鵜鴃之先鳴兮,使夫百草為之不芳?!?。
            何瓊佩之偃蹇兮,眾薆然而蔽之。
            惟此黨人之不諒兮,恐嫉妒而折之。
            時(shí)繽紛其變易兮,又何可以淹留?
            蘭芷變而不芳兮,荃蕙化而為茅。
            何昔日之芳草兮,今直為此蕭艾也?
            豈其有他故兮,莫好修之害也!
            余以蘭為可恃兮,羌無(wú)實(shí)而容長(zhǎng)。
            委厥美以從俗兮,茍得列乎眾芳。
            椒專佞以慢慆兮,樧又欲充夫佩幃。
            既干進(jìn)而務(wù)入兮,又何芳之能祗?
            固時(shí)俗之流從兮,又孰能無(wú)變化?
            覽椒蘭其若茲兮,又況揭車(chē)與江離?
            惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲。
            芳菲菲而難虧兮,芬至今猶未沬。
            和調(diào)度以自?shī)寿?,聊浮游而求女?BR>    及余飾之方壯兮,周流觀乎上下。
            靈氛既告余以吉占兮,歷吉日乎吾將行。
            折瓊枝以為羞兮,精瓊爢以為粻。
            為余駕飛龍兮,雜瑤象以為車(chē)。
            何離心之可同兮?吾將遠(yuǎn)逝以自疏。
            邅吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流。
            揚(yáng)云霓之晻藹兮,鳴玉鸞之啾啾。
            朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極。
            鳳皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。
            忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與。
            麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。
            路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待。
            路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。
            屯余車(chē)其千乘兮,齊玉轪而并馳。
            駕八龍之婉婉兮,載云旗之委蛇。
            抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈。
            奏《九歌》而舞《韶》兮,聊假日以偷樂(lè)。
            陟升皇之赫戲兮,忽臨睨夫舊鄉(xiāng)。
            仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
            亂曰:已矣哉!
            國(guó)無(wú)人莫我知兮,又何懷乎故都!
            既莫足與為美政兮,吾將從彭咸之所居!
            作者簡(jiǎn)介。
            近代少數(shù)學(xué)者對(duì)屈原的存在表示懷疑的說(shuō)法是缺乏根據(jù)的。
            《屈原列傳》說(shuō)屈原名平,字原。而《離騷》中則自稱名正則,字靈均,這是前者的轉(zhuǎn)寫(xiě)化名?!罢齽t”與“靈均”是平和原二字的引申義。
            關(guān)于屈原的出生年月日,《離騷》中自述:“攝提貞于孟陬兮,惟庚寅吾以降。”對(duì)此有不同解釋,大致可分兩說(shuō):一是王逸說(shuō),他認(rèn)為“攝提”是“攝提格”的省稱,屈原生于“太歲在寅,正月始春,庚寅之日”,即寅年寅月寅日;二是朱熹說(shuō),他認(rèn)為“攝提”是天上星座名,并不說(shuō)明什么年份,兩句只是說(shuō)屈原生于寅月寅日,但年份不明。二說(shuō)之中,王逸說(shuō)更為流行,但因所據(jù)歷法不同,結(jié)論各異。浦江清推定屈原于楚威王元年(公元前339)正月十四日生,這一結(jié)論較為精細(xì)。
            屈原的遠(yuǎn)祖是顓頊高陽(yáng)氏,應(yīng)是夏氏族的一部分。據(jù)《史記·楚世家》說(shuō),高陽(yáng)氏六代孫名季連,是楚的創(chuàng)業(yè)始祖,姓。周成王時(shí),季連的曾孫熊繹受封于楚,居丹陽(yáng)(今湖北秭歸),傳至熊通(一作達(dá)),就是楚武王。其子瑕,封采邑于屈,子孫就以屈為氏,所以屈是楚國(guó)姓的分支。自春秋以來(lái),屈姓歷世都擔(dān)任楚國(guó)的顯要職位,擔(dān)任高級(jí)官職莫敖的有屈重、屈完、屈蕩(前后兩見(jiàn))、屈到、屈建、屈生等,多半是父子相傳。
            屈原的父親,《離騷》中稱其名為伯庸,可能也是化名。另外,傳說(shuō)中屈原還有一姊。
            屈原所得姓的屈地,今已很難確指在何處。屈原故里只能據(jù)漢以后各家之說(shuō)來(lái)推斷,諸說(shuō)中以丹陽(yáng)秭歸的傳說(shuō)為最多。丹陽(yáng)即楚始封之地。酈道元《水經(jīng)注·江水注》引袁山松《宜都記》說(shuō):“秭歸,蓋楚子熊繹之始國(guó)而屈原之鄉(xiāng)里也,原田宅于今具存”,“秭歸縣東北數(shù)十里有屈原舊田宅,雖畦堰縻漫,猶保原田之稱也。縣北一百六十里有屈原故宅,累石為室基,名其地曰樂(lè)平里。宅之東北六十里有女?huà)€廟,搗衣石猶存?!边@是漢魏以來(lái)關(guān)于屈原故里的最具體的說(shuō)法。
            屈原的政治活動(dòng)屈原是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期楚國(guó)重要政治家。他的一生在激烈復(fù)雜的政治斗爭(zhēng)中度過(guò)。了解他的政治活動(dòng)經(jīng)歷,是研究屈原思想和文學(xué)成就的`重要前提。
            自屈瑕任莫敖后,這個(gè)職位幾乎全由屈氏子孫世襲。其職位僅次于令尹。《屈原列傳》說(shuō)屈原曾為楚懷王左徒。據(jù)現(xiàn)有史料可以考知的戰(zhàn)國(guó)時(shí)期擔(dān)任過(guò)楚左徒的,僅屈原與春申君二人。春申君以左徒升為令尹,與楚舊制莫敖升為令尹相同。而從《屈原列傳》所載屈原在內(nèi)政、外交方面擔(dān)負(fù)的職責(zé)來(lái)看,左徒亦與莫敖職位相當(dāng),可能就是春秋時(shí)代的莫敖。屈原與懷王同祖,他當(dāng)左徒,是以宗親而任重臣。
