世界上每個獨(dú)立發(fā)展的國家都曾在古代文明史中留下了自己的篇章。在寫總結(jié)之前,我們需要明確總結(jié)的目的和對象,以便更好地展開思路??偨Y(jié)范文可以幫助我們了解總結(jié)的結(jié)構(gòu)、語言和格式等方面的要求。
俄語語言學(xué)論文篇一
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個在新的時代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭與和平、安娜?卡列尼娜
對托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭與和平》
1、內(nèi)容簡介:小說的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫拉金之流漠視國家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂,積聚私產(chǎn)。小說中,庫拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國心,與人民的精神相通。此外,小說中還涉及了大量的社會問題,如戰(zhàn)爭與和平問題、歷史人物的作用問題、農(nóng)民問題、婦女問題等等。這些問題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說,他在創(chuàng)作這部作品時,為了使自己對人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實的親友姓名,到一定時候在加以更改。
3、總結(jié):英國作家福斯特說:“當(dāng)交響樂奏完,而我們卻感到那些做成交響樂的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們在整體的節(jié)奏中已找著了它們的個人的自由。??《戰(zhàn)爭與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實,《戰(zhàn)爭與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡介:小說整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過列文吉提一線描繪了資本主義勢力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實際人物中吸取
似性。正是在這個意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實驗的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個改革家,卡特科夫則非常反動???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝溃€渴望俄國的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動機(jī),他
對志愿兵的英勇與自我犧牲,對報章雜志上的愛國主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說的最后幾章里。
種對應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時這部作品同樣具有史詩式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會問題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒有一部作品可以與之媲美?!?BR> 總述:羅曼羅蘭曾說“距今一百年前,俄羅斯這個偉大心靈的光焰照亮了大地;這個心靈對于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈?!备郀柣踔琳J(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說:“我寫的作品就是我整個人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過對《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭與和平》的簡單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會問題,同時也在字里行間流露著作者自身的價值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時每個人物都是從生活中吸取來的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭與和平》托爾斯泰 著
俄語語言學(xué)論文篇二
俄語翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語翻譯的過程中,我深刻體會到了翻譯過程中的困難和重要性。本文將就俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗,進(jìn)行心得總結(jié)和體會分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實踐操作
在俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識,學(xué)習(xí)了俄語的語法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅實的基礎(chǔ)。在實踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過對實際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個過程中,我逐漸明白了只有通過實踐,才能真正掌握俄語翻譯的技藝。
第三段:文化意識與文本理解
俄語翻譯論文中,文化意識和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個擁有豐富歷史和文化的國家,其語言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過程中,我們需要注意俄語中的習(xí)語、俚語和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時,對源語文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)過程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語料庫的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識到俄語翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實踐,才能在翻譯實踐中更加游刃有余。在未來的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語翻譯的水平和能力。
結(jié)語
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個過程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識到了自己的不足。通過不斷學(xué)習(xí)和實踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語翻譯專家。希望我的心得體會可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語語言學(xué)論文篇三
俄語翻譯作為一門重要的語言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語翻譯的相關(guān)理論和實踐問題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗和心得,并提供一些對未來研究和實踐的啟示。
第二段:俄語翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語翻譯時,常常會面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語和漢語在語法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語中的動詞體和語氣變化使得在翻譯時需要準(zhǔn)確把握句子的語境和語法。此外,文化差異也是俄語翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語翻譯時,需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對源語言和目標(biāo)語言的深入理解,包括語法、詞匯和語境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語料庫等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語翻譯的實踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗和心得。首先,翻譯時需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個詞語的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡潔和通順。其次,要注重語言的變化和發(fā)展,隨時更新自己的知識和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對未來的研究和實踐的展望。
俄語翻譯是一個充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對于我們來說仍有很大的發(fā)展空間。未來的研究和實踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時,要加強(qiáng)中俄兩國之間的交流與合作,深化了解彼此的語言和文化,以更好地促進(jìn)兩國之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過總結(jié)經(jīng)驗和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對翻譯過程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時,我們也應(yīng)該保持對未來研究和實踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語語言學(xué)論文篇四
俄語翻譯是一項充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語翻譯論文的過程中,我深切體會到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實踐翻譯、團(tuán)隊合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過程中的心得體會。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語翻譯之前,我首先需要對翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識,以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對不同的文體和語境時能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語言的差異和文化的異同。
其次,實踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實踐中,我才能逐漸掌握俄語翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語言和文化上的障礙等。通過實踐,在多種不同的語境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來,團(tuán)隊合作在俄語翻譯中非常重要。在翻譯論文過程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問,提供更深入的專業(yè)知識,幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊合作,使我更加深入地理解俄語翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對于俄語翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語境,以更好地解決疑難問題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時,我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語翻譯論文的寫作過程是一項充滿挑戰(zhàn)的工作。通過理論學(xué)習(xí)、實踐翻譯、團(tuán)隊合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會到了俄語翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來的翻譯工作中,我會繼續(xù)堅持學(xué)習(xí)和實踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語語言學(xué)論文篇五
著名語言學(xué)家wilkins(1972)曾經(jīng)說過:“沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西;沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西?!庇纱丝梢姡Z言學(xué)習(xí)關(guān)鍵是對詞匯的學(xué)習(xí)。詞匯學(xué)習(xí)的方法、技巧、策略以及詞匯記憶問題引起了國內(nèi)外大量學(xué)者的研究。而詞匯呈現(xiàn)方式的研究比較少,它作為最直接的語言輸入手段,是影響詞匯學(xué)習(xí)的重要因素之一,對我們語言學(xué)習(xí)有很大的影響。詞匯的呈現(xiàn)方式主要有詞表呈現(xiàn)方式、圖像呈現(xiàn)方式和舉例呈現(xiàn)方式。本文通過分析不同的詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生的不同影響,尋找較為科學(xué)有效的詞匯呈現(xiàn)方式,為我們語言學(xué)習(xí)提供幫助。
一、詞匯呈現(xiàn)的定義及內(nèi)容。
詞匯呈現(xiàn)就是單詞以怎樣一種方式讓我們接受的形式。比如,在高中英語詞匯的學(xué)習(xí)過程中,詞匯在課本的最后單詞表中以簡單的詞匯拼寫和音標(biāo)呈現(xiàn);新東方的詞匯書中將同一詞根詞綴的單詞進(jìn)行整合呈現(xiàn);一些手機(jī)背單詞app——百詞斬,以圖片、視頻的形式呈現(xiàn)。無論詞匯是以何種形式呈現(xiàn)給我們,其目的都是為了能夠使我們更好的對詞匯實現(xiàn)記憶,促進(jìn)對語言的學(xué)習(xí)。
根據(jù)我高中階段的學(xué)習(xí),總結(jié)詞匯的呈現(xiàn)方式有三種:
(3)圖片及視頻記憶。
而詞匯呈現(xiàn)的內(nèi)容不僅僅是記住一個單詞,還要能夠記住它的發(fā)音、用法、書寫和意義。能夠用其進(jìn)行對話和書寫一篇優(yōu)秀的文章。
二、不同的詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯學(xué)習(xí)效果的影響。
1.研究對象。把我班60名同學(xué)作為研究對象,根據(jù)英語學(xué)習(xí)成績(學(xué)習(xí)好的搭配學(xué)習(xí)差的)把同學(xué)分為三組,每組20個人,三組學(xué)生的平均分如表1所示。
2.測試材料及步驟。選取我們必修5中的詞匯50個。第一步,將這50個單詞分別制成詞語卡片、組成句子卡片和制成的詞匯圖片。詞語卡片包含詞形、詞音、詞性和詞義,比如pressure:[?pre??(r)]n.壓力、氣壓、壓(迫)感,vi.施加壓力、迫使、使(機(jī)艙等)增壓。句子卡片是將詞匯放入特定的語境中。詞匯圖片是將詞匯的形、音、義等以圖片的形式生動的展示出來。第二步,將它們分別分發(fā)到三組同學(xué)的手中,第一組分發(fā)詞語卡片,第二組分發(fā)組成的句子卡片,第三組分發(fā)制成的詞匯圖片。第三步,經(jīng)過一段時間的記憶之后進(jìn)行同學(xué)之間聽寫,分兩次,一周后進(jìn)行第二次聽寫。
3.實驗結(jié)果分析。請求老師幫助完成實驗,讓老師對這50個詞匯進(jìn)行聽寫。經(jīng)過1小時和一周后,每組學(xué)生記住單詞的個數(shù)平均數(shù)如表2所示。
通過表3可以看出,不同的詞匯呈現(xiàn)形式對詞匯的記憶影響差別較大。使用圖片記憶詞匯的效果最優(yōu),使用詞語卡片呈現(xiàn)方式的記憶效果最差,使用語句卡片呈現(xiàn)方式記憶的效果居中。這是因為詞語卡片和語句卡片屬于上述我們說的直觀呈現(xiàn)方式,對于簡單的詞匯記憶比較試用,比如error、guide等詞。而相對復(fù)雜的單詞就需要使用其他的詞匯呈現(xiàn)方式進(jìn)行記憶,比如construct,construction,它們兩個都是建造、創(chuàng)立的意思,我們只需要記住它們一個是動詞一個是名次即可。并且同學(xué)之間的學(xué)習(xí)成績有差異性,學(xué)習(xí)較差的同學(xué)如果不能夠看懂語句卡片中句子的意思自然也就不知道其中所含詞匯的意思。通過上述分析,圖片的呈現(xiàn)形式記憶詞匯更能給我們帶來視覺的沖擊,加深對詞匯的印象,進(jìn)而實現(xiàn)記憶。
通過對比1小時后測試和一周后測試的結(jié)果可以看出,一周后同學(xué)們記憶的詞匯數(shù)量有所減少,這表明人們會隨著時間淡忘一些曾經(jīng)記住的東西,符合艾賓浩斯遺忘曲線規(guī)律。因此對詞匯的學(xué)習(xí)是一個長期的過程,需要我們長期堅持對詞匯進(jìn)行重復(fù)性記憶。
三、結(jié)論。
本文是將本班同學(xué)為實驗對象,分析了三種詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯記憶的影響。圖片呈現(xiàn)組的詞匯記憶效果最好,它的內(nèi)容更加清晰、明了、色彩鮮艷,能夠最大程度的反應(yīng)詞匯的意思。因此,在學(xué)習(xí)中我們可以采取圖片呈現(xiàn)方式進(jìn)行對語言的記憶。
在我的實驗過程中肯定還有很多的不足,但我希望通過上述分析能夠為同學(xué)記憶其他語言詞匯提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩春.記憶和英語學(xué)習(xí)[j].外語界,,(3):2-8.
