亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        最新翻譯服務(wù)合同(筆譯(十四篇)

        字號:

            隨著法律觀念的日漸普及,我們用到合同的地方越來越多,正常情況下,簽訂合同必須經(jīng)過規(guī)定的方式。那么合同書的格式,你掌握了嗎?下面是我給大家整理的合同范本,歡迎大家閱讀分享借鑒,希望對大家能夠有所幫助。
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇一
            乙方:_________________________
            甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:
            1.標(biāo)的
            _________________________________________________________
            2.期限
            乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
            3.譯稿的交付形式
            譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
            4.翻譯費和排版設(shè)計費
            以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為 _______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設(shè)計費為_______元。
            5.總價
            總價為翻譯費、排版設(shè)計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
            6.定金
            為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
            7.付款
            當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
            8.質(zhì)量保證
            乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢。
            9.保密條款
            乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。
            10.文本份數(shù)
            本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
            11.其它
            _______________________________________________________________
            甲方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            乙方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇二
            甲方:_________________________
            乙方:_________________________
            甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:
            1.標(biāo)的
            _________________________________________________________
            2.期限
            乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
            3.譯稿的交付形式
            譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
            4.翻譯費和排版設(shè)計費
            以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為 _______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設(shè)計費為_______元。
            5.總價
            總價為翻譯費、排版設(shè)計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
            6.定金
            為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
            7.付款
            當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
            8.質(zhì)量保證
            乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢。
            9.保密條款
            乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。
            10.文本份數(shù)
            本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
            11.其它
            _______________________________________________________________
            甲方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            乙方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇三
            甲方:_________________________
            乙方:_________________________
            根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務(wù)規(guī)范》、《筆譯服務(wù)報價規(guī)范》等有關(guān)法律法規(guī),本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。
            第一條 術(shù)語和定義
            1.1 原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。
            1.2 譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。
            1.3 源語言:指原件所采用的語言。
            1.4 目標(biāo)語言:指譯件所采用的語言。
            1.5 字數(shù)統(tǒng)計:根據(jù) gb/t 19363.1-20xx《翻譯服務(wù)規(guī)范第 1 部分:筆譯》.,中外互譯,按中文 “字符數(shù)/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標(biāo)文本,除韓文(“字符數(shù)/不計空格”計算)外均按單詞數(shù)量計算;以千單詞為單位。