            屈原在政治上的活動(dòng),據(jù)《屈原列傳》所載,并用屈原作品相印證,主要有:內(nèi)政方面輔佐懷王,議論國(guó)事及應(yīng)對(duì)賓客,起草憲令及變法;外交方面參加合縱派與秦斗爭(zhēng),兩度出使于齊。
            屈原的政治活動(dòng)是和當(dāng)時(shí)歷史發(fā)生變革的情況相聯(lián)系的。春秋時(shí)期周王朝的統(tǒng)治制度已不能適應(yīng)社會(huì)形勢(shì)發(fā)展的要求,諸侯國(guó)家都已自成中心,相互爭(zhēng)霸,楚國(guó)的形勢(shì)與中原各國(guó)有相似之處,并由于地理和政治上的有利條件,發(fā)展成新興大國(guó)。戰(zhàn)國(guó)時(shí)期,各諸侯國(guó)先后實(shí)行了不同程度的改革,經(jīng)過(guò)長(zhǎng)期兼并,形成了七雄并峙的新局面,其中又以秦、楚為最強(qiáng)。
            屈原輔佐楚懷王,正在七雄激烈爭(zhēng)斗之時(shí)。屈原起初很受懷王信任重用,懷王讓他“造為憲令”,即主持國(guó)家政令的起草、宣布等事項(xiàng)?!皯椓睢鄙婕巴菩凶兎ㄖ?。楚國(guó)在悼王時(shí),已有吳起變法的先例。懷王初年,也想有一番作為,曾爭(zhēng)到合縱之長(zhǎng),因而屈原希望變舊更新,一度受到懷王的支持??墒?,楚國(guó)的變法本來(lái)就不夠徹底,政權(quán)主要掌握在貴族重臣手中,他們?yōu)榱吮3謧€(gè)人祿位而反對(duì)變法。
            當(dāng)時(shí)楚國(guó)朝廷中佞臣充斥,與屈原同列的有上官大夫。他心懷嫉妒,與屈原爭(zhēng)寵,屈原起草憲令未定,上官大夫欲奪其稿,屈原不予,他就向懷王進(jìn)讒言,說(shuō):“王使屈平為令,眾莫不知。每一令出,平伐其功,曰以為非我莫能為也?!睉淹跤古郴杪?,不加辨明,就怒疏屈原。屈原的被疏遠(yuǎn),根本原因在于他的政治改革計(jì)劃觸犯了貴族利益,遭到舊貴族們的中傷打擊。
            屈原和舊貴族集團(tuán)的斗爭(zhēng),還表現(xiàn)在對(duì)外政策上。屈原分析了當(dāng)時(shí)形勢(shì),堅(jiān)決主張聯(lián)合齊國(guó)、抗擊秦國(guó)的策略,這是對(duì)楚國(guó)有利的正確策略,懷王曾采納他的主張,并派他出使齊國(guó)。屈原被疏遠(yuǎn)后,秦國(guó)派張儀出使楚國(guó),以土地誘惑楚懷王。目光短淺的懷王就改變了對(duì)外政策,采取絕齊親秦方針,結(jié)果使楚國(guó)在政治上、外交上吃了大虧。懷王惱怒,又輕率出兵伐秦。由于沒(méi)有齊國(guó)的支援,被秦國(guó)打得大敗,還喪失了漢中之地。在危殆的形勢(shì)下,屈原曾被懷王再次派往齊國(guó),以圖修復(fù)兩國(guó)交好。但不久,秦昭王又提出秦楚兩國(guó)聯(lián)姻,要與楚王會(huì)面,屈原諫阻說(shuō):“秦,虎狼之國(guó),不可信,不如無(wú)行!”懷王之子子蘭卻勸懷王去秦,說(shuō):“奈何絕秦歡?”懷王終于去了秦國(guó),果然被扣留,最后客死于秦。當(dāng)時(shí)屈原已被逐出朝廷,流放到漢北地區(qū)。
            楚懷王死了以后,長(zhǎng)子頃襄王繼位,以其弟子蘭為令尹。當(dāng)時(shí),楚國(guó)人都責(zé)怪子蘭勸懷王入秦的過(guò)錯(cuò),所以,屈原受到廣泛的同情。但子蘭非但不思其過(guò),反而唆使上官大夫向頃襄王誹謗屈原。頃襄王在一怒之下,再次把屈原流放到江南地區(qū)。大約此時(shí)郢都在莊暴郢之后,“百姓震愆”,“民離散而相失”,他只得去故鄉(xiāng)而就遠(yuǎn)。輾轉(zhuǎn)流離在沅、湘一帶大概有九年之久。他遠(yuǎn)離故國(guó),又無(wú)職位,對(duì)于國(guó)家、宗族之事只有悲嘆而已。于是,他又慢慢地順著沅江,向長(zhǎng)沙走去。屈原回楚都既不可能,遠(yuǎn)游、求賢又不成,這時(shí)他“被發(fā)行吟澤畔,顏色憔悴,形容枯槁”。最后,在無(wú)可奈何之際,他自沉于汨羅江中,以明其忠貞愛(ài)國(guó)之懷。
            除左徒外,屈原還曾擔(dān)任過(guò)“三閭大夫”一職。三閭即楚宗室昭、屈、景三姓聚居之所,三閭大夫應(yīng)當(dāng)就是春秋、戰(zhàn)國(guó)以來(lái)晉、魯?shù)葒?guó)的公族大夫,職務(wù)是管理宗族事務(wù),教育貴族子弟,漢代的宗正與之相當(dāng)。屈原之為三閭大夫,肩負(fù)著教育宗族胄子的重任。這在《離騷》中有很清楚的表述:“余既滋蘭之九畹兮,又樹(shù)蕙之百畝,畦留夷與揭車(chē)兮,雜杜衡與芳芷,冀枝葉之峻茂兮,愿竢時(shí)乎吾將刈?!彼麨榕囵B(yǎng)后備人材付出了大量心血,但結(jié)果卻是“蘭芷變而不芳,荃蕙化而為茅”,他辛勤培育的一批人,竟變成了反對(duì)自己的敵對(duì)力量,使他感到極大的苦痛。
            屈原的思想和創(chuàng)作屈原學(xué)識(shí)淵博。他對(duì)天文、地理、禮樂(lè)制度、周以前各代的治亂興衰和一些重要的歷史傳說(shuō),都很熟悉;對(duì)于春秋以來(lái)各大國(guó)的歷史和一些重要人物,也很了解;而對(duì)楚國(guó)先王的創(chuàng)業(yè)史,尤為精熟。在這廣闊的領(lǐng)域里,他總結(jié)了許多經(jīng)世治平之理,提出了深刻的見(jiàn)解。在屈原的作品中,隨處都表現(xiàn)出強(qiáng)烈的憂國(guó)憂民、忠君致治的思想感情。
            屈原離騷的論文篇十九
            端午節(jié)已過(guò)去好幾天了,可我一直還沉浸在屈原的楚辭中,贊嘆他的文才,敬佩他的人格。在當(dāng)今社會(huì)為正義直言那柬的人還有幾何?自古以來(lái)忠言逆耳,想在官場(chǎng)上青云直上,就得阿諛?lè)畛形菑?,趕上改朝換代看風(fēng)使舵才能明哲保身。
            路漫漫其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。
            為了理想和正義而終身求索的有幾人?金錢(qián)物質(zhì)美女的誘惑,使多少有志之士隨波逐流而同流合污,不禁哀嘆當(dāng)官難啊,難的是不丟人格不做糊涂官,在那爾詐我虞的官場(chǎng)又有多少人不是違背了自己的誓言而茍且偷生?《離騷》是屈原的代表作,創(chuàng)作于楚懷王時(shí)期屈原遭讒被疏之時(shí),是楚辭影響最大的作品〈楚辭》的代表作家屈原、宋玉、唐勒等人都是戰(zhàn)國(guó)時(shí)期(公元前475年——公元前222年)楚國(guó)人,他們作品的語(yǔ)言和內(nèi)容都具有濃厚的楚地特色,因此被稱為《楚辭》。
            關(guān)于「離騷」一詞的含義眾說(shuō)紛紜,通行的說(shuō)法大致有兩種:
            一是西漢史學(xué)家、文學(xué)家司馬遷在《史記·屈原賈生列傳》中的解釋:「離騷者,猶離憂也?!闺x,是遭受的意思。離騷就是遭受憂愁。