俄語語言學(xué)論文篇六
選題最好能建立在平日比較注意探索的問題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對問題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請看下文。
俄語時間副詞語義研究。
俄語三價動詞的語義配價與句法模式。
俄語網(wǎng)絡(luò)語言的修辭研究。
俄語委婉語的語用分析。
俄語作為第二語言的詞匯習(xí)得研究。
語境視角下的俄語非言語交際研究。
論電影的翻譯。
20世紀(jì)末-21世紀(jì)初俄語中英語外來詞的研究。
俄語話語聯(lián)系語的語用分析。
中
國學(xué)。
生理解俄語文藝語篇的特點(diǎn)。
當(dāng)代俄語的分析化趨勢:描寫與分析。
俄語語言學(xué)論文篇七
2、醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)雙語教學(xué)的思考。
3、“微時代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說一些術(shù)語的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢》兩個英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎獲獎作品的翻譯研究價值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩學(xué)探析。
10、詩歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩《江雪》四種英譯的對比分析。
11、《紅樓夢》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語內(nèi)翻譯到語際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語)培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語銜接工作的探索與實踐。
23、信息技術(shù)與高校英語教學(xué)整合研究。
24、探究基于計算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語課堂教學(xué)情感因素。
25、開元數(shù)字化平臺大學(xué)英語教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語專業(yè)大學(xué)英語教師課堂話語的互動特征分析——以實習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語寫作在線同伴反饋和教師反饋的對比研究。
29、小學(xué)英語課堂激勵方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語學(xué)術(shù)論文語體特征多維度對比分析。
32、mooc下的中國職業(yè)英語教育改革探索與應(yīng)對。
33、初中英語教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語自主學(xué)習(xí)淺見。
35、淺議小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語詞匯增長路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語課堂提問策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對中職英語教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動假設(shè)”的警務(wù)英語教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識對商務(wù)英語翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談英文電影片名中譯。
46、淺析英語新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語》英譯中的語用充實。
48、翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐。
52、單詞配對法對雙語詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語課程的元認(rèn)知策略。
55、語境中語塊的加工及其影響因素——以中級漢語學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣之管見。
57、淺談如何提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對大學(xué)英語教學(xué)的意義。
1、簡論janeaustin的愛情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡愛》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國小說家筆下的真、善、美。
5、英國十八世紀(jì)浪漫主義詩人的自然觀。
6、批評方法之我見。
7、淺談泰戈爾的生命。
8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍桑《紅字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡愛》中性別文化政治。
18、簡-奧斯丁之《傲慢與偏見》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡-奧斯丁在《愛瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對比研究。
31、王國維的“出入說”與華茲華斯的詩論。
32、由愛反映出的個性-《簡。愛》中情愛的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國際題材”
42、美國現(xiàn)實主義運(yùn)動的特點(diǎn)。
43、美國夢與美國噩夢-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語與外國的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡。愛》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語篇分析與系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語言學(xué)的系統(tǒng)功能語言學(xué)。
johnsearle的言語行為理論:評判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語言符號的任意性問題--語言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時語言學(xué)和歷時語言學(xué)。
索緒爾語言哲學(xué)思想中幾個核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語用哲學(xué)思想。
探析語言符號的任意性和象似性的關(guān)系。
簡述現(xiàn)代語言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫爾特內(nèi)與三個語言學(xué)派。
論語言符號的任意性與象似性。
洪堡特語言哲學(xué)中的辯證精神。
語法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個方面。
韓語語法教材中“時制”概念的研究。
回到索緒爾--“語言與言語”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對喬姆斯基普遍語法的認(rèn)識。
中國學(xué)者從事外國語言學(xué)研究的正道。
國外語言學(xué)在中國的譯介及其影響。
淺析符號的能指與所指。
詞的時間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語言學(xué)中主體離場的系統(tǒng)論研。
從英語擬聲詞出發(fā)反思語言符號任意性理論。
索緒爾語言符號觀評述。
重新認(rèn)識索緒爾的共時和歷時語言學(xué)的價值與意義。
系統(tǒng)功能語言學(xué)與語言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對音素的偏好。
維吾爾語語素問題新探。
語言學(xué)研究的多元化趨勢及相關(guān)啟示。
簡評哥本哈根學(xué)派與索緒爾語言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語言符號的任意性與理據(jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語言學(xué)》評介。
漢字速記符號的符號學(xué)分析。
中國傳統(tǒng)語言學(xué)國際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語法闡釋。
語言符號任意性與理據(jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對莫斯科語義學(xué)派的認(rèn)識。
趙元任與索緒爾之普通語言學(xué)和符號學(xué)對比研究。
中國手語的音系學(xué)研究。
自然語言處理用藏語格助詞的語法信息研究。
從加的夫語法看“語法”與“語言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語言觀的對比分析。
社會發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語語言學(xué)論文篇八
近日,我有幸參加了一場關(guān)于俄語論文寫作的講座,該講座由著名語言學(xué)家、俄語教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識到了論文寫作的重要性,同時也學(xué)到了許多有關(guān)俄語論文寫作的寶貴經(jīng)驗。以下是我的心得體會。
第一段:講座開篇
在講座開篇,教授首先介紹了俄語論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽他人的意見和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來豐富我們的思想,同時也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們在寫論文之前先進(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過程中的邏輯性和連貫性。她建議我們在寫作之前,先制定清晰的論點(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開論證。同時,她提醒我們注意論證時的關(guān)鍵信息和詳實的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對比、引用可信度高的來源、運(yùn)用實證研究等等。
第四段:語言與風(fēng)格的注意事項
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語言和風(fēng)格對于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時還要注意語氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵我們運(yùn)用豐富的俄語詞匯和短語,提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動語態(tài)而非被動語態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵我們在論文寫作過程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過程和修改過程分開進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時,她還提醒我們在修改論文時要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過去的錯誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽取不同的觀點(diǎn)和意見。通過這種反思和修訂的過程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過這次關(guān)于俄語論文寫作的講座,我深刻體會到了良好的論文寫作對于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語論文寫作的寶貴經(jīng)驗。我相信這些經(jīng)驗將對我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。
俄語語言學(xué)論文篇九
第一段:引言(100字)。
在參加俄語論文講座的過程中,我不僅擴(kuò)展了俄語專業(yè)知識,還深入了解了論文寫作的規(guī)范和技巧。這次講座為我未來的學(xué)術(shù)研究和寫作打下了堅實的基礎(chǔ)。
第二段:主題介紹與內(nèi)容概述(300字)。
這次俄語論文講座的主題是“如何寫好一篇優(yōu)秀的論文”。講座分為三個部分:論文寫作的基本要素、提高論文寫作質(zhì)量的技巧和學(xué)術(shù)界對論文的期待與評價。首先,我們了解到論文寫作需要有一個明確的目的和結(jié)構(gòu),應(yīng)以清晰的邏輯和流暢的語言展開。其次,我們學(xué)習(xí)了提高論文寫作質(zhì)量的技巧,比如選題、結(jié)構(gòu)安排、參考文獻(xiàn)引用等。最后,我們了解了學(xué)術(shù)界對論文的期待和評價標(biāo)準(zhǔn),這對我們的學(xué)術(shù)研究和寫作具有指導(dǎo)意義。
第三段:講座內(nèi)容的收獲(400字)。
這次講座給我?guī)砹嗽S多收獲。首先,我明白了論文寫作需要有一個清晰明確的目的,這可以幫助我在寫作過程中更好地組織思路和論證結(jié)構(gòu)。其次,講座中介紹的提高論文質(zhì)量的技巧,比如選題的重要性、參考文獻(xiàn)的正確引用等,為我今后的論文寫作提供了指導(dǎo)。特別是對于參考文獻(xiàn)的引用,講座中強(qiáng)調(diào)了要注重規(guī)范和完整,這有助于提高論文的可信度和權(quán)威性。最后,了解學(xué)術(shù)界對論文的期待和評價標(biāo)準(zhǔn),讓我對未來的學(xué)術(shù)研究和寫作有了更清晰的認(rèn)識,也激發(fā)了我在學(xué)術(shù)道路上不斷進(jìn)取的動力。
第四段:講座體會與感想(200字)。
這次講座中,我深切感受到俄語學(xué)術(shù)界對論文質(zhì)量的高標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)要求。作為學(xué)術(shù)研究者,我們應(yīng)該不斷提升自己的寫作能力,不斷追求卓越,并且保持對學(xué)術(shù)研究的熱情。在今后的學(xué)習(xí)和生活中,我會更加注重論文寫作的規(guī)范性和完整性,遵守學(xué)術(shù)道德規(guī)范,提升自己的思辨能力和專業(yè)水平。
第五段:總結(jié)(200字)。
通過這次俄語論文講座,我對論文寫作的重要性和規(guī)范要求有了更深入的了解。我相信,只有通過努力學(xué)習(xí)和實踐,不斷總結(jié)經(jīng)驗和教訓(xùn),才能寫出優(yōu)秀的論文。我將充分利用講座所得,準(zhǔn)確掌握論文寫作的技巧,提高自己的寫作水平,為以后的學(xué)術(shù)研究奠定堅實的基礎(chǔ)。
俄語語言學(xué)論文篇十
諺語,是語言中最生動、最簡潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語的洗煉和深刻是一個民族在其漫長的語言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無論是中國語言文化、俄語語言文化還是其他語言文化,諺語都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會性、廣泛性、生活性、通俗性、簡潔性、傳遞性和教化性等等。諺語作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個性?!耙粋€民族的天才、智慧與精神都可以在諺語中找到?!?francisbacon)所以,對諺語文化的比較研究和翻譯一直是語言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語教學(xué)中的作用則是教學(xué)過程中不可忽視的一個重要問題。
目標(biāo)語國家文化知識的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語國家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語國家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識的有效途徑。諺語作為語言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對目標(biāo)語諺語的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識的重要途徑;同時,文化知識的獲得又有助于對目標(biāo)語諺語的正確理解。諺語作為語言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語諺語所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語本身。因而,諺語學(xué)習(xí)的過程也是文化的傳遞過程。