            1.6 插圖:指文本框、圖框、藝術(shù)字、圖片等,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字數(shù)。
            1.7 圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字數(shù)。
            1.8 工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿 8 個小時為一日。
            1.9 協(xié)議期限:指協(xié)議雙方經(jīng)過協(xié)商共同約定的協(xié)議有效期。
            1.10 協(xié)議變更:指協(xié)議雙方約定的協(xié)議內(nèi)容的變化和更改。
            第二條 服務(wù)內(nèi)容及要求
            2.1 甲方委托乙方進行的翻譯服務(wù)項目。
            2.2 源語言和目標(biāo)語言以及其他服務(wù)要求根據(jù)具體翻譯服務(wù)任務(wù)確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。
            第三條 協(xié)議期限
            本協(xié)議有效期為 年。自年月日始,至年月日止。
            本協(xié)議期滿后,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可重新簽署翻譯服務(wù)合作協(xié)議。
            第四條 翻譯費用及支付
            4.1 工作量: 根據(jù)本協(xié)議第二條甲方委托乙方進行的翻譯服務(wù)項目統(tǒng)計,由甲乙雙方簽字確認。
            4.2 翻譯單價:人民幣元/千字。
            4.3 翻譯服務(wù)加急費:人民幣元/千字。
            4.4 翻譯費用按實際發(fā)生工作量,按月(季、半年)度結(jié)算,每月(季、半年) 度末乙方匯總相關(guān)翻譯服務(wù)工作完成清單,經(jīng)甲方確認后開具發(fā)票;甲方在收到發(fā)票后個工作日內(nèi)支付翻譯費用(如遇節(jié)假日或特殊情況順延)。
            4.5 對于零星但又需要簽署合同的小額業(yè)務(wù),可每完成一次結(jié)算一次(見附錄 b 翻譯服務(wù)確認單)。
            第五條 權(quán)利和義務(wù)
            5.1 甲方權(quán)利與義務(wù)
            a) 甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提交譯件;
            b) 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方應(yīng)以書面方式向乙方提出具體服務(wù)要求;
            c) 甲方有權(quán)對乙方的翻譯服務(wù)進行監(jiān)督檢查;
            d) 甲方有權(quán)要求乙方對其服務(wù)過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應(yīng)在收到譯件之日起 個工作日內(nèi)向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質(zhì)量達到甲方要求;
            e) 甲方應(yīng)按本協(xié)議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復(fù),配合乙方翻譯開展服務(wù)工作;
            f) 甲方應(yīng)保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規(guī)、國際法,否則應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任;
            g) 甲方應(yīng)按本協(xié)議約定向乙方支付翻譯服務(wù)費用。
            5.2 乙方權(quán)利與義務(wù)
            a) 乙方有權(quán)要求甲方提供翻譯原件和相關(guān)背景資料;
            b) 乙方有權(quán)對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;
            c) 乙方有權(quán)按照協(xié)議收費標(biāo)準(zhǔn)向甲方收取翻譯費用;
            d) 乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求在規(guī)定的期限向甲方提供合格的翻譯服務(wù);
            e) 乙方應(yīng)在規(guī)定時間內(nèi)按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;
            f) 乙方應(yīng)確保譯文準(zhǔn)確、通順;
            g) 乙方應(yīng)按本協(xié)議規(guī)定的期限提交譯件。
            第六條 協(xié)議變更
            本協(xié)議的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。 本協(xié)議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協(xié)議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經(jīng)發(fā)生的翻譯服務(wù)費用,雙方應(yīng)據(jù)實結(jié)算。
            第七條 通訊
            7.1 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲乙雙方指定的項目聯(lián)系人及聯(lián)系方式如下:
            甲方:乙方:
            聯(lián)系人: 聯(lián)系人:
            聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:
            email: email:
            通訊地址: 通訊地址:
            7.2 任何一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協(xié)議履行或造成損失的一方,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
            第八條 保密和知識產(chǎn)權(quán)
            8.1 對本協(xié)議內(nèi)容以及在本協(xié)議簽訂執(zhí)行過程中獲悉的對方所有相關(guān)信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應(yīng)承擔(dān)保密義務(wù);未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。
            8.2 乙方應(yīng)按甲方要求,將載有甲方信息的介質(zhì)(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復(fù)制品和其它資料)區(qū)分管理,以確保信息文件的安全和完整;當(dāng)甲方提出歸還或銷毀要求時,應(yīng)按要求歸還或銷毀。
            8.3 甲乙雙方均應(yīng)受本保密條款約束;在本協(xié)議終止后,本保密條款在三年內(nèi)持續(xù)有效。