            二是東漢王逸《楚辭章句·離騷經(jīng)序》中的說(shuō)法:「離,別也。騷,愁也。」將「離騷」解釋為別愁。
            二說(shuō)都說(shuō)得通,也都點(diǎn)出《離騷》即詩(shī)人抒寫(xiě)愁怨之作。
            《離騷》在詩(shī)歌藝術(shù)表現(xiàn)手法上有很大開(kāi)創(chuàng),其中之一就是比興手法的發(fā)展。比興手法在《詩(shī)經(jīng)》中還是單純的觸物起興,而在《離騷》中則形成了一個(gè)寄寓深遠(yuǎn),綿邈優(yōu)美的「香草美人」審美意象群。
            《離騷》是一篇具有濃郁的浪漫主義氣息的高度藝術(shù)性的抒情杰作,它奠定了中國(guó)詩(shī)歌史上浪漫主義傳統(tǒng)的基石,被后世視為浪漫主義的源頭。受楚地巫文化傳統(tǒng)的影響,屈原憑借其自由奔放的想象力,以其波詭云譎、變化莫測(cè)的神來(lái)之筆,將神話傳說(shuō)中的云龍鳳鳥(niǎo)、神女天帝,自然界中的香草佳木與現(xiàn)世人間的坎坷際遇糅合錯(cuò)綜在一起,在幻想與現(xiàn)實(shí)的水乳交融中,創(chuàng)造了一個(gè)奇?zhèn)ス妍?,迷離繽紛,高遠(yuǎn)玄邈的藝術(shù)世界。
            浪漫幻境中的求索既是屈原內(nèi)心沖突、苦悶的象征,也是他堅(jiān)貞執(zhí)著的頑強(qiáng)人格的展現(xiàn)。對(duì)國(guó)家真摯深沉的愛(ài)和對(duì)自我高潔人格的堅(jiān)持,使屈原始終堅(jiān)守理想,生死以之,最終以死殉志。而由其心血凝成的《離騷》,也因此塑造了一個(gè)光照千古的不朽人格,千百年來(lái)一直影響著中華民族精神和人格的形成。
            六朝時(shí)人劉勰曾有「不有屈原,豈見(jiàn)《離騷》」的評(píng)論,如其所言,《離騷》最震撼人心的就是詩(shī)人屈原自我崇高人格的充分展現(xiàn),這是屈原之前的詩(shī)作中所沒(méi)有的。
            透過(guò)《離騷》,我們看到的是詩(shī)人披蘭佩蕙,芳潔清峻的美好形象和剛直不阿,忠貞執(zhí)著的偉大人格。面對(duì)現(xiàn)實(shí)的污濁險(xiǎn)惡,屈原清醒地認(rèn)識(shí)到前途的艱險(xiǎn)和命運(yùn)的多舛,但他不愿屈心抑志,寧愿捍衛(wèi)自己的人格尊嚴(yán),九死而未悔。詩(shī)人將自然界和神話傳說(shuō)中的花鳥(niǎo)草樹(shù)隨手拈來(lái),妙筆點(diǎn)染,賦予其不同凡響的象征意義,如用佩飾蘭蕙表現(xiàn)自己的高潔志趣,用香草美人象征明君,用善鳥(niǎo)芳草代表賢臣,而與之對(duì)立的蕭艾惡禽則象征讒佞小人,由此大大增強(qiáng)了詩(shī)歌的藝術(shù)表現(xiàn)力,使全詩(shī)都充溢著精采絕艷、絢爛芬芳的審美意境,散發(fā)著迷人的藝術(shù)魅力。
            這種用「香草美人」托物寄興的象征手法,對(duì)后世的詩(shī)歌創(chuàng)作可謂澤被深遠(yuǎn),形成了文學(xué)史上獨(dú)特的屈騷美學(xué)意象和審美模式。
            屈原一心要興國(guó)圖強(qiáng),實(shí)現(xiàn)美政,但卻蒙冤被譖,眼看自己被楚王疏遠(yuǎn),排擠出政治舞臺(tái),滿腔的愛(ài)國(guó)抱負(fù)即將化為泡影,心中充滿了無(wú)比的憂愁、悲苦和憤慨,「發(fā)憤以抒情」,于是便有了《離騷》這篇震古爍今的不朽詩(shī)篇。
            屈原離騷的論文篇二十
            《離騷》是我國(guó)古代文學(xué)史上的巔峰之作,作者是屈原,一位被譽(yù)為“楚辭之父”的偉大詩(shī)人。他的一生坎坷不平,遭遇了殘酷的政治迫害和家庭悲劇,但他卻以高尚的品質(zhì)和卓越的才華留下了一部美不勝收的詩(shī)歌巨著。在讀完《離騷》之后,我深深地感受到了屈原復(fù)雜豐富的內(nèi)心世界和他對(duì)于生命、人性、愛(ài)情等諸多問(wèn)題的深刻思考和探索。
            第二段:屈原的離騷情結(jié)。
            屈原的“離騷情結(jié)”是其詩(shī)歌創(chuàng)作的根源和靈魂,也是他人生的悲劇源泉?!峨x騷》的開(kāi)頭三句便道出了他的心聲:“朝發(fā)軔于蒼梧兮,暮宿于岐陽(yáng)。旦佇立于洞庭之上兮,目眺茫然湘水之濱?!弊鳛橐晃涣魍鲋浚娘h零和不安深深寫(xiě)在這些文字中,表達(dá)了他的無(wú)盡思念和不屈精神?!峨x騷》把屈原的思想、感情和生命融為一體,展現(xiàn)了他對(duì)于人生、自然、神明等方面的感悟和領(lǐng)悟,充滿了獨(dú)特的哲理思考和真誠(chéng)的情感表達(dá)。
            第三段:屈原的言行舉止。
            盡管屈原遭遇種種不幸和打擊,但他一直以來(lái)都保持了崇高的品格和遠(yuǎn)大的理想。他堅(jiān)定不移地為自己的信仰而奮斗,為國(guó)家和民族的榮譽(yù)而奮斗,并堅(jiān)持了自己的良知和獨(dú)立思考。他反復(fù)思考自己的內(nèi)心,在詩(shī)歌和文章中向人們傳達(dá)了自己的人生觀、價(jià)值觀和境界觀等等。他的言行舉止展示了他的品格,他的詩(shī)歌是對(duì)于社會(huì)人類(lèi)和世界大局的深刻思考和探索。
            第四段:屈原的藝術(shù)風(fēng)格。
            在文學(xué)藝術(shù)方面,屈原是一位出色的詩(shī)人和文學(xué)家?!峨x騷》的語(yǔ)言優(yōu)美而深邃,用典巧妙而獨(dú)特,表達(dá)了他獨(dú)特的藝術(shù)修養(yǎng)和獨(dú)到的詩(shī)歌技巧。他在創(chuàng)作過(guò)程中融合了當(dāng)時(shí)的文化底蘊(yùn)和個(gè)人思想感悟,塑造了一系列古今中外都備受稱頌的詩(shī)篇和散文佳作。
            第五段:結(jié)語(yǔ)。
            在總結(jié)上述內(nèi)容之后,我深深著迷于屈原的詩(shī)歌和人格魅力。他的一生和他的作品都包含了眾多的憂患和挑戰(zhàn),但他從中汲取了力量,堅(jiān)定了自己的理想和信仰,成為了我們中華民族的杰出代表之一。我想在今后的人生中,也要像屈原一樣,堅(jiān)定不移地追求自己的個(gè)性和理想,同時(shí)也要熱愛(ài)生命和珍惜每一刻。此外,我相信,如果大家都能學(xué)習(xí)屈原的精神品質(zhì)和人格魅力,更懂得深入思考和獨(dú)立思考,也許我們的生命就會(huì)更加美好和豐富。
            屈原離騷的論文篇二十一
            心里,總覺(jué)得很不舒服。
            可是,在我們讀完,也翻譯完課文之后,在老師給我們講有關(guān)屈原的政治背景的時(shí)候,我被他的人格說(shuō)深深的震撼了!