所以,在俄語教學(xué)過程中,我們不能忽視諺語的重要性。本文試圖在諺語的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對諺語的認(rèn)識。
1、諺語的定義。
諺語是勞動人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語言文庫的明珠。諺語是一種相對固定的熟語,它是人民群眾經(jīng)驗積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個部分。諺語的對比對于我們和俄羅斯人的交際、外語學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來說有著重要的意義。通過諺語我們可以了解一個民族固有的睿智、過去的歷史和風(fēng)土人情。諺語是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長時間以來民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性。“諺語形成于民間,來源于生活,是一個民族語言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語的性質(zhì)。
諺語是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語言國情學(xué)角度對諺語進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對俄語及其文化的認(rèn)識,培養(yǎng)語言交際能力。
諺語是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語是形態(tài)豐富的屈折語,它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語諺語的動態(tài)性和開放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語諺語就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個性這一涉及語言與文化相互關(guān)系的核心問題的特征。
從人民群眾的智慧這個方面來講,因為人類共同的特性,各個國家的諺語都會表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會縮小,相交的部分會擴(kuò)大。人類在客觀實際中的共性,同樣會反映在中俄兩國語言負(fù)載的文化中。所以中國學(xué)生在今后俄語學(xué)習(xí)的過程中,對于諺語應(yīng)該根據(jù)其國情來理解和應(yīng)用。
3、諺語的概念及特點(diǎn)。
作為勞動人民智慧結(jié)晶的諺語是一種獨(dú)特的語言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動,具有高度的`概括力、說服力和感染力。可是,究竟什么是諺語,沒有一個準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語”是“熟語的一種,流傳于民間的簡練通俗而富有意義的語句,大多反映人民生活和斗爭的經(jīng)驗……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對“諺語”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動,語法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語是語法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語還有三個重要的特點(diǎn)。其一是諺語的傳統(tǒng)型,這是任何諺語定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個方面:諺語的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時間里相當(dāng)流行的語句才能稱為諺語。其二,由于諺語采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個道理,這樣不僅使諺語具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語言效果,這就使得諺語除字面意義外,還有一個固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對諺語下這樣一個定義:諺語是勞動人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語言簡潔、形式固定且有一定韻律的語言。
總之,對諺語中折透出來的語言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識中俄民族及其文化內(nèi)涵。對民族性、動態(tài)性的理解和認(rèn)識是我們在外語學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語言國情角度對漢俄語進(jìn)行對比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對中俄文化的差異和共性的認(rèn)識,培養(yǎng)語言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語在外語教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語成語釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁。
3.陳亦燕,《諺語:管窺他國文化的窗口》,《西安外國語學(xué)校學(xué)報》,6月第11卷,第2期。
4.吳國華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語語言學(xué)論文篇十一
摘要:文章首先分析了我國農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀,然后從兩個方面對農(nóng)村小學(xué)教育存在的問題及其原因進(jìn)行了論述,最后從四個方面闡述了解決農(nóng)村小學(xué)教育問題的對策,即改變教學(xué)觀念、強(qiáng)化教學(xué)方式和方法、建設(shè)具有針對性的設(shè)施、建設(shè)名師工作室。
關(guān)鍵詞:農(nóng)村小學(xué);教育現(xiàn)狀;教學(xué)方法
一、我國農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀
筆者通過多年的教學(xué)經(jīng)驗,以及對相關(guān)歷史資料的搜集,發(fā)現(xiàn)我國農(nóng)村小學(xué)較十年前在教學(xué)質(zhì)量和受重視程度上有了很大的提高。例如,現(xiàn)在的農(nóng)村家長普遍認(rèn)識到知識對于學(xué)生發(fā)展的作用。然而,在實際教學(xué)中還是存在很多的問題,筆者在平時與學(xué)生交談中,發(fā)現(xiàn)一部分學(xué)生不喜歡上課的現(xiàn)象。然而學(xué)校和家長沒有對學(xué)生的心理發(fā)育、身體素質(zhì)有太多的關(guān)注。這些原因?qū)е挛覈r(nóng)村小學(xué)生學(xué)習(xí)熱情有下降的趨勢[1]。農(nóng)村小學(xué)教育中,存在一系列的問題。例如,教師沒有重視學(xué)生教學(xué)的開展,在教學(xué)的形式、方法上存在落后的現(xiàn)象,并且對教學(xué)的意義與目的不明確,沒有從真正意義上對農(nóng)村小學(xué)教育進(jìn)行探究。以上這些影響因素,都會制約農(nóng)村小學(xué)的發(fā)展[2]。因此,對于這些問題進(jìn)行研究與分析具有重要作用和現(xiàn)實意義。
二、農(nóng)村小學(xué)教育存在的問題及原因分析
(一)教學(xué)觀念陳舊
受我國應(yīng)試教育的影響,傳統(tǒng)的教學(xué)受到太多的關(guān)注。教師的教學(xué)觀念比較陳舊,只關(guān)注學(xué)生的技能教育,忽視了對學(xué)生興趣及特長的培養(yǎng)。
(二)教學(xué)形式和方法落后
在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師對于教學(xué)一般采取的主要形式是示范教學(xué)。一部分教師只通過對技能的示范,就希望學(xué)生能夠明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。然而在實際教學(xué)過程中,教師只有進(jìn)行針對性的實踐活動,才能使學(xué)生更快地掌握知識。
三、解決農(nóng)村小學(xué)教育問題的對策
(一)改變教學(xué)觀念
教師在教學(xué)觀念上應(yīng)該進(jìn)行改變,從注重學(xué)生的技能培養(yǎng)轉(zhuǎn)變到注重學(xué)生的身體發(fā)育,以及快樂的生活態(tài)度上,從根本上提高農(nóng)村小學(xué)教育的教學(xué)效果。
(二)強(qiáng)化教學(xué)方式和方法
教師應(yīng)該結(jié)合實際的教學(xué)內(nèi)容,通過不同的方式、不同的渠道改變教學(xué)模式,實現(xiàn)農(nóng)村小學(xué)教育目標(biāo)。教師可以在教學(xué)當(dāng)中增加相應(yīng)的`游戲,也可以通過多媒體教學(xué)軟件組織比賽,或者是帶領(lǐng)學(xué)生參加戶外活動的形式來進(jìn)行教學(xué),最大限度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生實現(xiàn)能力的提升[3]。
(三)建設(shè)具有針對性的設(shè)施
學(xué)校方面應(yīng)該加強(qiáng)對教學(xué)場地及設(shè)施的建設(shè),農(nóng)村小學(xué)應(yīng)該結(jié)合學(xué)校的實際情況和學(xué)生的身體情況,建設(shè)具有針對性的設(shè)施,幫助農(nóng)村小學(xué)開展教學(xué)。例如,農(nóng)村小學(xué)可以根據(jù)學(xué)生的需要增設(shè)多媒體課堂,如微課,以及交互式白板。交互式電子白板與傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比具有多種優(yōu)勢,交互式白板主要是利用電子感應(yīng)白板、感應(yīng)筆、計算機(jī)和投影儀進(jìn)行教學(xué),這就使整個教學(xué)的情境更直觀、更具體、更生動。交互式電子白板的使用,可以在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而使學(xué)生快速地融入教學(xué)當(dāng)中,教師也可以豐富教學(xué)內(nèi)容,使教學(xué)的形式豐富多彩。
(四)建設(shè)名師工作室
教師應(yīng)該從不同的渠道增加自身的教學(xué)水平,增強(qiáng)自身的教學(xué)責(zé)任心,時刻關(guān)注問題學(xué)生的心理,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,最大限度地達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。農(nóng)村小學(xué)以名師工作室為核心,以工作室成員為基礎(chǔ),不斷地發(fā)展和擴(kuò)大規(guī)模,吸納具有相應(yīng)能力的教師,不斷壯大工作室,升級工作室,進(jìn)而構(gòu)建專業(yè)的教師團(tuán)隊。同時,在名師工作室構(gòu)建的結(jié)構(gòu)上要注重多元化、多層次、多梯度、多領(lǐng)域[4]。每一層次都要有核心人員、骨干人員。構(gòu)建具象化的教師發(fā)展共同體結(jié)構(gòu),由名師組成第一梯隊;由骨干教師、教研組長等構(gòu)成核心力量的第二梯隊;由普通教師、青年教師、重點(diǎn)培養(yǎng)教師等構(gòu)成第三梯隊。總之,針對我國農(nóng)村小學(xué)教育的現(xiàn)狀,教師應(yīng)該對其中存在的問題進(jìn)行針對性的研究與分析,通過多種方式來改變教學(xué)觀念、教學(xué)方法,以及自身的教學(xué)水平。學(xué)校也要結(jié)合自身的情況建設(shè)具有針對性的教學(xué)設(shè)施來實現(xiàn)輔助教學(xué)的目的,通過這些方式的改變最終實現(xiàn)提高農(nóng)村小學(xué)教育的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[3]柯國興.農(nóng)村小學(xué)生家庭教育現(xiàn)狀和對策[j].中國農(nóng)村教育,2007(11):16.
俄語語言學(xué)論文篇十二
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會向那些曾給過我?guī)椭㈥P(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因為她的幫助才使我的論文得以順利完成。三年來,導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會到在校如在家的感覺。這使我在校成長的每一步,都充滿了信心與動力。
還要感謝學(xué)校為我們營造了一個良好的環(huán)境??梢宰屛覀冊谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時間審閱本論文的專家教授。
俄語語言學(xué)論文篇十三
1、題目。應(yīng)能概括整個論文最重要的內(nèi)容,言簡意賅,引人注目,一般不宜超過20個字。論文摘要和關(guān)鍵詞。
2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說明本論文的目的.、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡單羅列。摘要以500字左右為宜。關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個。
3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁碼。
4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問題及這項研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會發(fā)展等方面的理論意義與實用價值。
5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見解,以及在本領(lǐng)域的意義。
7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來源和出處。(參考文獻(xiàn)是期刊時,書寫格式為:[編號]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號、期數(shù)、頁碼。參考文獻(xiàn)是圖書時,書寫格式為:[編號]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁碼。)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。
俄語語言學(xué)論文篇一
——托爾斯泰
內(nèi)容摘要:
在群星輝煌的世界文學(xué)的天地里,列夫?尼古拉耶維奇?托爾斯泰無疑是最為耀眼璀璨的巨星之一,他是19世紀(jì)俄國文壇最杰出的代表,俄羅斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。托爾斯泰的人生與他的作品一樣富有獨(dú)特的色彩。屠格涅夫稱其為“思想的藝術(shù)家”。作為一個在新的時代生活的激波巨浪中緊張?zhí)剿?,并把自己的精神血肉深深的融入作品的藝術(shù)家,托爾斯泰是極富個性的。
關(guān)鍵詞:
托爾斯泰、作品與人生、戰(zhàn)爭與和平、安娜?卡列尼娜
對托爾斯泰的三部作品進(jìn)行論述
一、《戰(zhàn)爭與和平》
1、內(nèi)容簡介:小說的主要情節(jié)是圍繞著包爾康基、別祖霍夫、羅斯托夫、庫拉金四大貴族家庭的生活展開的。托爾斯泰對接近宮廷的上層貴族給予了深刻的揭露和批判。在民族危亡的關(guān)頭,庫拉金之流漠視國家命運(yùn),畏敵畏虎,他們關(guān)心的是尋歡作樂,積聚私產(chǎn)。小說中,庫拉金是官痞,兒子阿納托爾是惡少,女兒艾倫則是蕩婦。這些貴族的卑劣行徑與人民為國獻(xiàn)身的崇高精神形成了強(qiáng)烈的反差。托爾斯泰認(rèn)為,俄國的前途在于優(yōu)秀貴族和人民的合作。他用詩的筆觸描寫了京城以外的莊園貴族羅斯托夫一家和鮑爾斯基一家,認(rèn)為在這些貴族身上扔保留著醇厚的古風(fēng),他們有愛國心,與人民的精神相通。此外,小說中還涉及了大量的社會問題,如戰(zhàn)爭與和平問題、歷史人物的作用問題、農(nóng)民問題、婦女問題等等。這些問題相互烘托,并且指向明確。
2、作品與人生的交融
在《戰(zhàn)爭與和平》中的許多人物身上,可以找到作家本人和他的親友的影子。
如老伯爵羅斯托夫與作家的祖父、老包爾康斯基與作家的外祖父、尼古拉與作家的父親、瑪麗與作家的母親、娜塔莎與作家的妻妹和妻子。托爾斯泰說,他在創(chuàng)作這部作品時,為了使自己對人物的把握更加清晰,甚至常常起用真實的親友姓名,到一定時候在加以更改。
3、總結(jié):英國作家福斯特說:“當(dāng)交響樂奏完,而我們卻感到那些做成交響樂的音符曲調(diào)已經(jīng)獲得了解放,它們在整體的節(jié)奏中已找著了它們的個人的自由。??《戰(zhàn)爭與和平》不是也曾給我們這種感覺么???”確實,《戰(zhàn)爭與和平》正是以其開放、力度以及整體原則為小說的藝術(shù)結(jié)構(gòu),為生活的“宏偉音響”提供了一種美的形態(tài)。
二、《安娜??卡列尼娜》
《安娜?卡列尼娜》將永遠(yuǎn)是一顆閃耀著天才光芒的明亮巨星!