            8.4 如果甲乙雙方另行簽訂《保密協(xié)議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內(nèi)容與雙方達成的《保密協(xié)議》內(nèi)容不符時,以《保密協(xié)議》約定為準(zhǔn)。
            第九條 違約責(zé)任
            9.1 由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關(guān)支持文件,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)損失。
            9.2 因甲方提供的原件存在問題,導(dǎo)致的翻譯錯誤由甲方承擔(dān)。
            9.3 在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)解除協(xié)議并視為乙方違約,乙方應(yīng)向甲方支付協(xié)議總額 %的違約金作為賠償。
            9.4 因乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔(dān)。任何情況下,乙方承擔(dān)的直接和間接的經(jīng)濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的 1 倍。
            9.5 在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按協(xié)議約定及時付款。如甲方?jīng)]有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付協(xié)議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。
            9.6 甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內(nèi)容,甲方應(yīng)向乙方支付乙方實際已經(jīng)完成部分的費用,乙方應(yīng)向甲方交付已經(jīng)完成的譯件。
            第十條 不可抗力
            10.1 在協(xié)議履行過程中,由于不可抗力(例如戰(zhàn)爭、嚴重火災(zāi)、水災(zāi)、臺風(fēng)、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導(dǎo)致協(xié)議不能履行或延期履行,協(xié)議雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。但受不可抗力影響的一方應(yīng)在不可抗力發(fā)生后 24 小時內(nèi)通知另一方不可抗力發(fā)生情況,且在不可抗力發(fā)生之后工作日 日內(nèi)出具書面證明。
            10.2 遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務(wù)采取相應(yīng)的措施減少損失。如果不可抗力的影響導(dǎo)致協(xié)議最終無法履行,雙方另行協(xié)商善后事宜。
            第十一條 適用法律
            本協(xié)議適用中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)。
            第十二條 爭議的解決
            凡因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,甲乙雙方應(yīng)通過友好協(xié)商的方式解決。如果協(xié)商不成,應(yīng)將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。
            第十三條 其他約定
            13.1 本協(xié)議未盡事宜,甲乙雙方另行協(xié)商,簽訂補充協(xié)議,作為本協(xié)議的組成部分。
            13.2 本協(xié)議一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。
            13.3 本協(xié)議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。
            甲方(蓋章):乙方(蓋章):
            授權(quán)人簽字:授權(quán)人簽字:
            日期:日期:
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇四
            甲方:譯園翻譯工作室
            乙方:(譯員姓名)【身份證號
            經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。
            1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。
            2. 乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。
            3. 乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不?zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。
            4. 乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。
            5. 乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯 ( 包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標(biāo)點符號錯誤 )以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標(biāo)準(zhǔn)及獎懲辦法 》扣除相應(yīng)稿費。
            6. 雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以 word “工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。
            7. 甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。
            8. 乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準(zhǔn)。
            9. 甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。
            10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。
            甲方:譯園翻譯工作室
            乙方:(譯員姓名)
            日期:____年__月__日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇五
            甲方:_________
            地址:_________
            乙方:_________
            地址:_________
            甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
            一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
            二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