            他剛剛開(kāi)始,政治上很成功,可是楚懷王聽(tīng)信了小人的讒言,所以將屈原貶職了。記得老師好像說(shuō)《離騷》就是他在被貶時(shí)創(chuàng)作的。老師還向我們推薦了他的另一首詞(詩(shī)?),叫《漁父》,打算哪天拜讀一下。
            在屈原以前,他們這些人都是不講究效忠于自己的祖國(guó)的。包括很著名的孔子,都會(huì)四處云游宣傳自己的政治報(bào)復(fù)。只有屈原,就算楚懷王不重用他,就算他人都排擠陷害他,他依舊對(duì)楚國(guó)忠心耿耿!
            還有他的藝術(shù)成就。他是浪漫主義的開(kāi)端,創(chuàng)造了楚辭體(也就是騷體),還開(kāi)創(chuàng)了個(gè)人創(chuàng)作(以前像詩(shī)經(jīng)都是沒(méi)有作者的)。更是一個(gè)偉大的愛(ài)國(guó)主義詩(shī)人!
            中華民族五千年的歷史,也就出了這么一個(gè)屈原吧!!
            屈原離騷的論文篇二十二
            《離騷》在藝術(shù)上,也有極高的造詣和獨(dú)特的風(fēng)格??煞譃橄旅鎺讉€(gè)方面:
            一、《離騷》塑造了一個(gè)純潔高大的抒情主人公的形象。在楚辭出現(xiàn)以前,中國(guó)詩(shī)歌還基本上屬于群眾性的創(chuàng)作。我們知道《詩(shī)經(jīng)》絕大部分屬于民歌作品,是無(wú)名氏作品,經(jīng)過(guò)口耳相傳,由集體創(chuàng)作出來(lái)的。一般說(shuō),最早的民歌,內(nèi)容也比較單純,句式和篇幅比較短。由于是集體創(chuàng)作,雖也有閃耀作者個(gè)性的作品,但是像屈原這樣用他的理想、遭遇、痛苦、熱情,以至于整個(gè)生命在他作品上打下了異常鮮明個(gè)性烙印的,卻還沒(méi)有?!峨x騷》塑造了一個(gè)純潔高大的抒情主人公的形象,讓我們看到了一個(gè)充滿愛(ài)國(guó)激情,具有崇高政治理想和高潔人格的偉大詩(shī)人的塑像。正是這樣,詩(shī)人屈原本身,就成為我國(guó)文學(xué)史上一個(gè)偉大的藝術(shù)形象,成為不朽的愛(ài)國(guó)詩(shī)人的典型,因而對(duì)后世發(fā)生無(wú)限的感召力。正是在這個(gè)意義上,我們說(shuō)屈原是我國(guó)文學(xué)史上的第一個(gè)偉大詩(shī)人,其作品在中國(guó)文學(xué)歷史上,具有劃時(shí)代意義。在屈原出現(xiàn)以前,中國(guó)的詩(shī)歌還基本上屬于民歌的時(shí)代,只有當(dāng)屈原出現(xiàn)以后,中國(guó)文學(xué)史上才開(kāi)始出現(xiàn)詩(shī)人,出現(xiàn)了集中反映詩(shī)人個(gè)性的詩(shī)篇。
            二、《離騷》是一篇積極浪漫主義作品。它吸取和發(fā)展了我國(guó)古代人民口頭創(chuàng)作——古代神話的積極浪漫主義精神。浪漫主義作為一種創(chuàng)作方法,它的特點(diǎn)不是按照事物本來(lái)樣子去描寫(xiě)現(xiàn)實(shí),而是更多地表現(xiàn)作者由于受現(xiàn)實(shí)的刺激而迸發(fā)出來(lái)的激情,對(duì)理想的強(qiáng)烈的追求和反抗現(xiàn)實(shí)的叛逆精神。按照篇章結(jié)構(gòu),前半部分是著重對(duì)詩(shī)人自己生活經(jīng)歷和遭遇的描寫(xiě)。我們可以看到四組矛盾對(duì)立的形式。第一組,“內(nèi)美”、“修能”與“日月忽其不淹兮,春與秋其代序?!钡墓怅幜魇诺拿?,展示出他熱切的人生追求。第二組,三后、堯舜的“純粹”、“耿介”,與桀、紂“猖披”美丑善惡的矛盾,表現(xiàn)出他的政治理想。而詩(shī)人的人生追求、政治愿望和“恐皇輿之?dāng)】?jī)”、“及前王之踵武”的政治目的與“黨人之偷樂(lè)”、“路幽昧以險(xiǎn)隘”的宮廷政治環(huán)境,又形成深一層次的第三組矛盾。通過(guò)這個(gè)對(duì)立,烘托出詩(shī)人不顧自身,“忽奔走以先后”,為了國(guó)家命運(yùn)汲汲奔碌的一片赤誠(chéng)之心、熱情之望,再和“荃不察”、“反信讒而齌怒”的遭際,構(gòu)成更深一層的矛盾。在層層矛盾沖突結(jié)構(gòu)的遞進(jìn)中,這一矛盾表現(xiàn)得更為尖銳、深刻。我們看,詩(shī)人把自己生活經(jīng)歷和感情升華為一種善與惡、美與丑、光明與黑暗的不可調(diào)和的斗爭(zhēng),并用了一些新奇的比喻,夸飾的描寫(xiě),表現(xiàn)出善與美的崇高,惡與丑的卑鄙齷齪,表現(xiàn)了光明與黑暗的勢(shì)不兩立,從而把一個(gè)時(shí)代的面貌整個(gè)地呈現(xiàn)出來(lái),啟迪人們的認(rèn)識(shí),給人以正確的愛(ài)憎,激勵(lì)人的`向善向美心靈。
            在《離騷》的后半部分,詩(shī)人更是完全采用幻想的形式、虛構(gòu)的境界,寫(xiě)出了深刻的內(nèi)心世界。詩(shī)中用上天下地的描寫(xiě),希望和失望的回旋反復(fù),盡情地吐露心中苦悶,表現(xiàn)詩(shī)人周?chē)h(huán)境的黑暗和冰冷,表現(xiàn)詩(shī)人卓絕的苦斗精神。在這一部分,還特地從神話傳說(shuō)中吸取豐富形象,通過(guò)自己奔敖不羈的想象把這些組織在一起,構(gòu)成了層出不窮的生動(dòng)情節(jié)和美麗畫(huà)面。即用神話性的想象,來(lái)表現(xiàn)一個(gè)苦悶人靈魂上天入地對(duì)真理的追求。當(dāng)向重華陳詞以后,由于他覺(jué)得得到了重華的肯定,便上下求索,到處遨游:朝發(fā)軔于蒼梧兮,夕余至乎縣固,欲少留此靈瑣兮,日忽忽其將暮。吾令羲和弭節(jié)兮,望崦嵫而勿迫;路曼曼其修遠(yuǎn)兮,吾將上下而求索。飲余馬于咸池兮,總余轡乎扶桑,折若木以拂日兮,聊逍遙以相羊。前望舒使先驅(qū)兮,后飛廉使奔屬;鸞皇為余先戒兮,雷師告余以未具。吾令風(fēng)鳥(niǎo)飛騰兮,繼之以日夜;飄風(fēng)屯其相離兮,帥云霓而來(lái)御。紛總總其離合兮,斑陸離其上下。