——斯塔索夫
1、內(nèi)容簡介:小說整體上反映了農(nóng)奴制改革后“一切都翻了一個身,一
庭關(guān)系的瓦解和道德的淪喪;通過列文吉提一線描繪了資本主義勢力
主線,在家庭思想上,三條線索相互對應(yīng),參照,勾勒出三種不同類
型的家庭模式和生活方式。
2、作品與人生的交融
(1)《安娜?卡列尼娜》中許多人物也多多少少是從實際人物中吸取
似性。正是在這個意義上,?人們可以在列文身上清晰地看到作家自
我。托爾斯泰仿佛是拿著自身的切片在做實驗的標(biāo)本,他與人物一起
在探索,一起在進(jìn)行深沉的分析。
(2)本小說第五部的第20章中提到的列文的哥哥之死,是以托爾斯
泰自己的哥哥德米特里的去世作為根據(jù)的。
(3)1887年初俄土之間的糾葛導(dǎo)致了托爾斯泰和卡特科夫決裂,托
爾斯泰在心底里和行為上都是一個改革家,卡特科夫則非常反動???BR> 特科夫?qū)χ驹竿盾姷娜舜舐曎澝溃€渴望俄國的領(lǐng)土擴(kuò)張。然而托
爾斯泰深深明白戰(zhàn)爭的本質(zhì),洞察那些驅(qū)使人們前去送死的動機(jī),他
對志愿兵的英勇與自我犧牲,對報章雜志上的愛國主義的純正感到懷
疑。這些懷疑明顯的表現(xiàn)在小說的最后幾章里。
種對應(yīng)體結(jié)構(gòu)正是托爾斯泰“致力以求”并感到“自豪”的結(jié)構(gòu)獨(dú)到
之處。同時這部作品同樣具有史詩式的生活涵蓋面和大容量的反應(yīng)社
會問題的特點(diǎn)?!栋材瓤心崮取吩谖膲て鸬幕仨懣涨皬?qiáng)烈。陀坨
夫斯基在小說全文發(fā)展后,立即撰文指出:“這是一部前所未有的作
品,第一流的作品”它“作為一部文藝作品是完美無缺的。?當(dāng)代歐
洲文學(xué)中沒有一部作品可以與之媲美?!?BR> 總述:羅曼羅蘭曾說“距今一百年前,俄羅斯這個偉大心靈的光焰照亮了大地;這個心靈對于我們這一代人,曾經(jīng)是照亮了我們青年時期的最純潔的光芒。在十九世紀(jì)行將結(jié)束時陰霾重重的暮色中,他是顆安慰之星,他的閃光吸引著,撫慰著我們親年人的心靈?!备郀柣踔琳J(rèn)為:“托爾斯泰告訴我們的俄羅斯生活,幾乎不下于全部俄國文學(xué)?!倍砹_斯文學(xué)到了托爾斯泰筆下,開始出現(xiàn)一種大海般恢弘開闊的美。他是一位把自己的精神血肉深深融入作品的藝術(shù)家。托爾斯泰說:“我寫的作品就是我整個人?!彼囆g(shù)創(chuàng)作是他的人生追求的一個部分。離開這一點(diǎn)就很難理解托爾斯泰作品中的強(qiáng)烈的表現(xiàn)出來的那種披肝瀝膽的人生追求與嘔心瀝血的藝術(shù)探索相交融的傾向。這篇論文我主要通過對《安娜?卡列尼娜》和《戰(zhàn)爭與和平》的簡單介紹。分析了作者的作品與人生的緊緊交融。作品中托爾斯泰不僅探索和批判了俄羅斯的社會問題,同時也在字里行間流露著作者自身的價值取向。作品中不僅虛構(gòu)了許多性格鮮明的人物,同時每個人物都是從生活中吸取來的。作品與人生的偉大交融才鑄造了托翁在人民心中不朽的豐碑。參考文獻(xiàn):
《托爾斯泰傳》羅曼?羅蘭 著
《安娜?卡列尼娜》、《戰(zhàn)爭與和平》托爾斯泰 著
俄語語言學(xué)論文篇二
俄語翻譯作為一門學(xué)科,具有自己的獨(dú)特性和挑戰(zhàn)性。在學(xué)習(xí)俄語翻譯的過程中,我深刻體會到了翻譯過程中的困難和重要性。本文將就俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)和體驗,進(jìn)行心得總結(jié)和體會分享。
第二段:理論學(xué)習(xí)與實踐操作
在俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)中,我們首先接觸到了相關(guān)的理論知識,學(xué)習(xí)了俄語的語法、詞匯和句法結(jié)構(gòu)等基礎(chǔ)知識。這為我們后續(xù)的翻譯操作打下了堅實的基礎(chǔ)。在實踐操作中,我們進(jìn)行了大量的翻譯練習(xí),通過對實際文本的翻譯,提高了我們的翻譯水平和技巧。在這個過程中,我逐漸明白了只有通過實踐,才能真正掌握俄語翻譯的技藝。
第三段:文化意識與文本理解
俄語翻譯論文中,文化意識和文本理解是至關(guān)重要的。俄羅斯是一個擁有豐富歷史和文化的國家,其語言中蘊(yùn)含著深刻的文化內(nèi)涵。在翻譯過程中,我們需要注意俄語中的習(xí)語、俚語和文化隱喻,以確保準(zhǔn)確地傳達(dá)文本的意思。同時,對源語文本的深入理解也是非常重要的,只有理解原文的意圖和情感,才能準(zhǔn)確地表達(dá)出來。
第四段:專業(yè)素養(yǎng)與工具應(yīng)用
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)過程中,我們還學(xué)習(xí)并運(yùn)用了一些專業(yè)工具和技巧。例如,我們學(xué)習(xí)了使用在線翻譯工具和詞典,這些工具為我們提供了便利和支持。此外,我們還學(xué)習(xí)了一些翻譯研究的方法和技巧,如平行語料庫的使用和比較翻譯等。這些專業(yè)素養(yǎng)和工具的運(yùn)用,使我們的翻譯工作更加高效和準(zhǔn)確。
第五段:反思與展望
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)使我收獲頗多,不僅增加了語言能力,也鍛煉了思維和綜合能力。通過翻譯論文的學(xué)習(xí),我意識到俄語翻譯需要不斷學(xué)習(xí)和提高,只有不斷積累和實踐,才能在翻譯實踐中更加游刃有余。在未來的學(xué)習(xí)和工作中,我將繼續(xù)努力,不斷提高俄語翻譯的水平和能力。
結(jié)語
俄語翻譯論文的學(xué)習(xí)經(jīng)歷使我收獲頗豐,不僅提高了我的俄語水平,也鍛煉了我的翻譯能力。這個過程中,我明白了翻譯的重要性和挑戰(zhàn)性,也認(rèn)識到了自己的不足。通過不斷學(xué)習(xí)和實踐,我相信我可以成為一名優(yōu)秀的俄語翻譯專家。希望我的心得體會可以幫助到其他學(xué)習(xí)俄語翻譯的同學(xué),一起進(jìn)步。
俄語語言學(xué)論文篇三
俄語翻譯作為一門重要的語言學(xué)習(xí)和應(yīng)用工具,在促進(jìn)中俄兩國經(jīng)濟(jì)、文化等領(lǐng)域交流方面發(fā)揮著重要的作用。因此,研究和探索俄語翻譯的相關(guān)理論和實踐問題具有重大意義。本篇論文旨在探討俄語翻譯的技巧和策略,總結(jié)其中的經(jīng)驗和心得,并提供一些對未來研究和實踐的啟示。
第二段:俄語翻譯的挑戰(zhàn)與困惑。
在進(jìn)行俄語翻譯時,常常會面臨一些挑戰(zhàn)和困惑。首先,俄語和漢語在語法結(jié)構(gòu)、詞匯和表達(dá)方式上存在較大差異,這導(dǎo)致了一些單詞和句子的翻譯困難。其次,俄語中的動詞體和語氣變化使得在翻譯時需要準(zhǔn)確把握句子的語境和語法。此外,文化差異也是俄語翻譯中的一大挑戰(zhàn),例如俄羅斯人對于顏色和數(shù)字的認(rèn)知與中國人有所不同,這在譯文中需要很好地處理。
第三段:俄語翻譯的技巧和策略。
在進(jìn)行俄語翻譯時,需要掌握一些技巧和策略,以提高翻譯質(zhì)量和效率。首先,要注重對源語言和目標(biāo)語言的深入理解,包括語法、詞匯和語境等方面。其次,要靈活運(yùn)用各種翻譯技巧,如直譯、意譯、加詞、刪詞等,以使譯文更貼切、準(zhǔn)確地表達(dá)源語言的意思。此外,要善于借助翻譯工具和資源,如詞典、語料庫等,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和效率。
在進(jìn)行俄語翻譯的實踐中,我積累了一些寶貴的經(jīng)驗和心得。首先,翻譯時需要耐心和細(xì)心,仔細(xì)斟酌每個詞語的選擇和句子的結(jié)構(gòu),盡量做到準(zhǔn)確、簡潔和通順。其次,要注重語言的變化和發(fā)展,隨時更新自己的知識和技能,以適應(yīng)不同領(lǐng)域的翻譯需求。此外,要保持與作者的溝通和交流,以便更好地理解原文中的意思和表達(dá)方式。
第五段:對未來的研究和實踐的展望。
俄語翻譯是一個充滿挑戰(zhàn)和機(jī)遇的領(lǐng)域,對于我們來說仍有很大的發(fā)展空間。未來的研究和實踐應(yīng)該進(jìn)一步探索俄語翻譯的理論和方法,提高翻譯質(zhì)量和效率。同時,要加強(qiáng)中俄兩國之間的交流與合作,深化了解彼此的語言和文化,以更好地促進(jìn)兩國之間的交流和發(fā)展。
總結(jié):俄語翻譯是一門復(fù)雜而又富有挑戰(zhàn)的學(xué)科。通過總結(jié)經(jīng)驗和探討心得,我們能夠更好地應(yīng)對翻譯過程中的困惑和挑戰(zhàn),提高翻譯質(zhì)量和效率。同時,我們也應(yīng)該保持對未來研究和實踐的熱情和探索精神,不斷提高自身的能力和水平,并為俄中兩國之間的交流與發(fā)展做出更大的貢獻(xiàn)。