            三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
            四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20xx中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
            五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
            六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
            七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
            八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
            九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
            十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
            甲方(蓋章):_________
            乙方(蓋章):_________
            代表(簽字):_________
            代表(簽字):_________
            簽訂地點:_____________
            簽訂地點:_____________
            _________年____月____日
            _________年____月____日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇六
            甲方:譯園翻譯工作室
            乙方:(譯員姓名)【身份證號:】
            經(jīng)過對乙方測試稿件的審核、評定,甲方?jīng)Q定聘用乙方提供兼職翻譯服務(wù)。經(jīng)雙方友好協(xié)商,茲達成以下協(xié)議事項。
            1. 甲方提供給乙方的稿件(以下稱“翻譯件”)僅供乙方進行文字翻譯或必要的編輯處理。乙方應(yīng)對甲方提供的原稿嚴守秘密,未經(jīng)甲方事先書面同意,乙方不得將翻譯件透露給任何第三方,或轉(zhuǎn)給任何第三方代為翻譯。
            2. 乙方保證完成后的翻譯件(以下稱“譯稿”)至少應(yīng)體現(xiàn)與甲方審訂認可的測試稿相同的翻譯水平。
            3. 乙方應(yīng)事先認真閱讀、理解翻譯件。如果翻譯件內(nèi)容有明顯的打字錯誤、邏輯錯誤、編排錯誤等,乙方應(yīng)用彩色字體標(biāo)明,并按乙方的正常理解對翻譯件進行適當(dāng)?shù)奈淖痔幚?。乙方對把握不?zhǔn)的譯法也應(yīng)用彩色字體標(biāo)明。
            4. 乙方每天正常的翻譯速度為(以漢字統(tǒng)計):______字。如乙方無法承接,應(yīng)及時告知甲方。
            5. 乙方完成譯稿后,應(yīng)認真校對、審核并進行必要的編排。譯稿有錯譯 ( 包括錯別字、輸入錯誤、語法錯誤、標(biāo)點符號錯誤 )以及漏譯情況,甲方根據(jù)《翻譯質(zhì)量評級標(biāo)準(zhǔn)及獎懲辦法 》扣除相應(yīng)稿費。
            6. 雙方商定的翻譯稿費為:____元/千字中文,以 word “工具”“字數(shù)統(tǒng)計”“中文字符和朝鮮語單詞”自動統(tǒng)計仟字為計價單位。乙方個人所得稅應(yīng)按國家規(guī)定辦理。
            7. 甲方承諾按照本合同規(guī)定支付稿費。支付時間:____________。
            8. 乙方應(yīng)提供甲方所要求的銀行卡號和戶名,甲方支付時以該卡號和戶名為準(zhǔn)。
            9. 甲方提供的參考資料以及每次郵件提供的參考譯法和注意事項構(gòu)成本合同一部分。
            10. 其它未經(jīng)事宜雙方協(xié)商解決。本合同在確認之日開始生效。
            甲方:譯園翻譯工作室
            乙方:(譯員姓名)
            日期:____年__月__日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇七
            甲方(翻譯人):_________________
            住址:___________________________
            乙方(委托人):_________________
            住址:___________________________
            作品(資料)名稱:_______________
            原作者姓名:_____________________
            甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
            一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
            二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
            三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:
            1.譯文符合原作本意;
            2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
            3.文字準(zhǔn)確,沒有錯誤。
            四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
            五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
            甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
            六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為
            基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。
            獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
            七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。
            八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
            九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構(gòu)裁決。
            十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
            十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
            甲方(簽章):_________
            乙方(簽章):_________
            簽訂地點:_____________
            簽訂地點:_____________
            _________年____月____日
            _________年____月____日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇八