            我們看,在這里出現(xiàn)了許多神話的人和物。比如羲和(日神)、望舒(月神)、飛廉(風(fēng)伯)、豐隆(雷師)以及鳳凰、飛龍等,這神話里的人和物都是供詩(shī)人自由驅(qū)使的。另外還出現(xiàn)了一些神話中的地名,所謂縣圃(古代神話中昆侖山有—個(gè)懸在空中的花園,叫“縣圃”),崦嵫(崦嵫山),咸池,天津(指天河的渡口),不周(不周之山),這是他想象中所到過(guò)的地方。這想象之大膽、豐富,是古今少有的。特別值得注意的是,詩(shī)人運(yùn)用大量古代神話傳說(shuō),但又不受原故事的拘束,不像后代一些作品引用神話,只當(dāng)?shù)涔蕘?lái)用。他不僅把那些故事當(dāng)作典故來(lái)用,而且把那些神說(shuō)中的神和神物作為活生生的形象來(lái)參與詩(shī)人神游天國(guó)的活動(dòng)。這說(shuō)明詩(shī)人已經(jīng)通過(guò)一番自由的想象加工,把原有的神話結(jié)撰成新的情節(jié),并且使這樣一些神話傳說(shuō)服從于他所要表達(dá)的新的抒情主題,成為詩(shī)歌藝術(shù)構(gòu)思的一部分。這種表現(xiàn)手法無(wú)疑使幻想更加自由了。如最后一段,寫(xiě)他駕著鸞皇、鳳鳥(niǎo)飛向天空,可以說(shuō)是一路車(chē)馬喧鬧,當(dāng)轉(zhuǎn)道昆侖,行經(jīng)流沙,指向西海的時(shí)候,突然駐足在楚國(guó)的上空不忍離去,因此就把全詩(shī)推向一個(gè)高潮,有力地表現(xiàn)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)思想和情操。
            遭吾道夫昆侖兮,路修遠(yuǎn)以周流,揚(yáng)云霓之晻藹兮,嗚玉鸞之啾啾。朝發(fā)軔于天津兮,夕余至乎西極;鳳皇翼其承旃兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容與,麾蛟龍使梁津兮,詔西皇使涉予。路修遠(yuǎn)以多艱兮,騰眾車(chē)使徑待,路不周以左轉(zhuǎn)兮,指西海以為期。屯余車(chē)其千乘兮,齊玉軟而并馳,駕八龍之蜿蜿兮,載云旗之委蛇。抑志而弭節(jié)兮,神高馳之邈邈:奏九歌而舞兮,韶聊假日以她樂(lè)。陟升皇之赫戲兮,忽臨晚夫舊鄉(xiāng),仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行。
            這一段非常有力地表現(xiàn)了詩(shī)人的愛(ài)國(guó)思想和愛(ài)國(guó)信念。如果不是借助神話,并把神話素材加以重新改造、構(gòu)思,那是很難達(dá)到的。
            高爾基曾經(jīng)指出過(guò),所謂文學(xué)上的浪漫主義實(shí)際上有兩種,一種是消極浪漫主義,一種是積極浪漫主義。消極浪漫主義的特點(diǎn)是利用幻想、虛構(gòu)以至于神秘主義來(lái)歪曲現(xiàn)實(shí),粉飾現(xiàn)實(shí),引導(dǎo)人們與現(xiàn)實(shí)中的不合理的事物相妥協(xié),或引導(dǎo)人們逃避現(xiàn)實(shí)。積極浪漫主義雖然同樣也帶有幻想、夸大和奇特色彩,但在內(nèi)容上仍然是真實(shí)地反映了現(xiàn)實(shí),引導(dǎo)人正確地認(rèn)識(shí)現(xiàn)實(shí),特別是喚起人們對(duì)于現(xiàn)實(shí)中的不合理事物的反抗性。該詩(shī)正是這樣一個(gè)積極浪漫主義的范例,是我國(guó)文學(xué)中積極浪漫主義的遠(yuǎn)祖,這十分珍貴。
            在詩(shī)歌形式和詩(shī)歌語(yǔ)言上也有很大創(chuàng)造。《離騷》的形式是吸取和借鑒了南方楚地民歌而寫(xiě)成的,但它也吸收了當(dāng)時(shí)蓬勃發(fā)展的新體散文筆法。它打破了《詩(shī)經(jīng)》四言的形式,把詩(shī)句加長(zhǎng),結(jié)構(gòu)擴(kuò)大,既增加了內(nèi)容的容量,又增強(qiáng)了詩(shī)歌的表現(xiàn)力。把事實(shí)的敘述和幽獨(dú)的抒懷,以至幻想的描寫(xiě),這幾方面交織在一起,既波瀾壯闊又完美生動(dòng)。
            另外,從詩(shī)的語(yǔ)言來(lái)看,采用大量方言和口語(yǔ)入詩(shī),用得最多的是“兮”字。“兮”字古代的讀音是“呵”,是一個(gè)感嘆詞?!百狻笔钱?dāng)時(shí)民歌,特別是楚地民歌中經(jīng)常出現(xiàn)的口語(yǔ)詞匯。這既增強(qiáng)了詩(shī)中詠嘆的抒情氣氛,又極大地增強(qiáng)了詩(shī)句的節(jié)奏性和音樂(lè)美。整詩(shī)文采絢爛,比喻豐富,全詩(shī)每一部分都優(yōu)美動(dòng)人,而合起來(lái)又是一個(gè)結(jié)構(gòu)宏麗、和諧完美的藝術(shù)殿堂,給人的藝術(shù)感染力是非常強(qiáng)烈的。
            魯迅在《漢文學(xué)史綱要》中曾經(jīng)評(píng)論屈原《離騷》,說(shuō)《離騷》是“逸響偉辭,卓絕一世”。另外:“較之于《詩(shī)》,則其言甚長(zhǎng),其思甚幻,其文甚麗,其旨甚明,憑心而言,不遵矩度?!溆绊懹诤髞?lái)之文章,乃甚或在三百篇以上?!币馑际钦f(shuō),《離騷》的影響比《詩(shī)經(jīng)》在歷史上的影響還要大一些。可見(jiàn),魯迅高度肯定了《離騷》思想、藝術(shù)的卓越成就,和它在文學(xué)史上的重要地位。
            屈原離騷的論文篇二十三