俄語語言學(xué)論文篇四
俄語翻譯是一項充滿挑戰(zhàn)的工作。在我完成俄語翻譯論文的過程中,我深切體會到了這一點(diǎn)。本文將從理論學(xué)習(xí)、實踐翻譯、團(tuán)隊合作、文化理解以及技巧運(yùn)用這五個方面進(jìn)行闡述,重點(diǎn)記錄我在翻譯論文寫作過程中的心得體會。
首先,理論學(xué)習(xí)是翻譯的基礎(chǔ)。在進(jìn)行俄語翻譯之前,我首先需要對翻譯理論進(jìn)行系統(tǒng)的學(xué)習(xí)和掌握。例如,我需要了解語言學(xué)、文化學(xué)、修辭學(xué)等相關(guān)學(xué)科的基礎(chǔ)知識,以便更好地理解源文本和目標(biāo)文本之間的差異,并準(zhǔn)確地傳達(dá)信息。此外,我還需要學(xué)習(xí)翻譯技巧和方法,如轉(zhuǎn)譯、增譯、減譯、諧音等,以便在面對不同的文體和語境時能夠做出恰當(dāng)?shù)倪x擇,合理地處理語言的差異和文化的異同。
其次,實踐翻譯是提高翻譯能力的關(guān)鍵。在實踐中,我需要不斷地進(jìn)行翻譯練習(xí),以提高自己的翻譯水平。只有在不斷的實踐中,我才能逐漸掌握俄語翻譯的技巧和套路,提高翻譯的準(zhǔn)確性和流暢度。在翻譯論文過程中,我遇到了很多困難,比如如何準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖,如何解決語言和文化上的障礙等。通過實踐,在多種不同的語境下,我逐漸找到了自己的翻譯方法和風(fēng)格,并且能更好地理解俄語文獻(xiàn),準(zhǔn)確地將其傳達(dá)給讀者。
接下來,團(tuán)隊合作在俄語翻譯中非常重要。在翻譯論文過程中,往往需要跟其他專家進(jìn)行交流和合作。他們可以幫助我解答文獻(xiàn)中的疑問,提供更深入的專業(yè)知識,幫助我更好地理解和翻譯文獻(xiàn)。此外,他們還可以提供反饋和建議,幫助我不斷改進(jìn)自己的翻譯,提高翻譯質(zhì)量。與團(tuán)隊合作,使我更加深入地理解俄語翻譯的藝術(shù)和科學(xué),不斷提高自己的翻譯能力。
文化理解在俄語翻譯中也是非常重要的。在進(jìn)行俄語翻譯之前,我需要了解俄羅斯的語言和文化背景,了解其中的特點(diǎn)、傳統(tǒng)和習(xí)俗,以便更好地理解文獻(xiàn)內(nèi)容,準(zhǔn)確地表達(dá)作者的意圖。此外,我還需要注意翻譯中的文化差異和問題,如稱呼的習(xí)慣、禮貌的表達(dá)、幽默的理解等。只有理解和尊重俄羅斯的文化,我才能做到準(zhǔn)確地傳達(dá)信息,避免信息的誤解和失真。
最后,技巧運(yùn)用對于俄語翻譯至關(guān)重要。在翻譯論文過程中,我需要善于利用各種技巧和方法,以提高翻譯的質(zhì)量和效率。例如,我可以善用在線資源和翻譯工具,以提高翻譯的準(zhǔn)確性和速度。我還可以善于利用上下文和語境,以更好地解決疑難問題,提出恰當(dāng)?shù)姆g方案。在翻譯論文時,我還需要注意用詞的準(zhǔn)確性和嚴(yán)謹(jǐn)性,以確保翻譯的精確度和可讀性。
總之,俄語翻譯論文的寫作過程是一項充滿挑戰(zhàn)的工作。通過理論學(xué)習(xí)、實踐翻譯、團(tuán)隊合作、文化理解和技巧運(yùn)用,我深入地體會到了俄語翻譯的復(fù)雜性和優(yōu)雅性。在未來的翻譯工作中,我會繼續(xù)堅持學(xué)習(xí)和實踐,不斷提高自己的翻譯能力,為俄語翻譯事業(yè)做出更多的貢獻(xiàn)。
俄語語言學(xué)論文篇五
著名語言學(xué)家wilkins(1972)曾經(jīng)說過:“沒有語法,人們不能表達(dá)很多東西;沒有詞匯,人們則無法表達(dá)任何東西?!庇纱丝梢姡Z言學(xué)習(xí)關(guān)鍵是對詞匯的學(xué)習(xí)。詞匯學(xué)習(xí)的方法、技巧、策略以及詞匯記憶問題引起了國內(nèi)外大量學(xué)者的研究。而詞匯呈現(xiàn)方式的研究比較少,它作為最直接的語言輸入手段,是影響詞匯學(xué)習(xí)的重要因素之一,對我們語言學(xué)習(xí)有很大的影響。詞匯的呈現(xiàn)方式主要有詞表呈現(xiàn)方式、圖像呈現(xiàn)方式和舉例呈現(xiàn)方式。本文通過分析不同的詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯學(xué)習(xí)產(chǎn)生的不同影響,尋找較為科學(xué)有效的詞匯呈現(xiàn)方式,為我們語言學(xué)習(xí)提供幫助。
一、詞匯呈現(xiàn)的定義及內(nèi)容。
詞匯呈現(xiàn)就是單詞以怎樣一種方式讓我們接受的形式。比如,在高中英語詞匯的學(xué)習(xí)過程中,詞匯在課本的最后單詞表中以簡單的詞匯拼寫和音標(biāo)呈現(xiàn);新東方的詞匯書中將同一詞根詞綴的單詞進(jìn)行整合呈現(xiàn);一些手機(jī)背單詞app——百詞斬,以圖片、視頻的形式呈現(xiàn)。無論詞匯是以何種形式呈現(xiàn)給我們,其目的都是為了能夠使我們更好的對詞匯實現(xiàn)記憶,促進(jìn)對語言的學(xué)習(xí)。
根據(jù)我高中階段的學(xué)習(xí),總結(jié)詞匯的呈現(xiàn)方式有三種:
(3)圖片及視頻記憶。
而詞匯呈現(xiàn)的內(nèi)容不僅僅是記住一個單詞,還要能夠記住它的發(fā)音、用法、書寫和意義。能夠用其進(jìn)行對話和書寫一篇優(yōu)秀的文章。
二、不同的詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯學(xué)習(xí)效果的影響。
1.研究對象。把我班60名同學(xué)作為研究對象,根據(jù)英語學(xué)習(xí)成績(學(xué)習(xí)好的搭配學(xué)習(xí)差的)把同學(xué)分為三組,每組20個人,三組學(xué)生的平均分如表1所示。
2.測試材料及步驟。選取我們必修5中的詞匯50個。第一步,將這50個單詞分別制成詞語卡片、組成句子卡片和制成的詞匯圖片。詞語卡片包含詞形、詞音、詞性和詞義,比如pressure:[?pre??(r)]n.壓力、氣壓、壓(迫)感,vi.施加壓力、迫使、使(機(jī)艙等)增壓。句子卡片是將詞匯放入特定的語境中。詞匯圖片是將詞匯的形、音、義等以圖片的形式生動的展示出來。第二步,將它們分別分發(fā)到三組同學(xué)的手中,第一組分發(fā)詞語卡片,第二組分發(fā)組成的句子卡片,第三組分發(fā)制成的詞匯圖片。第三步,經(jīng)過一段時間的記憶之后進(jìn)行同學(xué)之間聽寫,分兩次,一周后進(jìn)行第二次聽寫。
3.實驗結(jié)果分析。請求老師幫助完成實驗,讓老師對這50個詞匯進(jìn)行聽寫。經(jīng)過1小時和一周后,每組學(xué)生記住單詞的個數(shù)平均數(shù)如表2所示。
通過表3可以看出,不同的詞匯呈現(xiàn)形式對詞匯的記憶影響差別較大。使用圖片記憶詞匯的效果最優(yōu),使用詞語卡片呈現(xiàn)方式的記憶效果最差,使用語句卡片呈現(xiàn)方式記憶的效果居中。這是因為詞語卡片和語句卡片屬于上述我們說的直觀呈現(xiàn)方式,對于簡單的詞匯記憶比較試用,比如error、guide等詞。而相對復(fù)雜的單詞就需要使用其他的詞匯呈現(xiàn)方式進(jìn)行記憶,比如construct,construction,它們兩個都是建造、創(chuàng)立的意思,我們只需要記住它們一個是動詞一個是名次即可。并且同學(xué)之間的學(xué)習(xí)成績有差異性,學(xué)習(xí)較差的同學(xué)如果不能夠看懂語句卡片中句子的意思自然也就不知道其中所含詞匯的意思。通過上述分析,圖片的呈現(xiàn)形式記憶詞匯更能給我們帶來視覺的沖擊,加深對詞匯的印象,進(jìn)而實現(xiàn)記憶。
通過對比1小時后測試和一周后測試的結(jié)果可以看出,一周后同學(xué)們記憶的詞匯數(shù)量有所減少,這表明人們會隨著時間淡忘一些曾經(jīng)記住的東西,符合艾賓浩斯遺忘曲線規(guī)律。因此對詞匯的學(xué)習(xí)是一個長期的過程,需要我們長期堅持對詞匯進(jìn)行重復(fù)性記憶。
三、結(jié)論。
本文是將本班同學(xué)為實驗對象,分析了三種詞匯呈現(xiàn)方式對詞匯記憶的影響。圖片呈現(xiàn)組的詞匯記憶效果最好,它的內(nèi)容更加清晰、明了、色彩鮮艷,能夠最大程度的反應(yīng)詞匯的意思。因此,在學(xué)習(xí)中我們可以采取圖片呈現(xiàn)方式進(jìn)行對語言的記憶。
在我的實驗過程中肯定還有很多的不足,但我希望通過上述分析能夠為同學(xué)記憶其他語言詞匯提供幫助。
參考文獻(xiàn):
[1]桂詩春.記憶和英語學(xué)習(xí)[j].外語界,,(3):2-8.