            根據(jù)《中華人民共和國合同法》、《翻譯服務(wù)規(guī)范》、《筆譯服務(wù)報價規(guī)范》等有關(guān)法律法規(guī),本著自愿、平等、誠實守信的原則,甲乙雙方協(xié)商一致,簽訂本協(xié)議。
            第一條 術(shù)語和定義
            1.1 原件:指甲方提供給乙方、要求乙方翻譯、審校、編輯處理的文件。
            1.2 譯件:指乙方按甲方要求在約定的時間交付給甲方的翻譯文件成品。
            1.3 源語言:指原件所采用的語言。
            1.4 目標(biāo)語言:指譯件所采用的語言。
            1.5 字數(shù)統(tǒng)計:根據(jù) gb/t 19363.1-20xx《翻譯服務(wù)規(guī)范第 1 部分:筆譯》.,中外互譯,按中文 “字符數(shù)/不計空格”計算;外外互譯,不論是源文本還是目標(biāo)文本,除韓文(“字符數(shù)/不計空格”計算)外均按單詞數(shù)量計算;以千單詞為單位。
            1.6 插圖:指文本框、圖框、藝術(shù)字、圖片等,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字數(shù)。
            1.7 圖紙:指用繪圖軟件等繪制的圖形文件,其內(nèi)容無法使用 word 統(tǒng)計字數(shù)。
            1.8 工作日:指除星期六、星期日和中華人民共和國法定節(jié)假日之外的任何一日。工作日以日為計算單位,正常工作時間滿 8 個小時為一日。
            1.9 協(xié)議期限:指協(xié)議雙方經(jīng)過協(xié)商共同約定的協(xié)議有效期。
            1.10 協(xié)議變更:指協(xié)議雙方約定的協(xié)議內(nèi)容的變化和更改。
            第二條 服務(wù)內(nèi)容及要求
            2.1 甲方委托乙方進行的翻譯服務(wù)項目。
            2.2 源語言和目標(biāo)語言以及其他服務(wù)要求根據(jù)具體翻譯服務(wù)任務(wù)確定(可以“項目需求清單”等方式另行約定)。
            第三條 協(xié)議期限
            本協(xié)議有效期為 年。自年月日始,至年月日止。
            本協(xié)議期滿后,甲乙雙方經(jīng)協(xié)商一致,可重新簽署翻譯服務(wù)合作協(xié)議。
            第四條 翻譯費用及支付
            4.1 工作量: 根據(jù)本協(xié)議第二條甲方委托乙方進行的翻譯服務(wù)項目統(tǒng)計,由甲乙雙方簽字確認。
            4.2 翻譯單價:人民幣元/千字。
            4.3 翻譯服務(wù)加急費:人民幣元/千字。
            4.4 翻譯費用按實際發(fā)生工作量,按月(季、半年)度結(jié)算,每月(季、半年) 度末乙方匯總相關(guān)翻譯服務(wù)工作完成清單,經(jīng)甲方確認后開具發(fā)票;甲方在收到發(fā)票后個工作日內(nèi)支付翻譯費用(如遇節(jié)假日或特殊情況順延)。
            4.5 對于零星但又需要簽署合同的小額業(yè)務(wù),可每完成一次結(jié)算一次(見附錄 b 翻譯服務(wù)確認單)。
            第五條 權(quán)利和義務(wù)
            5.1 甲方權(quán)利與義務(wù)
            a) 甲方有權(quán)要求乙方按照本協(xié)議約定提交譯件;
            b) 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲方應(yīng)以書面方式向乙方提出具體服務(wù)要求;
            c) 甲方有權(quán)對乙方的翻譯服務(wù)進行監(jiān)督檢查;
            d) 甲方有權(quán)要求乙方對其服務(wù)過程中存在的問題進行整改。甲方如對乙方交付的譯件有異議,應(yīng)在收到譯件之日起 個工作日內(nèi)向乙方提出修改意見,若甲方逾期未提出修改意見的,則視為譯件質(zhì)量達到甲方要求;
            e) 甲方應(yīng)按本協(xié)議約定向乙方提供原件或參考資料,對乙方的澄清要求做出答復(fù),配合乙方翻譯開展服務(wù)工作;
            f) 甲方應(yīng)保證所提供的文件資料沒有違反中華人民共和國法律法規(guī)、國際法,否則應(yīng)承擔(dān)全部責(zé)任;
            g) 甲方應(yīng)按本協(xié)議約定向乙方支付翻譯服務(wù)費用。
            5.2 乙方權(quán)利與義務(wù)
            a) 乙方有權(quán)要求甲方提供翻譯原件和相關(guān)背景資料;
            b) 乙方有權(quán)對甲方提供的資料提出澄清和咨詢要求;
            c) 乙方有權(quán)按照協(xié)議收費標(biāo)準(zhǔn)向甲方收取翻譯費用;
            d) 乙方應(yīng)根據(jù)甲方的要求在規(guī)定的期限向甲方提供合格的翻譯服務(wù);
            e) 乙方應(yīng)在規(guī)定時間內(nèi)按照甲方的修改意見修訂翻譯稿件;
            f) 乙方應(yīng)確保譯文準(zhǔn)確、通順;
            g) 乙方應(yīng)按本協(xié)議規(guī)定的期限提交譯件。
            第六條 協(xié)議變更
            本協(xié)議的變更必須由雙方協(xié)商一致,并以書面形式確定。 本協(xié)議期滿前任何一方均可書面通知另一方終止或修改本協(xié)議,但須提前發(fā)出書面通知,對于終止或修改前已經(jīng)發(fā)生的翻譯服務(wù)費用,雙方應(yīng)據(jù)實結(jié)算。
            第七條 通訊
            7.1 在本協(xié)議有效期內(nèi),甲乙雙方指定的項目聯(lián)系人及聯(lián)系方式如下:
            甲方:乙方:
            聯(lián)系人: 聯(lián)系人:
            聯(lián)系電話: 聯(lián)系電話:
            email: email:
            通訊地址: 通訊地址:
            7.2 任何一方變更項目聯(lián)系人的,應(yīng)當(dāng)及時以書面形式通知另一方。未及時通知并影響本協(xié)議履行或造成損失的一方,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
            第八條 保密和知識產(chǎn)權(quán)
            8.1 對本協(xié)議內(nèi)容以及在本協(xié)議簽訂執(zhí)行過程中獲悉的對方所有相關(guān)信息(包括但不限于原件、譯件以及其他任何形式的信息),甲乙雙方均應(yīng)承擔(dān)保密義務(wù);未得到對方事先的書面許可,不得向第三方公開或泄露。
            8.2 乙方應(yīng)按甲方要求,將載有甲方信息的介質(zhì)(包括但不限于書面資料、電子文件、媒體以及復(fù)制品和其它資料)區(qū)分管理,以確保信息文件的安全和完整;當(dāng)甲方提出歸還或銷毀要求時,應(yīng)按要求歸還或銷毀。
            8.3 甲乙雙方均應(yīng)受本保密條款約束;在本協(xié)議終止后,本保密條款在三年內(nèi)持續(xù)有效。
            8.4 如果甲乙雙方另行簽訂《保密協(xié)議》的,本條款未盡之保密事宜或本條款約定內(nèi)容與雙方達成的《保密協(xié)議》內(nèi)容不符時,以《保密協(xié)議》約定為準(zhǔn)。