            屈原離騷是中國(guó)古代文學(xué)中的經(jīng)典之作,是一首感人至深的抒懷之作。它以獨(dú)特的藝術(shù)手法和深邃的思想內(nèi)涵,表達(dá)了作者對(duì)國(guó)家命運(yùn)和個(gè)人遭遇的深切關(guān)注和思考。通過(guò)閱讀屈原離騷,我深深體會(huì)到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自我價(jià)值的啟示。
            屈原離騷以其獨(dú)特的藝術(shù)手法給人留下了深刻的印象。整首詩(shī)由七言絕句組成,行云流水的詩(shī)句鋪陳出了一個(gè)瑰麗而壯麗的畫(huà)卷。他的用詞精細(xì)而深入,既有生動(dòng)的描寫(xiě),又有含蓄的隱喻,更加豐富了整首詩(shī)的意境。例如,他運(yùn)用了“凝眸視之,余音裊裊”來(lái)描繪山水的美景,以及“謂安彼里中?”來(lái)揭示內(nèi)心的憂憤之情。這些細(xì)膩的描寫(xiě)和隱含的意義,使整首詩(shī)更具藝術(shù)感和思考性。
            讀完屈原離騷,我深深體會(huì)到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨。屈原是一個(gè)具有高尚品質(zhì)和深厚情感的人,但他卻遭遇了國(guó)家政局的動(dòng)蕩和自身境遇的悲劇。他深?lèi)?ài)著自己的國(guó)家和人民,卻被誣陷謀反,迫使他離開(kāi)家園流亡他鄉(xiāng)。在流亡途中,他面臨孤獨(dú)和絕望的折磨,心靈深處充滿了對(duì)人性的質(zhì)疑和對(duì)命運(yùn)的無(wú)奈。他曾感慨“翱翔哉!臨臨其臨,覽極余景;忍相刺而薄德,誰(shuí)云震之?”他的內(nèi)心彷徨和受傷恰恰反映了當(dāng)時(shí)社會(huì)的黑暗和荒蕪。
            屈原離騷也給我?guī)?lái)了對(duì)人生和自我價(jià)值的思考和追求。在離經(jīng)叛道的年代,屈原堅(jiān)守自己的原則和信仰,寧愿在生命的邊緣徘徊,也不愿放棄追求自己內(nèi)心所向往的東西。他在離騷中表達(dá)了對(duì)人生意義的思考和對(duì)自我追求的呼喚。他感慨到:“臨臨!何苦相逼也?才旦將矣,未若梁也哉!”這是對(duì)現(xiàn)實(shí)境遇的無(wú)奈和對(duì)理想之境的向往。屈原借助離騷表達(dá)了對(duì)自由、獨(dú)立和追求夢(mèng)想的無(wú)盡渴望,也給我個(gè)人帶來(lái)了反思和啟示。
            屈原離騷的詩(shī)句中蘊(yùn)含著深刻的思想內(nèi)涵。他表達(dá)了對(duì)人性的探究和自我的追求。他認(rèn)為人之精神是能夠超越世俗,追求高尚和卓越的。他在離騷中寫(xiě)道:“告憂在夜中兮,心思忡邅;惟堅(jiān)信兮,中心曠然?!边@是對(duì)自我追求的堅(jiān)定信念和對(duì)內(nèi)心世界的獨(dú)特把握。通過(guò)屈原離騷,我也明白了人的精神追求是最重要的,只有堅(jiān)守內(nèi)心的善良和真誠(chéng),才能在塵世間找到屬于自己的那片凈土。
            通過(guò)閱讀屈原離騷,我深深感受到了作者在世俗塵囂中的憂憤和彷徨,并從中汲取到了思考人生和追求自己內(nèi)心的啟示。這首詩(shī)在中國(guó)古代文學(xué)史上有著重要地位,對(duì)后世留下了很多影響。它不僅僅是一首詩(shī)歌作品,更是一種精神的傳承,一種對(duì)理想和信念的堅(jiān)守。屈原的離騷詩(shī)使我明白了人生的苦與樂(lè)、追求和放棄,一切都需要在內(nèi)心有所堅(jiān)守和勇氣,才能繼續(xù)前行。我深信,在屈原的離騷中,人們能夠找到自我,找到力量,并在追尋夢(mèng)想的道路上不忘初心,堅(jiān)守信念。
            屈原離騷的論文篇二十四
            《離騷》作于楚懷王二十四、五年(前305、前304)屈原被放漢北后的兩三年中。漢北其地即漢水在郢都以東折而東流一段的北面,現(xiàn)今天門(mén)、應(yīng)城、京山、云夢(mèng)縣地,即漢北云夢(mèng)。懷王十六年屈原因草擬憲令、主張變法和主張聯(lián)齊抗秦,被內(nèi)外反對(duì)力量合伙陷害,而去左徒之職。后來(lái)楚國(guó)接連在丹陽(yáng)、藍(lán)田大敗于秦,才將屈原招回朝廷,任命其出使齊國(guó)。至懷王二十四年秦楚合婚,二十五年秦楚盟于黃棘,秦歸還楚國(guó)上庸之地,屈原被放漢北。
            漢北其地西北距楚故都鄢郢(今宜城)不遠(yuǎn)?!峨x騷》當(dāng)是屈原到鄢郢拜謁了先王之廟及公卿祠堂后所寫(xiě)。詩(shī)開(kāi)頭追述楚之遠(yuǎn)祖及屈氏太祖,末尾言“臨睨舊鄉(xiāng)”而不忍離去,中間又寫(xiě)到靈氛占卜、巫咸降神等情節(jié),都和這個(gè)特定的創(chuàng)作環(huán)境有關(guān)。
            《離騷》是一首充滿激情的政治抒情詩(shī),是一首現(xiàn)實(shí)主義與浪漫主義相結(jié)合的藝術(shù)杰作。詩(shī)中的一些片斷情節(jié)反映著當(dāng)時(shí)的歷史事實(shí)(如“初既與余成言兮。后悔遁而有他?!瓊`脩之?dāng)?shù)化”即指懷王在政治外交上和對(duì)屈原態(tài)度上的幾次反覆)。但表現(xiàn)上完全采用了浪漫主義的方法:不僅運(yùn)用了神話、傳說(shuō)材料,也大量運(yùn)用了比興手法,以花草、禽鳥(niǎo)寄托情意,“以情為里,以物為表,抑郁沉怨”(劉師培《論文雜記》)。而屈原詩(shī)人采用的比喻象征中對(duì)喻體的調(diào)遣,又基于傳統(tǒng)文化的底蘊(yùn),因而總給人以言有盡而意無(wú)窮之感。
            由于屈原詩(shī)人無(wú)比的憂憤和難以壓抑的激情,全詩(shī)如大河之奔流,浩浩蕩蕩,不見(jiàn)端緒。但是,細(xì)心玩味,無(wú)論詩(shī)情意境的設(shè)想,還是外部結(jié)構(gòu),都體現(xiàn)了屈原詩(shī)人不凡的藝術(shù)匠心。