俄語語言學(xué)論文篇六
選題最好能建立在平日比較注意探索的問題的基礎(chǔ)上,寫論文主要是反映學(xué)生對問題的思考,詳細(xì)內(nèi)容請看下文。
俄語時間副詞語義研究。
俄語三價動詞的語義配價與句法模式。
俄語網(wǎng)絡(luò)語言的修辭研究。
俄語委婉語的語用分析。
俄語作為第二語言的詞匯習(xí)得研究。
語境視角下的俄語非言語交際研究。
論電影的翻譯。
20世紀(jì)末-21世紀(jì)初俄語中英語外來詞的研究。
俄語話語聯(lián)系語的語用分析。
中
國學(xué)。
生理解俄語文藝語篇的特點(diǎn)。
當(dāng)代俄語的分析化趨勢:描寫與分析。
俄語語言學(xué)論文篇七
2、醫(yī)學(xué)檢驗專業(yè)雙語教學(xué)的思考。
3、“微時代”下的軍事醫(yī)學(xué)英語微課教學(xué)研究。
4、淺析中醫(yī)五行學(xué)說一些術(shù)語的英譯。
5、傳統(tǒng)美學(xué)視角下的散文翻譯中情感美的傳遞。
6、目的論視角下的文學(xué)翻譯策略研究——以《紅樓夢》兩個英文譯本為例。
7、茅盾文學(xué)獎獲獎作品的翻譯研究價值——以《穆斯林的葬禮》為例。
8、《長恨歌》中認(rèn)知隱喻的翻譯。
9、高羅佩《武則天四大奇案》英譯之詩學(xué)探析。
10、詩歌翻譯中的“意、音、形”之美——唐詩《江雪》四種英譯的對比分析。
11、《紅樓夢》角色姓名“歸化”譯法探究。
12、論戲劇翻譯的可表演性原則。
13、《越人歌》的審美再現(xiàn)——從語內(nèi)翻譯到語際翻譯。
14、早期西方漢學(xué)家英譯《聊齋志異》中的跨文化操縱。
15、“西語哲”視域下的英漢句子形態(tài)的差異及啟示。
16、中英文日常交際用語的差異探析。
17、網(wǎng)絡(luò)環(huán)境下英語教學(xué)模式改革初探。
18、基于圖式理論的高職商務(wù)英語專業(yè)聽力作業(yè)設(shè)計研究。
19、翻譯工作坊教學(xué)模式研究。
20、高校英語教學(xué)中目的語文化的滲透和本族語文化的回歸研究。
21、新課改下高校教育碩士(英語)培養(yǎng)模式的探索與反思。
22、中小學(xué)英語銜接工作的探索與實踐。
23、信息技術(shù)與高校英語教學(xué)整合研究。
24、探究基于計算機(jī)輔助模式的大學(xué)英語課堂教學(xué)情感因素。
25、開元數(shù)字化平臺大學(xué)英語教學(xué)模式研究——基于建構(gòu)主義理論。
26、非英語專業(yè)大學(xué)英語教師課堂話語的互動特征分析——以實習(xí)教師課堂為例。
27、西部農(nóng)村中學(xué)英語寫作在線同伴反饋和教師反饋的對比研究。
29、小學(xué)英語課堂激勵方法的應(yīng)用策略研究。
30、高中英語以讀促寫的“讀寫一體化”教學(xué)模式探究。
31、研究生英語學(xué)術(shù)論文語體特征多維度對比分析。
32、mooc下的中國職業(yè)英語教育改革探索與應(yīng)對。
33、初中英語教學(xué)策略初探。
34、西北地區(qū)初中生英語自主學(xué)習(xí)淺見。
35、淺議小學(xué)英語教學(xué)中的詞匯教學(xué)。
36、試析模塊教學(xué)法在中職酒店英語教學(xué)中的應(yīng)用。
37、英語詞匯增長路線圖理論研究。
39、周作人的直譯觀及其嬗變。
40、新教學(xué)環(huán)境下的英語專業(yè)第二課堂建設(shè)分析。
41、論翻轉(zhuǎn)課堂模式下英語課堂提問策略的轉(zhuǎn)變。
42、支架式教學(xué)模式對中職英語教學(xué)的啟示。
43、基于“輸出驅(qū)動假設(shè)”的警務(wù)英語教學(xué)策略研究。
44、跨文化交際意識對商務(wù)英語翻譯的影響。
45、從目的論視角淺談英文電影片名中譯。
46、淺析英語新聞標(biāo)題的翻譯。
47、論《論語》英譯中的語用充實。
48、翻譯目的論視角下的漢語典籍英譯——以《論語》英譯為例。
49、英美影視作品中“神翻譯”的定義及方法探析。
50、電影片名翻譯的跨文化解讀。
51、“討論”與“演講”相結(jié)合的大學(xué)英語課堂教學(xué)實踐。
52、單詞配對法對雙語詞匯翻譯的影響。
53、素質(zhì)教育視野下農(nóng)村中小學(xué)教師心理資本開發(fā)與學(xué)生英語學(xué)習(xí)的關(guān)系。
54、碩士研究生公共英語課程的元認(rèn)知策略。
55、語境中語塊的加工及其影響因素——以中級漢語學(xué)習(xí)者為例。
56、激發(fā)和培養(yǎng)學(xué)生英語學(xué)習(xí)興趣之管見。
57、淺談如何提高小學(xué)英語教學(xué)質(zhì)量。
58、如何更好地利用多媒體輔助英語教學(xué)。
59、平行文本視域下的企業(yè)簡介漢英翻譯策略研究。
60、文化差異的導(dǎo)入對大學(xué)英語教學(xué)的意義。
1、簡論janeaustin的愛情婚姻觀。
2、janeeyre'slinguisticfeatures。
3、從《簡愛》看早期女權(quán)主義的理想和追求。
4、十九世紀(jì)英國小說家筆下的真、善、美。
5、英國十八世紀(jì)浪漫主義詩人的自然觀。
6、批評方法之我見。
7、淺談泰戈爾的生命。
8、淺談《紅字》中珠兒形象的作用。
9、論《紅字》中的道德主題。
10、《紅字》中象征手法的運(yùn)用。
11、論霍桑《紅字》中“a”的象征意義。
12、象征意向在《了不起的蓋茨比》中的運(yùn)用。
13、論《了不起的蓋茨比》的藝術(shù)特點(diǎn)。
14、伍爾夫創(chuàng)作中的女權(quán)主義立場。
15、弗吉尼亞?伍爾夫的女權(quán)思想。
16、伍爾夫女性視角中的女性形象分析。
17、論夏洛特-勃郎特《簡愛》中性別文化政治。
18、簡-奧斯丁之《傲慢與偏見》一書中達(dá)西先生之蛻變。
19、論簡-奧斯丁在《愛瑪》一書中的妥協(xié)藝術(shù)。
20、艾米莉-勃郎特《呼嘯山莊》中場景要素之研究。
22、onthemeaningsofimagesinmobydic。
23、democraticideainleavesofgrass。
28、從《呼嘯山莊》的心理分析探索艾米莉-勃郎特的內(nèi)心世界。
29、論悲劇《李爾王》的藝術(shù)技巧。
30、浪漫主義與新古典主義之對比研究。
31、王國維的“出入說”與華茲華斯的詩論。
32、由愛反映出的個性-《簡。愛》中情愛的分析。
33、淺析王爾德的文藝主張。
34、onthelinguisticfeaturesofburns'poetr。
35、onthefatalisticideasinhardy'sworks。
37、americanslangincatcherintherye。
38、differentmarriagesinprideandprejudice。
40、論馬克吐溫的藝術(shù)風(fēng)格。
41、論亨利詹姆斯的“國際題材”
42、美國現(xiàn)實主義運(yùn)動的特點(diǎn)。
43、美國夢與美國噩夢-試析《大人物蓋茨比》。
44、當(dāng)代漢語與外國的聯(lián)系。
45、《章魚》:有的放矢的一本小說。
46、《第二十二條軍規(guī)》與黑色幽默。
47、從女權(quán)主義的視角解讀《簡。愛》。
48、《紅字》里的象征主義。
49、解讀《老人與?!返闹黝}思想。
語篇分析與系統(tǒng)功能語言學(xué)理論的建構(gòu)。
作為普通語言學(xué)的系統(tǒng)功能語言學(xué)。
johnsearle的言語行為理論:評判與借鑒。
析索緒爾、喬姆斯基和韓禮德的意義觀。
語言符號的任意性問題--語言哲學(xué)探索之一。
系統(tǒng)功能普通語言學(xué)發(fā)展五十年回顧。
評20世紀(jì)的索緒爾研究。
索緒爾的共時語言學(xué)和歷時語言學(xué)。
索緒爾語言哲學(xué)思想中幾個核心概念的比較與詮釋。
索緒爾的語言學(xué)思想及其影響。
論索緒爾的語用哲學(xué)思想。
探析語言符號的任意性和象似性的關(guān)系。
簡述現(xiàn)代語言學(xué)流派代表人物。
博杜恩·德·庫爾特內(nèi)與三個語言學(xué)派。
論語言符號的任意性與象似性。
洪堡特語言哲學(xué)中的辯證精神。
語法分析的系統(tǒng)描寫與比較的幾個方面。
韓語語法教材中“時制”概念的研究。
回到索緒爾--“語言與言語”之再辨析。
系統(tǒng)功能類型學(xué)--類型學(xué)之功能視角。
對喬姆斯基普遍語法的認(rèn)識。
中國學(xué)者從事外國語言學(xué)研究的正道。
國外語言學(xué)在中國的譯介及其影響。
淺析符號的能指與所指。
詞的時間和空間因素。
索緒爾結(jié)構(gòu)語言學(xué)中主體離場的系統(tǒng)論研。
從英語擬聲詞出發(fā)反思語言符號任意性理論。
索緒爾語言符號觀評述。
重新認(rèn)識索緒爾的共時和歷時語言學(xué)的價值與意義。
系統(tǒng)功能語言學(xué)與語言類型學(xué)。
淺談俄羅斯人對音素的偏好。
維吾爾語語素問題新探。
語言學(xué)研究的多元化趨勢及相關(guān)啟示。
簡評哥本哈根學(xué)派與索緒爾語言學(xué)的關(guān)聯(lián)。
從轉(zhuǎn)喻看語言符號的任意性與理據(jù)性。
談?wù)Z法研究中的本位觀。
淺談結(jié)構(gòu)主義與生成語言學(xué)。
論索緒爾的任意性原則。
索緒爾《普通語言學(xué)》評介。
漢字速記符號的符號學(xué)分析。
中國傳統(tǒng)語言學(xué)國際地位的思考。
領(lǐng)屬小句的系統(tǒng)功能語法闡釋。
語言符號任意性與理據(jù)性辯證關(guān)系研究。
普通語言學(xué)視野之下的“的”字。
代縣方言中的不經(jīng)濟(jì)現(xiàn)象。
對莫斯科語義學(xué)派的認(rèn)識。
趙元任與索緒爾之普通語言學(xué)和符號學(xué)對比研究。
中國手語的音系學(xué)研究。
自然語言處理用藏語格助詞的語法信息研究。
從加的夫語法看“語法”與“語言學(xué)”的關(guān)系。
結(jié)構(gòu)主義與解構(gòu)主義語言觀的對比分析。
社會發(fā)展是詞義演變的根本原因嗎。
俄語語言學(xué)論文篇八
近日,我有幸參加了一場關(guān)于俄語論文寫作的講座,該講座由著名語言學(xué)家、俄語教授精心主持。在這次講座中,我深刻意識到了論文寫作的重要性,同時也學(xué)到了許多有關(guān)俄語論文寫作的寶貴經(jīng)驗。以下是我的心得體會。
第一段:講座開篇
在講座開篇,教授首先介紹了俄語論文寫作的背景和基本要求。她提醒我們注意論文寫作的目的和主題,以及明確論文的結(jié)構(gòu)和框架。她強(qiáng)調(diào)了有效的論文結(jié)構(gòu)對于體現(xiàn)思想深度和邏輯清晰性的重要性。因此,在寫論文之前,我們應(yīng)該仔細(xì)研究所需的論文結(jié)構(gòu)和所要表達(dá)的內(nèi)容,提前聆聽他人的意見和建議。