            第九條 違約責(zé)任
            9.1 由于甲方原因推遲向乙方提供原件或相關(guān)支持文件,甲方應(yīng)承擔(dān)相關(guān)損失。
            9.2 因甲方提供的原件存在問題,導(dǎo)致的翻譯錯誤由甲方承擔(dān)。
            9.3 在甲方如期提供原件的情況下,如乙方未按約定日期按約定要求完成翻譯服務(wù),甲方有權(quán)解除協(xié)議并視為乙方違約,乙方應(yīng)向甲方支付協(xié)議總額 %的違約金作為賠償。
            9.4 因乙方自身翻譯失誤所帶來的經(jīng)濟損失由乙方承擔(dān)。任何情況下,乙方承擔(dān)的直接和間接的經(jīng)濟損失最多不得超過本合同涉及項目金額的 1 倍。
            9.5 在乙方無違約的狀況下,甲方應(yīng)按協(xié)議約定及時付款。如甲方?jīng)]有及時向乙方付款,每逾期一日,甲方應(yīng)向乙方支付協(xié)議總金額的%作為違約金,直至付清所有費用為止。
            9.6 甲方在約定的交付日期前取消所委托部分或全部的翻譯內(nèi)容,甲方應(yīng)向乙方支付乙方實際已經(jīng)完成部分的費用,乙方應(yīng)向甲方交付已經(jīng)完成的譯件。
            第十條 不可抗力
            10.1 在協(xié)議履行過程中,由于不可抗力(例如戰(zhàn)爭、嚴重火災(zāi)、水災(zāi)、臺風(fēng)、地震等不可遇見、不可避免且不可克服的事件)導(dǎo)致協(xié)議不能履行或延期履行,協(xié)議雙方互不承擔(dān)違約責(zé)任。但受不可抗力影響的一方應(yīng)在不可抗力發(fā)生后 24 小時內(nèi)通知另一方不可抗力發(fā)生情況,且在不可抗力發(fā)生之后工作日 日內(nèi)出具書面證明。
            10.2 遭遇不可抗力影響的一方仍然有義務(wù)采取相應(yīng)的措施減少損失。如果不可抗力的影響導(dǎo)致協(xié)議最終無法履行,雙方另行協(xié)商善后事宜。
            第十一條 適用法律
            本協(xié)議適用中華人民共和國相關(guān)法律法規(guī)。
            第十二條 爭議的解決
            凡因本協(xié)議引起的或與本協(xié)議有關(guān)的任何爭議,甲乙雙方應(yīng)通過友好協(xié)商的方式解決。如果協(xié)商不成,應(yīng)將爭議提交仲裁委員會進行仲裁;或提交人民法院進行判決。
            第十三條 其他約定
            13.1 本協(xié)議未盡事宜,甲乙雙方另行協(xié)商,簽訂補充協(xié)議,作為本協(xié)議的組成部分。
            13.2 本協(xié)議一式份,甲乙雙方各執(zhí)份,具有同等法律效力。
            13.3 本協(xié)議自甲乙雙方簽字蓋章之日起生效。
            甲方(蓋章):乙方(蓋章):
            授權(quán)人簽字:授權(quán)人簽字:
            日期:日期:
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇九
            甲方(翻譯人):_________________
            住址:___________________________
            乙方(委托人):_________________
            住址:___________________________
            作品(資料)名稱:_______________
            原作者姓名:_____________________
            甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
            一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
            二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
            三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:
            1.譯文符合原作本意;
            2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
            3.文字準(zhǔn)確,沒有錯誤。
            四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
            五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
            甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
            六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為
            基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。
            獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
            七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。
            八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
            九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構(gòu)裁決。
            十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
            十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
            甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________
            簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
            _________年____月____日_________年____月____日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇十
            第一章 總 則
            第一條 本合同雙方當(dāng)事人
            委托方(以下簡稱甲方):
            受托方(以下簡稱乙方):
            根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī),在平等、自愿、協(xié)商一致的基礎(chǔ)上,甲方將武警醫(yī)院住宅小區(qū)委托于乙方實行物業(yè)服務(wù),訂立本合同。
            第二條 物業(yè)基本情況
            物業(yè)類型:小區(qū)物業(yè)服務(wù)
            座落位置:烏魯木齊沙依巴克區(qū)武警總隊醫(yī)院
            建筑面積:高層 平方米(含車庫), ;
            第三條 乙方提供服務(wù)的受益人為本物業(yè)的全體業(yè)主和物業(yè)使用人,本物業(yè)的全體業(yè)主和物業(yè)使用人均應(yīng)對履行本合同承擔(dān)相應(yīng)的責(zé)任。
            第二章 委托服務(wù)事項