            從構(gòu)思上說(shuō),詩(shī)中寫(xiě)了兩個(gè)世界:現(xiàn)實(shí)世界和由天界、神靈、往古人物以及人格化了的日、月、風(fēng)、雷、鸞風(fēng)、鳥(niǎo)雀所組成的超現(xiàn)實(shí)世界。這超現(xiàn)實(shí)的虛幻世界是對(duì)現(xiàn)實(shí)世界表現(xiàn)上的一個(gè)補(bǔ)充。在人間見(jiàn)不到君王,到了天界也同樣見(jiàn)不到天帝;在人間是“眾皆競(jìng)進(jìn)以貪婪”,找不到同志,到天上求女也同樣一事無(wú)成。這同《聊齋志異》中《席方平》寫(xiě)陰間的作用有些相似。只是《席方平》中主人公是經(jīng)過(guò)由人到鬼的變化才到另一個(gè)世界,而《離騷》中則是自由來(lái)往于天地之間。這種構(gòu)思更適宜于表現(xiàn)抒情詩(shī)瞬息變化的激情。屈原詩(shī)人設(shè)想的天界是在高空和傳說(shuō)中的神山昆侖之上,這是與從原始社會(huì)開(kāi)始形成的一般意識(shí)和原型神話相一致的,所以顯得十分自然,比起后世文學(xué)作品中通過(guò)死、夢(mèng)、成仙到另一個(gè)世界的處理辦法更具有神話的色彩,而沒(méi)有宗教迷信的味道。屈原詩(shī)人所展現(xiàn)的背景是廣闊的,雄偉的,瑰麗的。其意境之美、之壯、之悲,是前無(wú)古人的。特別地,屈原詩(shī)人用了龍馬的形象,作為由人間到天界,由天界到人間的工具。《尚書(shū)中候》佚文中說(shuō),帝堯繼位,“龍馬銜甲”。中國(guó)古代傳說(shuō)中的動(dòng)物龍的原型之一即是神化的駿馬?!吨芏Y》中說(shuō)“馬八尺以上為龍”,《呂氏春秋》說(shuō)“馬之美者,青龍之匹,遺風(fēng)之乘”。在人間為馬,一升空即為龍。本來(lái)只是地面與高空之分,而由于神駿變化所起的暗示作用,則高空便成了天界。屈原詩(shī)人借助自己由人間到天上,由天上到人間的情節(jié)變化,形成了這首長(zhǎng)詩(shī)內(nèi)部結(jié)構(gòu)上的大開(kāi)大闔。詩(shī)中所寫(xiě)片斷的情節(jié)只是作為情感的載體,用以外化思想的斗爭(zhēng)與情緒變化。然而這些情節(jié)卻十分有效地避免了長(zhǎng)抒情詩(shī)易流于空泛的弊病。
            從外部結(jié)構(gòu)言之,全詩(shī)分三大部分和一個(gè)禮辭。第一部分從開(kāi)頭至“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”,自敘生平,并回顧了屈原詩(shī)人在為現(xiàn)實(shí)崇高的政治理想不斷自我完善、不斷同環(huán)境斗爭(zhēng)的心靈歷程,以及慘遭失敗后的情緒變化。這是他的思想處于最激烈的動(dòng)蕩之時(shí)的真實(shí)流露。從“女?huà)€之?huà)葖苜?,申申其詈予”至“懷朕情而不發(fā)兮,余焉能忍與此終古”為第二部分。其中寫(xiě)女?huà)€對(duì)他的指責(zé)說(shuō)明連親人也不理解他,他的孤獨(dú)是無(wú)與倫比的。由此引發(fā)出向重華陳辭的情節(jié)。這是由現(xiàn)實(shí)社會(huì)向幻想世界的一個(gè)過(guò)渡(重華為已死一千余年的古圣賢,故向他陳辭便顯得“虛”;但屈原詩(shī)人又設(shè)想是在其葬處蒼梧之地,故又有些“實(shí)”)。然后是巡行天上。入天宮而不能,便上下求女,表現(xiàn)了屈原詩(shī)人在政治上的努力掙扎與不斷追求的頑強(qiáng)精神。從“索藑茅以筵篿兮”至“仆夫悲余馬懷兮,蜷局顧而不行”為第三部分,表現(xiàn)了屈原詩(shī)人在去留問(wèn)題上的思想斗爭(zhēng),表現(xiàn)了對(duì)祖國(guó)的深厚感情,讀之令人悲愴!末尾一小節(jié)為禮辭?!凹饶阋詾槊勒猓釋呐硐讨印?,雖文字不多,但表明屈原詩(shī)人的愛(ài)國(guó)之情是與他的美政理想聯(lián)系在一起的。這是全詩(shī)到高潮之后的畫(huà)龍點(diǎn)睛之筆,用以收束全詩(shī),使詩(shī)的主題進(jìn)一步深化,使詩(shī)中表現(xiàn)的如長(zhǎng)江大河的奔涌情感,顯示出更為明確的流向。詩(shī)的第一部分用接近于現(xiàn)實(shí)主義的手法展現(xiàn)了屈原詩(shī)人所處的環(huán)境和自己的歷程。而后兩部分則以色彩繽紛、波譎云詭的描寫(xiě)把讀者帶入一個(gè)幻想的境界。常常展現(xiàn)出無(wú)比廣闊、無(wú)比神奇的場(chǎng)面。如果只有第一部分,雖然不能不說(shuō)是一首飽含血淚的杰作,但還不能成為浪漫主義的不朽之作;而如只有后兩部分而沒(méi)有第一部分,那么詩(shī)的政治思想的底蘊(yùn)就會(huì)薄一些,其主題之表現(xiàn)也不會(huì)像現(xiàn)在這樣既含蓄,又明確;既朦朧,又深刻。
            《離騷》為我們塑造了一個(gè)高大的抒情主人公形象。首先,他有著突出的外部形象的特征?!案哂喙谥пз猓L(zhǎng)余佩之陸離。”“長(zhǎng)顑頷亦何傷?!焙芏嗲漠?huà)像即使不寫(xiě)上“屈原”二字,人們也可以一眼認(rèn)出是屈原,就是因?yàn)槎家罁?jù)了詩(shī)中這種具有特征性的描寫(xiě)。其次,他具有鮮明的思想性格。第一,他是一位進(jìn)步的政治改革家,主張法治(“循繩墨而不頗”),主張舉賢授能。第二,他主張美政,重視人民的利益和人民的作用(“皇天無(wú)私阿兮,覽民德焉錯(cuò)輔”),反對(duì)統(tǒng)治者的荒淫暴虐和臣子的追逐私利(陳辭一段可見(jiàn))。第三,他追求真理,堅(jiān)強(qiáng)不屈(“亦余心之所善兮,雖九死其猶未悔”,“雖體解吾猶未變兮,豈余心之可懲”)。這個(gè)形象,是中華民族精神的`集中體現(xiàn),兩千多年來(lái)給了無(wú)數(shù)仁人志士以品格與行為的示范,也給了他們以力量。