第二段:收集資料與文獻(xiàn)綜述
在這部分,教授告訴我們論文寫作的第一步是收集資料和文獻(xiàn)綜述。她提醒我們重視閱讀與分析,通過廣泛閱讀相關(guān)文獻(xiàn)來豐富我們的思想,同時也可以培養(yǎng)批判性思維。她建議我們在寫論文之前先進(jìn)行一些初步的讀書筆記和摘錄,以便在寫作過程中更高效地使用這些資料。此外,教授還介紹了如何進(jìn)行文獻(xiàn)綜述的方法與技巧,如何找尋合適的文獻(xiàn)和加以整理。
第三段:論證與論點(diǎn)的建立
在論文寫作的過程中,論證與論點(diǎn)的建立起著至關(guān)重要的作用。教授著重強(qiáng)調(diào)了寫作過程中的邏輯性和連貫性。她建議我們在寫作之前,先制定清晰的論點(diǎn),然后以邏輯明晰的方式展開論證。同時,她提醒我們注意論證時的關(guān)鍵信息和詳實的例證,使讀者能夠更好地理解和接受我們的觀點(diǎn)。在此過程中,教授還給出了一些論證的技巧和指導(dǎo),例如使用比較與對比、引用可信度高的來源、運(yùn)用實證研究等等。
第四段:語言與風(fēng)格的注意事項
在這部分,教授強(qiáng)調(diào)了語言和風(fēng)格對于論文寫作的重要性。她提醒我們注意遣詞造句的準(zhǔn)確性和清晰性,同時還要注意語氣和風(fēng)格的統(tǒng)一性。教授鼓勵我們運(yùn)用豐富的俄語詞匯和短語,提高論文的表達(dá)力。此外,她還介紹了一些寫作技巧,如避免使用或減少使用修辭手法、盡量使用主動語態(tài)而非被動語態(tài)等等。她強(qiáng)調(diào)這樣可以使我們的論文更直接、更明確,同時也增加了我們的論文的可讀性。
第五段:寫作過程中的反思
在講座的最后一部分,教授鼓勵我們在論文寫作過程中要不斷反思和完善。她建議我們將寫作過程和修改過程分開進(jìn)行,讓思路更加清晰。同時,她還提醒我們在修改論文時要目光犀利,仔細(xì)審查和修訂過去的錯誤和不足之處。此外,教授建議我們與他人交流和討論,以便聽取不同的觀點(diǎn)和意見。通過這種反思和修訂的過程,我們可以不斷提高論文的質(zhì)量和水平。
總結(jié)
通過這次關(guān)于俄語論文寫作的講座,我深刻體會到了良好的論文寫作對于學(xué)術(shù)研究的重要性,并學(xué)習(xí)到了許多關(guān)于俄語論文寫作的寶貴經(jīng)驗。我相信這些經(jīng)驗將對我今后的論文寫作和學(xué)術(shù)研究有很大的幫助。
俄語語言學(xué)論文篇九
第一段:引言(100字)。
在參加俄語論文講座的過程中,我不僅擴(kuò)展了俄語專業(yè)知識,還深入了解了論文寫作的規(guī)范和技巧。這次講座為我未來的學(xué)術(shù)研究和寫作打下了堅實的基礎(chǔ)。
第二段:主題介紹與內(nèi)容概述(300字)。
這次俄語論文講座的主題是“如何寫好一篇優(yōu)秀的論文”。講座分為三個部分:論文寫作的基本要素、提高論文寫作質(zhì)量的技巧和學(xué)術(shù)界對論文的期待與評價。首先,我們了解到論文寫作需要有一個明確的目的和結(jié)構(gòu),應(yīng)以清晰的邏輯和流暢的語言展開。其次,我們學(xué)習(xí)了提高論文寫作質(zhì)量的技巧,比如選題、結(jié)構(gòu)安排、參考文獻(xiàn)引用等。最后,我們了解了學(xué)術(shù)界對論文的期待和評價標(biāo)準(zhǔn),這對我們的學(xué)術(shù)研究和寫作具有指導(dǎo)意義。
第三段:講座內(nèi)容的收獲(400字)。
這次講座給我?guī)砹嗽S多收獲。首先,我明白了論文寫作需要有一個清晰明確的目的,這可以幫助我在寫作過程中更好地組織思路和論證結(jié)構(gòu)。其次,講座中介紹的提高論文質(zhì)量的技巧,比如選題的重要性、參考文獻(xiàn)的正確引用等,為我今后的論文寫作提供了指導(dǎo)。特別是對于參考文獻(xiàn)的引用,講座中強(qiáng)調(diào)了要注重規(guī)范和完整,這有助于提高論文的可信度和權(quán)威性。最后,了解學(xué)術(shù)界對論文的期待和評價標(biāo)準(zhǔn),讓我對未來的學(xué)術(shù)研究和寫作有了更清晰的認(rèn)識,也激發(fā)了我在學(xué)術(shù)道路上不斷進(jìn)取的動力。
第四段:講座體會與感想(200字)。
這次講座中,我深切感受到俄語學(xué)術(shù)界對論文質(zhì)量的高標(biāo)準(zhǔn)和嚴(yán)要求。作為學(xué)術(shù)研究者,我們應(yīng)該不斷提升自己的寫作能力,不斷追求卓越,并且保持對學(xué)術(shù)研究的熱情。在今后的學(xué)習(xí)和生活中,我會更加注重論文寫作的規(guī)范性和完整性,遵守學(xué)術(shù)道德規(guī)范,提升自己的思辨能力和專業(yè)水平。
第五段:總結(jié)(200字)。
通過這次俄語論文講座,我對論文寫作的重要性和規(guī)范要求有了更深入的了解。我相信,只有通過努力學(xué)習(xí)和實踐,不斷總結(jié)經(jīng)驗和教訓(xùn),才能寫出優(yōu)秀的論文。我將充分利用講座所得,準(zhǔn)確掌握論文寫作的技巧,提高自己的寫作水平,為以后的學(xué)術(shù)研究奠定堅實的基礎(chǔ)。
俄語語言學(xué)論文篇十
諺語,是語言中最生動、最簡潔、最風(fēng)趣、最富生活氣息和最有生命力的部分。諺語的洗煉和深刻是一個民族在其漫長的語言文化發(fā)展史中大浪淘沙、去粗取精的結(jié)果。無論是中國語言文化、俄語語言文化還是其他語言文化,諺語都具有一些共同的基本特點(diǎn),即社會性、廣泛性、生活性、通俗性、簡潔性、傳遞性和教化性等等。諺語作為民族文化的精髓,既反映了各民族文化的共性,又反映了其個性?!耙粋€民族的天才、智慧與精神都可以在諺語中找到?!?francisbacon)所以,對諺語文化的比較研究和翻譯一直是語言研究界十分關(guān)注的重要課題。但是,諺語作為民族文化傳遞的使者,如何發(fā)揮其在外語教學(xué)中的作用則是教學(xué)過程中不可忽視的一個重要問題。
目標(biāo)語國家文化知識的傳遞與獲得的途徑很多,如了解目標(biāo)語國家的歷史、地理、政治以及欣賞目標(biāo)語國家的電影、電視等文娛節(jié)目等等,都是獲得文化知識的有效途徑。諺語作為語言的精髓部分,是濃縮了的文化。因此,對目標(biāo)語諺語的學(xué)習(xí)是迅速獲得文化知識的重要途徑;同時,文化知識的獲得又有助于對目標(biāo)語諺語的正確理解。諺語作為語言的精華部分,理所當(dāng)然地反映了一個民族豐富多彩的文化現(xiàn)象。只有理解了目標(biāo)語諺語所包含的文化內(nèi)涵,才能理解諺語本身。因而,諺語學(xué)習(xí)的過程也是文化的傳遞過程。
所以,在俄語教學(xué)過程中,我們不能忽視諺語的重要性。本文試圖在諺語的定義、性質(zhì)、概念及特點(diǎn)等方面加強(qiáng)我們對諺語的認(rèn)識。
1、諺語的定義。
諺語是勞動人民生產(chǎn)生活中智慧的結(jié)晶,是語言文庫的明珠。諺語是一種相對固定的熟語,它是人民群眾經(jīng)驗積累的形象而富有意味的概括,所以在內(nèi)容上充滿了哲理和智慧色彩。它是民間流傳的言簡意賅而又具有訓(xùn)誡意義的箴言,通常包括形象敘述和道德告誡兩個部分。諺語的對比對于我們和俄羅斯人的交際、外語學(xué)習(xí)、掌握漢俄文化差異等方面來說有著重要的意義。通過諺語我們可以了解一個民族固有的睿智、過去的歷史和風(fēng)土人情。諺語是俄羅斯文化的沉淀,它包括了長時間以來民族的傳統(tǒng)和習(xí)慣的資產(chǎn),它具有超越適口的持續(xù)性和有效性。“諺語形成于民間,來源于生活,是一個民族語言和文化的高度濃縮和集中體現(xiàn)”。
2、諺語的性質(zhì)。
諺語是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅是重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語言國情學(xué)角度對諺語進(jìn)行學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對俄語及其文化的認(rèn)識,培養(yǎng)語言交際能力。
諺語是民族文化的反映。各民族有各民族的文化特點(diǎn),俄語是形態(tài)豐富的屈折語,它擁有更為關(guān)闊的表達(dá)交際結(jié)構(gòu)的自由空間。俄語諺語的動態(tài)性和開放性是其固有的特點(diǎn),兩者緊密相關(guān),相輔相成。俄語諺語就如同一面鏡子,折射著俄羅斯民族的縮影,使我們更加清楚地看到俄羅斯民族個性這一涉及語言與文化相互關(guān)系的核心問題的特征。
從人民群眾的智慧這個方面來講,因為人類共同的特性,各個國家的諺語都會表現(xiàn)出一定的共同點(diǎn)。在俄羅斯社會制度、思想觀念巨變的今天,同世界各國的聯(lián)系進(jìn)一步加強(qiáng)了,加之在世界范圍內(nèi)全球一體化的取向的影響。人類的共同進(jìn)步,民族之間的差異會縮小,相交的部分會擴(kuò)大。人類在客觀實際中的共性,同樣會反映在中俄兩國語言負(fù)載的文化中。所以中國學(xué)生在今后俄語學(xué)習(xí)的過程中,對于諺語應(yīng)該根據(jù)其國情來理解和應(yīng)用。
3、諺語的概念及特點(diǎn)。
作為勞動人民智慧結(jié)晶的諺語是一種獨(dú)特的語言形式。它短小精悍、寓意精辟、形象生動,具有高度的`概括力、說服力和感染力。可是,究竟什么是諺語,沒有一個準(zhǔn)確的界定。
根據(jù)《辭?!分杏涊d,“諺語”是“熟語的一種,流傳于民間的簡練通俗而富有意義的語句,大多反映人民生活和斗爭的經(jīng)驗……也是民間文學(xué)的一種形式?!薄短K聯(lián)百科字典》中對“諺語”是這樣定義的:“民間文學(xué)的一種體裁,是結(jié)構(gòu)緊湊,形象生動,語法、邏輯上完整的有一定韻律組織形式且?guī)в薪逃饬x的語句”。這兩種解釋都總結(jié)出諺語是語法、邏輯上完整的,有一定教育意義的語句,是民間文學(xué)的一種。
此外,諺語還有三個重要的特點(diǎn)。其一是諺語的傳統(tǒng)型,這是任何諺語定義都必須包含的要素。傳統(tǒng)性包括兩個方面:諺語的歷史及運(yùn)用情況。必須是在相當(dāng)一段時間里相當(dāng)流行的語句才能稱為諺語。其二,由于諺語采用生活中人們所熟悉的事物作為比喻材料,形象地含著一個道理,這樣不僅使諺語具有可感的形象,而且表達(dá)含義,產(chǎn)生一種言在此意在彼,“言近旨遠(yuǎn),詞淺意深”的語言效果,這就使得諺語除字面意義外,還有一個固定的轉(zhuǎn)義。其三是形式的穩(wěn)定性,為了保持諺語最高程度的易記性和可辨認(rèn)性,使其易記、易傳、易用,諺語的表達(dá)形式經(jīng)常固定不變。我們可以對諺語下這樣一個定義:諺語是勞動人民的創(chuàng)作,是流傳久遠(yuǎn)的具有特定轉(zhuǎn)義性教義的語言簡潔、形式固定且有一定韻律的語言。