            第四條 物業(yè)服務(wù)內(nèi)容
            1、共用設(shè)備設(shè)施的日常維修、養(yǎng)護管理、共用照明、共用的上下水管道;
            2、共用設(shè)施和附屬建筑物、構(gòu)筑物的日常維修養(yǎng)護和管理;
            3、公共區(qū)域的綠化養(yǎng)護管理;
            4、公共環(huán)境衛(wèi)生,包括房屋共用部位的清潔衛(wèi)生,公共場所的清潔衛(wèi)生、 垃圾收集;
            5、維護公共秩序,包括門崗服務(wù),物業(yè)區(qū)域內(nèi)巡查;
            6、維護物業(yè)區(qū)域內(nèi)車輛行駛秩序,對車輛停放進行收費管理;
            7、房屋裝修管理;
            8、消防管理服務(wù),包括公共區(qū)域消防設(shè)施設(shè)備的維護管理;
            9、其他委托事項。
            第五條 物業(yè)管理服務(wù)質(zhì)量
            1、房屋外觀:完好、整潔、小區(qū)有明顯的層號、棟號、房號引路方面標(biāo)記。
            2、設(shè)備運行:良好,運行正常,無事故隱患,保養(yǎng)、保修制度完善。
            3、房屋及設(shè)施、設(shè)備的維修,保養(yǎng)。
            4、公共環(huán)境:環(huán)衛(wèi)設(shè)備完備,設(shè)專職保潔人員和明確的責(zé)任范圍,實行標(biāo)準(zhǔn)化管理;
            5、綠化:公共綠地定期澆水和養(yǎng)護。
            6、交通秩序:道路通暢、路面平整,井蓋無缺損、無丟失,機動車輛管理制度完善、管理責(zé)任明確,車輛進出有登記;
            7、秩序維護:負責(zé)小區(qū)的安全秩序維護及消防工作,實行24小時值班制度;
            8、房屋共用部位、共用設(shè)施設(shè)備小修和急修:24小時服務(wù)熱線,工作日上門服務(wù);
            第三章 委托服務(wù)期限
            第六條 本合同委托服務(wù)期限為一年半。自 起至 止。
            第四章 雙方權(quán)利和義務(wù)
            第七條 甲方權(quán)利義務(wù)
            1、代表和維護產(chǎn)權(quán)人、使用人的合法權(quán)益;
            2、制定并監(jiān)督業(yè)主和物業(yè)使用人遵守公約;
            3、審定乙方擬定的物業(yè)管理制度;
            4、檢查監(jiān)督乙方服務(wù)工作的實施及制度的執(zhí)行情況;
            5、審定乙方提出的物業(yè)服務(wù)年度計劃、財務(wù)預(yù)算及決算;
            6、委托乙方管理的房屋、設(shè)施、設(shè)備應(yīng)達到國家驗收標(biāo)準(zhǔn)要求。如存在質(zhì)量問題,按以下方式處理: 負責(zé)返修; 委托乙方返修,支付全部費用;
            7、負責(zé)收集、整理物業(yè)管理所需全部圖紙、檔案、資料,并于合同生效之日起10日內(nèi)向乙方移交;
            8、當(dāng)業(yè)主和物業(yè)使用人不按規(guī)定交納物業(yè)管理費時,協(xié)助乙方催交或以其它方式償付;
            9、在合同生效之日起10日內(nèi)按政府規(guī)定向乙方提供物業(yè)管理用房(產(chǎn)權(quán)屬甲方)20平方米,由乙方無償使用。
            10、向乙方提供售水、電卡設(shè)備及軟件,由乙方無償使用。
            11、協(xié)調(diào)、處理本合同生效前發(fā)生的管理遺留問題:
            (1)水費:本合同生效之前費用由甲方負責(zé)清交。
            (2)電費:本合同生效之前費用由甲方負責(zé)清交。
            12、協(xié)助乙方做好物業(yè)服務(wù)工作和宣傳教育、文化活動。
            13、負責(zé)處理非乙方原因而產(chǎn)生的各種糾紛;
            14、法規(guī)政策規(guī)定由甲方承擔(dān)的其他責(zé)任。
            第八條 乙方的權(quán)利和義務(wù)
            1、根據(jù)有關(guān)法律、法規(guī)政策及本合同的規(guī)定,制訂物業(yè)管理制度;
            2、遵照國家、地方物業(yè)管理服務(wù)收費規(guī)定,嚴格按合同規(guī)定的收費標(biāo)準(zhǔn)收取,不得擅自加價,不得只收費不服務(wù)或多收費少服務(wù)。
            3、負責(zé)編制房屋及附屬設(shè)施、設(shè)備年度維修養(yǎng)護計劃和大中修方案,經(jīng)雙方議定后由乙方組織實施。
            4、有權(quán)依照法規(guī)政策、本合同和業(yè)主公約的規(guī)定對違反業(yè)主公約和物業(yè)管理法規(guī)政策的行為進行處理;
            5、可選聘專營公司承擔(dān)本物業(yè)的專項管理業(yè)務(wù),但不得將本物業(yè)的管理責(zé)任轉(zhuǎn)讓給第三方;
            6、接受物業(yè)管理主管部門及有關(guān)政府部門的監(jiān)督、指導(dǎo),并接受甲方和業(yè)主的監(jiān)督;
            7、每年年末向全體業(yè)主張榜公布一次管理費用收支賬目。
            8.對本物業(yè)的公用設(shè)施不得擅自占用和改變使用功能,如需在本物業(yè)內(nèi)改擴建完善配套項目,須報甲方和有關(guān)部門批準(zhǔn)后方可實施;
            9、向業(yè)主和物業(yè)使用人告知物業(yè)使用的有關(guān)規(guī)定,當(dāng)業(yè)主和物業(yè)使用人裝修物業(yè)時,告知有關(guān)限制條件,訂立書面約定,并負責(zé)監(jiān)督;
            10.本合同終止時,乙方必須向甲方移交管理用房及物業(yè)管理的全部檔案資料。
            11.不承擔(dān)對業(yè)主及非業(yè)主使用人的人身、財產(chǎn)的保管保險義務(wù)(另有,專門合同規(guī)定除外)。
            第五章 物業(yè)服務(wù)費及其他費用
            第九條 物業(yè)服務(wù)費用(不包括房屋共用部位共用設(shè)施設(shè)備大中修、更新、改造的費用)
            1、 按政府規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)向業(yè)主(住戶)收取,即多層住宅按建筑面積0.40元/月/平方米;多層出租房屋、商鋪按建筑面積0.40元/月/平方米。
            2、 高層住宅按建筑面積1.50元/月/平方米;高層出租房屋、商鋪按建筑面積1.50元/月/平方米收取。
            3、物業(yè)服務(wù)費用構(gòu)成:
            (1)管理服務(wù)人員的工資、社會保險和按規(guī)定提取的福利費等。
            (2)物業(yè)公用部位、共用設(shè)施設(shè)備的日常運行、維護費用。
            (3)物業(yè)管理區(qū)域綠化養(yǎng)護費用。
            (4)物業(yè)管理區(qū)域清潔衛(wèi)生費用。
            (5)物業(yè)管理區(qū)域秩序維護費用。
            (6)辦公費用。
            (7)物業(yè)管理企業(yè)固定資產(chǎn)折舊。
            (8)物業(yè)公用部分、共用設(shè)施及公眾責(zé)任保險費用。