            《離騷》的語(yǔ)言是相當(dāng)美的。首先,大量運(yùn)用了比喻象征的手法。如以采摘香草喻加強(qiáng)自身修養(yǎng),佩帶香草喻保持修潔等。但屈原詩(shī)人的表現(xiàn)手段卻比一般的比喻高明得多。如“制芰荷以為衣兮,集芙蓉以為裳。不吾知其亦已兮,茍余情其信芳。”第四句中的“芳”自然由“芰荷”、“芙蓉”而來(lái),是照應(yīng)前二句的,但它又是用來(lái)形容“情”的。所以雖然沒(méi)有用“如”、“似”、“若”之類(lèi)字眼,也未加說(shuō)明,卻喻意自明。其次,運(yùn)用了不少香花、香草的名稱來(lái)象征性地表現(xiàn)政治的、思想意識(shí)方面的比較抽象的概念,不僅使作品含蓄,長(zhǎng)于韻味,而且從直覺(jué)上增加了作品的色彩美。自屈原以來(lái),“香草美人”就已經(jīng)成為了高潔人格的象征。(有柳宗元的“驚風(fēng)亂飐芙蓉水,密雨斜侵薜荔墻。”)。
            再次,全詩(shī)以四句為一節(jié),每節(jié)中又由兩個(gè)用“兮”字連接的若連若斷的上下句組成,加上固定的偶句韻,使全詩(shī)一直在回環(huán)往復(fù)的旋律中進(jìn)行,具有很強(qiáng)的節(jié)奏感。最后,運(yùn)用了對(duì)偶的修辭手法,如“夕歸次于窮石兮,朝濯發(fā)乎洧盤(pán)”;“蘇糞壤以充幃兮,謂申椒其不芳”;“惟茲佩之可貴兮,委厥美而歷茲”等,將“兮”字去掉,對(duì)偶之工與唐宋律詩(shī)對(duì)仗無(wú)異。
            《離騷》不僅是中國(guó)文學(xué)的奇珍,也是世界文學(xué)的瑰寶。(趙逵夫)。
            從屈原在當(dāng)時(shí)社會(huì)中的身份來(lái)說(shuō),他是一位政治家,而不是一般意義上的“屈原詩(shī)人”;但以他的巨大的創(chuàng)作成就來(lái)說(shuō),他又是中國(guó)文學(xué)史上第一位偉大的屈原詩(shī)人?!对?shī)經(jīng)》中也有許多優(yōu)美動(dòng)人的作品,但它基本上是群眾性集體性的創(chuàng)作,個(gè)性的表現(xiàn)甚少。而屈原的創(chuàng)作,卻是用他的理想、遭遇、痛苦,以他全部生命的熱情打上了鮮明的個(gè)性烙印。這標(biāo)志了中國(guó)古典文學(xué)創(chuàng)作的一個(gè)新時(shí)代。
            屈原是一位具有崇高人格的屈原詩(shī)人。他關(guān)心國(guó)家和人民,直到今天仍作為堅(jiān)定的愛(ài)國(guó)者受到高度評(píng)價(jià)。雖然他的愛(ài)國(guó)和忠君聯(lián)系在一起,在這一點(diǎn)上,他并不能背離所處時(shí)代和社會(huì)的基本道德原則,但同時(shí)也要看到,屈原又具有較為強(qiáng)烈的自我意識(shí)。他并不把自己看作君主的奴仆,而是以君主從而也是國(guó)家的引路人自居。他對(duì)自己的政治理想與人生理想有堅(jiān)定的信念,為追求自己的理想不惜與自身所屬社會(huì)集團(tuán)的大多數(shù)人對(duì)抗,寧死不渝。這就在忠君愛(ài)國(guó)的公認(rèn)道德前提下,保存了獨(dú)立思考、忠于自身認(rèn)識(shí)的權(quán)利。作為理想的殉難者,后人曾從他身上受到巨大感召;他立身處世的方式,也被后世正直的文人引為仿效的榜樣。
            屈原的作品,以縱恣的文筆,表達(dá)了強(qiáng)烈而激蕩的情感。漢儒曾說(shuō),《離騷》與《詩(shī)經(jīng)》中《小雅》同為“忽而不傷”之作,明代屈原詩(shī)人袁宏道于《敘小修詩(shī)》中駁斥道:《離騷》“忿懟之極”,對(duì)“黨人”和楚王都“明示唾罵”,“安在所謂怨而不傷者乎?”并指出:“勁質(zhì)而多懟,峭急而多露”,正是“楚風(fēng)”的特點(diǎn)。他的意見(jiàn)顯然是正確的。不僅如此,屈原贊美自我的人格,是率性任情,真實(shí)袒露;詠唱神靈的戀愛(ài),是熱情洋溢、淋漓盡致;頌揚(yáng)烈士的犧牲,是激昂慷慨、悲涼豪壯……總之,較之《詩(shī)經(jīng)》總體上比較克制、顯得溫和蘊(yùn)藉的情感表達(dá),屈原的創(chuàng)作在相當(dāng)程度上顯示了情感的解放,從而造成了全新的、富于生氣和強(qiáng)大感染力的詩(shī)歌風(fēng)格。由于這種情感表達(dá)的需要,屈原不能滿足于平實(shí)的寫(xiě)作手法,而大量借用楚地的神話材料,用奇麗的幻想,使詩(shī)歌的境界大為擴(kuò)展,顯示恢宏瑰麗的特征。這為中國(guó)古典詩(shī)歌的創(chuàng)作,開(kāi)辟出一條新的道路。后代個(gè)性和情感強(qiáng)烈的屈原詩(shī)人如李白、李賀等,都從中受到極大的啟發(fā)。
            屈原是一位愛(ài)美的屈原詩(shī)人。他對(duì)各種藝術(shù)的美,都不以狹隘的功利觀加以否定?!毒鸥琛贰ⅰ墩谢辍分?,處處渲染音樂(lè)歌舞的熱烈場(chǎng)面和引發(fā)的感動(dòng)?!扒悸暽畩嗜耍^者憺兮忘歸”,在屈原筆下,是美好的景象。同樣,他的詩(shī),也喜歡大量鋪陳華美的、色澤艷麗的辭藻。他還發(fā)展了《詩(shī)經(jīng)》的比興手法,賦予草木、魚(yú)蟲(chóng)、鳥(niǎo)獸、云霓等種種自然界的事物以人的意志和生命,以寄托自身的思想感情,又增加了詩(shī)歌的美質(zhì)。大體上可以說(shuō),中國(guó)古代文學(xué)中講究文采,注意華美的流派,最終都可以溯源于屈原。
            在詩(shī)歌形式上,屈原打破了《詩(shī)經(jīng)》那種以整齊的四言句為主、簡(jiǎn)短樸素的體制,創(chuàng)造出句式可長(zhǎng)可短、幅宏大、內(nèi)涵豐富復(fù)雜的“騷體詩(shī)”,這也具有極重要的意義。