總之,對諺語中折透出來的語言世界圖景進(jìn)入深入研究,有助于我們更全面的認(rèn)識中俄民族及其文化內(nèi)涵。對民族性、動態(tài)性的理解和認(rèn)識是我們在外語學(xué)習(xí)中的重要基礎(chǔ)。
諺語是俄羅斯人民勤勞智慧的結(jié)晶,蘊(yùn)含著豐富的民族文化。同詞匯一樣,它不僅使重要的載蓄手段,而且是積極的交際手段。從語言國情角度對漢俄語進(jìn)行對比學(xué)習(xí)和研究,有助于增強(qiáng)對中俄文化的差異和共性的認(rèn)識,培養(yǎng)語言交際能力。
參考文獻(xiàn):。
1.轉(zhuǎn)引自張冬貴,《諺語在外語教學(xué)中的作用》,《桂林師范高等??茖W(xué)校學(xué)報》,第16卷,6月。
2.彭在義,俄語成語釋源[m],北京:商務(wù)印書館,1983.第1頁。
3.陳亦燕,《諺語:管窺他國文化的窗口》,《西安外國語學(xué)校學(xué)報》,6月第11卷,第2期。
4.吳國華:《文化詞匯學(xué)》,黑龍江人民出版社,。
俄語語言學(xué)論文篇十一
摘要:文章首先分析了我國農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀,然后從兩個方面對農(nóng)村小學(xué)教育存在的問題及其原因進(jìn)行了論述,最后從四個方面闡述了解決農(nóng)村小學(xué)教育問題的對策,即改變教學(xué)觀念、強(qiáng)化教學(xué)方式和方法、建設(shè)具有針對性的設(shè)施、建設(shè)名師工作室。
關(guān)鍵詞:農(nóng)村小學(xué);教育現(xiàn)狀;教學(xué)方法
一、我國農(nóng)村小學(xué)教育現(xiàn)狀
筆者通過多年的教學(xué)經(jīng)驗,以及對相關(guān)歷史資料的搜集,發(fā)現(xiàn)我國農(nóng)村小學(xué)較十年前在教學(xué)質(zhì)量和受重視程度上有了很大的提高。例如,現(xiàn)在的農(nóng)村家長普遍認(rèn)識到知識對于學(xué)生發(fā)展的作用。然而,在實際教學(xué)中還是存在很多的問題,筆者在平時與學(xué)生交談中,發(fā)現(xiàn)一部分學(xué)生不喜歡上課的現(xiàn)象。然而學(xué)校和家長沒有對學(xué)生的心理發(fā)育、身體素質(zhì)有太多的關(guān)注。這些原因?qū)е挛覈r(nóng)村小學(xué)生學(xué)習(xí)熱情有下降的趨勢[1]。農(nóng)村小學(xué)教育中,存在一系列的問題。例如,教師沒有重視學(xué)生教學(xué)的開展,在教學(xué)的形式、方法上存在落后的現(xiàn)象,并且對教學(xué)的意義與目的不明確,沒有從真正意義上對農(nóng)村小學(xué)教育進(jìn)行探究。以上這些影響因素,都會制約農(nóng)村小學(xué)的發(fā)展[2]。因此,對于這些問題進(jìn)行研究與分析具有重要作用和現(xiàn)實意義。
二、農(nóng)村小學(xué)教育存在的問題及原因分析
(一)教學(xué)觀念陳舊
受我國應(yīng)試教育的影響,傳統(tǒng)的教學(xué)受到太多的關(guān)注。教師的教學(xué)觀念比較陳舊,只關(guān)注學(xué)生的技能教育,忽視了對學(xué)生興趣及特長的培養(yǎng)。
(二)教學(xué)形式和方法落后
在傳統(tǒng)的教學(xué)中,教師對于教學(xué)一般采取的主要形式是示范教學(xué)。一部分教師只通過對技能的示范,就希望學(xué)生能夠明確學(xué)習(xí)目標(biāo)。然而在實際教學(xué)過程中,教師只有進(jìn)行針對性的實踐活動,才能使學(xué)生更快地掌握知識。
三、解決農(nóng)村小學(xué)教育問題的對策
(一)改變教學(xué)觀念
教師在教學(xué)觀念上應(yīng)該進(jìn)行改變,從注重學(xué)生的技能培養(yǎng)轉(zhuǎn)變到注重學(xué)生的身體發(fā)育,以及快樂的生活態(tài)度上,從根本上提高農(nóng)村小學(xué)教育的教學(xué)效果。
(二)強(qiáng)化教學(xué)方式和方法
教師應(yīng)該結(jié)合實際的教學(xué)內(nèi)容,通過不同的方式、不同的渠道改變教學(xué)模式,實現(xiàn)農(nóng)村小學(xué)教育目標(biāo)。教師可以在教學(xué)當(dāng)中增加相應(yīng)的`游戲,也可以通過多媒體教學(xué)軟件組織比賽,或者是帶領(lǐng)學(xué)生參加戶外活動的形式來進(jìn)行教學(xué),最大限度地提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,幫助學(xué)生實現(xiàn)能力的提升[3]。
(三)建設(shè)具有針對性的設(shè)施
學(xué)校方面應(yīng)該加強(qiáng)對教學(xué)場地及設(shè)施的建設(shè),農(nóng)村小學(xué)應(yīng)該結(jié)合學(xué)校的實際情況和學(xué)生的身體情況,建設(shè)具有針對性的設(shè)施,幫助農(nóng)村小學(xué)開展教學(xué)。例如,農(nóng)村小學(xué)可以根據(jù)學(xué)生的需要增設(shè)多媒體課堂,如微課,以及交互式白板。交互式電子白板與傳統(tǒng)的教學(xué)模式相比具有多種優(yōu)勢,交互式白板主要是利用電子感應(yīng)白板、感應(yīng)筆、計算機(jī)和投影儀進(jìn)行教學(xué),這就使整個教學(xué)的情境更直觀、更具體、更生動。交互式電子白板的使用,可以在很大程度上提高學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,從而使學(xué)生快速地融入教學(xué)當(dāng)中,教師也可以豐富教學(xué)內(nèi)容,使教學(xué)的形式豐富多彩。
(四)建設(shè)名師工作室
教師應(yīng)該從不同的渠道增加自身的教學(xué)水平,增強(qiáng)自身的教學(xué)責(zé)任心,時刻關(guān)注問題學(xué)生的心理,激發(fā)學(xué)生的學(xué)習(xí)興趣,最大限度地達(dá)到預(yù)期的教學(xué)效果。農(nóng)村小學(xué)以名師工作室為核心,以工作室成員為基礎(chǔ),不斷地發(fā)展和擴(kuò)大規(guī)模,吸納具有相應(yīng)能力的教師,不斷壯大工作室,升級工作室,進(jìn)而構(gòu)建專業(yè)的教師團(tuán)隊。同時,在名師工作室構(gòu)建的結(jié)構(gòu)上要注重多元化、多層次、多梯度、多領(lǐng)域[4]。每一層次都要有核心人員、骨干人員。構(gòu)建具象化的教師發(fā)展共同體結(jié)構(gòu),由名師組成第一梯隊;由骨干教師、教研組長等構(gòu)成核心力量的第二梯隊;由普通教師、青年教師、重點(diǎn)培養(yǎng)教師等構(gòu)成第三梯隊。總之,針對我國農(nóng)村小學(xué)教育的現(xiàn)狀,教師應(yīng)該對其中存在的問題進(jìn)行針對性的研究與分析,通過多種方式來改變教學(xué)觀念、教學(xué)方法,以及自身的教學(xué)水平。學(xué)校也要結(jié)合自身的情況建設(shè)具有針對性的教學(xué)設(shè)施來實現(xiàn)輔助教學(xué)的目的,通過這些方式的改變最終實現(xiàn)提高農(nóng)村小學(xué)教育的目標(biāo)。
參考文獻(xiàn):
[3]柯國興.農(nóng)村小學(xué)生家庭教育現(xiàn)狀和對策[j].中國農(nóng)村教育,2007(11):16.
俄語語言學(xué)論文篇十二
三年的研究生求學(xué)路已經(jīng)走到終點(diǎn),在畢業(yè)論文完成之際,我想借此機(jī)會向那些曾給過我?guī)椭㈥P(guān)心的老師、同學(xué)以及我的家人表達(dá)我最誠摯的謝意和祝福。
首先最想要感謝我的導(dǎo)師,無論是在生活還是學(xué)術(shù)研究上,都給予我無微不至的關(guān)懷,并與我分享學(xué)術(shù)上寶貴的經(jīng)驗。在論文創(chuàng)作期間給了我許多論文創(chuàng)作的建議和指導(dǎo),因為她的幫助才使我的論文得以順利完成。三年來,導(dǎo)師以其淵博的專業(yè)知識、嚴(yán)謹(jǐn)?shù)闹螌W(xué)態(tài)度以及誨人不倦的高尚師德給我樹立了良好的榜樣,使我受益終生;在生活上,更是給我親人般的溫暖,讓我真正的體會到在校如在家的感覺。這使我在校成長的每一步,都充滿了信心與動力。
還要感謝學(xué)校為我們營造了一個良好的環(huán)境??梢宰屛覀冊谑孢m的環(huán)境中享受學(xué)習(xí)的樂趣。圖書館和資料室,也為我們提供了豐富的學(xué)習(xí)資料,以及學(xué)院的各位領(lǐng)導(dǎo),對研究生在學(xué)習(xí)和生活上的幫助。
最后,衷心感謝在百忙之中抽出時間審閱本論文的專家教授。
俄語語言學(xué)論文篇十三
1、題目。應(yīng)能概括整個論文最重要的內(nèi)容,言簡意賅,引人注目,一般不宜超過20個字。論文摘要和關(guān)鍵詞。
2、論文摘要應(yīng)闡述學(xué)位論文的主要觀點(diǎn)。說明本論文的目的.、研究方法、成果和結(jié)論。盡可能保留原論文的基本信息,突出論文的創(chuàng)造性成果和新見解。而不應(yīng)是各章節(jié)標(biāo)題的簡單羅列。摘要以500字左右為宜。關(guān)鍵詞是能反映論文主旨最關(guān)鍵的詞句,一般3—5個。
3、目錄。既是論文的提綱,也是論文組成部分的小標(biāo)題,應(yīng)標(biāo)注相應(yīng)頁碼。
4、引言(或序言)。內(nèi)容應(yīng)包括本研究領(lǐng)域的國內(nèi)外現(xiàn)狀,本論文所要解決的問題及這項研究工作在經(jīng)濟(jì)建設(shè)、科技進(jìn)步和社會發(fā)展等方面的理論意義與實用價值。
5、正文。是畢業(yè)論文的主體。
6、結(jié)論。論文結(jié)論要求明確、精煉、完整,應(yīng)闡明自己的創(chuàng)造性成果或新見解,以及在本領(lǐng)域的意義。
7、參考文獻(xiàn)和注釋。按論文中所引用文獻(xiàn)或注釋編號的順序列在論文正文之后,參考文獻(xiàn)之前。圖表或數(shù)據(jù)必須注明來源和出處。(參考文獻(xiàn)是期刊時,書寫格式為:[編號]、作者、文章題目、期刊名(外文可縮寫)、年份、卷號、期數(shù)、頁碼。參考文獻(xiàn)是圖書時,書寫格式為:[編號]、作者、書名、出版單位、年份、版次、頁碼。)。
將本文的word文檔下載到電腦,方便收藏和打印。