            (9)經(jīng)業(yè)主同意的其他費用。
            (10)稅金(5.5%)。
            (11)物業(yè)服務(wù)企業(yè)利潤(2-5%)。
            2、業(yè)主和物業(yè)使用人按標(biāo)準(zhǔn)按季、年支付物業(yè)服務(wù)費,支付方式為現(xiàn)金。
            第十條 其它有償服務(wù)費用
            按乙方提供的有償服務(wù)標(biāo)準(zhǔn)或政府指導(dǎo)價執(zhí)行。
            第十一條 代收代繳收費服務(wù)
            受單位委托,甲方可提供水費、電費收繳工作,收費標(biāo)準(zhǔn)執(zhí)行政府規(guī)定。
            第十二條 停車服務(wù)費
            停車服務(wù)費執(zhí)行烏發(fā)改房[20xx]5號文件。
            第十三條 因甲方責(zé)任而造成的物業(yè)空置并產(chǎn)生的服務(wù)費用,由甲方承擔(dān)全部空置物業(yè)的服務(wù)費用。
            第十四條 業(yè)主和物業(yè)使用人延期交納應(yīng)交的物業(yè)服務(wù)費及代收代繳的水電費,從逾期之日起每天按應(yīng)交物業(yè)服務(wù)費的3交納滯納金;無正當(dāng)理由超過三個月不交的,物業(yè)公司可采取限水、限電等催繳措施。
            第十五條 房屋建筑(本體)的共同部位及共用設(shè)施設(shè)備的維修、養(yǎng)護與更新改造,由乙方提出方案,經(jīng)雙方議定后實施,所需經(jīng)費按規(guī)定在房屋本體維修資金中支付。房屋本體維修基金的收取執(zhí)行市政府物業(yè)管理主管部門的指導(dǎo)標(biāo)準(zhǔn)。甲方有義務(wù)督促業(yè)主繳交上述基金并配合維護。
            第六章 違約責(zé)任
            第十六條 甲方違反合同第七條的約定,使乙方未完成規(guī)定管理目標(biāo),乙方有權(quán)要求甲方在一定期限內(nèi)解決,逾期未解決的,乙方有權(quán)終止合同;造成乙方經(jīng)濟損失的,甲方應(yīng)給予乙方經(jīng)濟賠償。
            第十七條 如因乙方原因,造成不能完成管理目標(biāo),甲方有權(quán)要求乙方限期整改,逾期未整改的,甲方有權(quán)終止合同;造成甲方經(jīng)濟損失的,乙方應(yīng)給予甲方經(jīng)濟賠償。
            第十八條 因甲方房屋建筑或設(shè)施設(shè)備質(zhì)量或安裝技術(shù)等原因,造成重大事故的,由甲方承擔(dān)責(zé)任并負責(zé)善后處理。因乙方管理不善或操作不當(dāng)?shù)仍蛟斐芍卮笫鹿实?,由乙方承?dān)責(zé)任并負責(zé)善后處理。(產(chǎn)生事故的直接原因,以政府有關(guān)部門的鑒定結(jié)論為準(zhǔn))
            第十九條 甲、乙雙方如有采取不正當(dāng)競爭手段而取得管理權(quán)或致使對方失去管理權(quán),或造成對方經(jīng)濟損失的,應(yīng)當(dāng)承擔(dān)全部責(zé)任。
            第二十條 物業(yè)管理者進行如下物業(yè)管理活動時,對業(yè)主造成的財產(chǎn)損失可不承擔(dān)民事賠償責(zé)任:
            1、為救助人命而造成必要財產(chǎn)損失:
            (1)比如有人在房間內(nèi)企圖自殺,為救助人命不得不破門、破窗而入;
            (2)為避免業(yè)主或用戶財產(chǎn)受損或可能受損而造成的必要財產(chǎn)損失(比如業(yè)主房間漏水、失火又無人在內(nèi),為不使其造成巨大損失,物業(yè)管理者強行入內(nèi)處理);
            (3)為抓捕違法犯罪分子,制止不法侵害行為而造成的必要財產(chǎn)損失;
            (4)其它類似上述情況。
            第二十一條 甲乙任一方無正當(dāng)理由提前終止合同的,應(yīng)向?qū)Ψ街Ц?0000元的違約金;給對方造成的經(jīng)濟損失超過違約金的,還應(yīng)給予賠償。
            第七章 附 則
            第二十二條 自本合同生效之日起10天內(nèi),根據(jù)甲方委托管理事項,辦理完交接驗收手續(xù)。
            第二十三條 合同期滿后,乙方全部完成合同并且服務(wù)成績優(yōu)秀,大多數(shù)業(yè)主和物業(yè)使用人反映良好,可續(xù)訂合同。
            第二十四條 雙方可對本合同的條款進行修訂更改或補充,以書面簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等效力。
            第二十五條 合同規(guī)定的管理期滿,本合同自然終止,雙方如續(xù)訂合同,應(yīng)在該合同期滿30天前向?qū)Ψ教岢鰰嬉庖姟?BR>    第二十六條 本合同執(zhí)行期間,如遇不可抗力,致使合同無法履行時,雙方均不承擔(dān)違約責(zé)任并按有關(guān)法規(guī)政策規(guī)定及時協(xié)商處理。
            第二十七條 本合同在履行中如發(fā)生爭議,雙方應(yīng)協(xié)商解決,協(xié)商不成時,提請物業(yè)管理主管部門調(diào)解,調(diào)解不成的,雙方同意由仲裁委員會裁決(當(dāng)事人雙方不在合同中約定機構(gòu),事后又未達成書面仲裁協(xié)議的,可向人民法院起訴)。
            第二十八條 本合同中未規(guī)定的事項,均遵照中華人民共和國有關(guān)法律、法規(guī)和政策執(zhí)行。
            第二十九條 本合同自簽訂之日起生效,一式貳份,甲、乙雙方各執(zhí)壹份,具有同等法律效力。
            甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
            法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
            _________年____月____日 _________年____月____日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇十一
            合同編號:
            甲方: (以下簡稱甲方)
            法定代表人:
            乙方: (以下簡稱乙方)
            法定代表人:
            丙方:
            根據(jù)《中華人民共和國合同法》,就甲丙方聘任乙方提供商業(yè)咨詢服務(wù)事宜,三方協(xié)商一致,簽訂合同如下:
            一、服務(wù)范圍
            對甲方向丙方 項目的可行性、實際操作及風(fēng)險等相關(guān)事宜提供商業(yè)咨詢服務(wù)。
            二、甲方和丙方責(zé)任
            為保證乙方有效提供咨詢服務(wù):
            1、甲、丙方應(yīng)當(dāng)指派相關(guān)人員配合乙方進行所需資料的收集和聯(lián)絡(luò)工作,并保證全面真實地向乙方提供委托事項的有關(guān)情況和材料;
            2、甲方應(yīng)當(dāng)按照本合同約定支付咨詢服務(wù)費。
            三、乙方責(zé)任
            1、針對甲、丙方提出的項目相關(guān)事宜的咨詢,就其可能涉及到的可行性、實際操作程序、風(fēng)險性等,通過電話、郵件或傳真等形式提供咨詢服務(wù);
            2、乙方對辦理甲、丙方事項和甲、丙方提供的材料及甲、丙方的商業(yè)秘密負有保密責(zé)任。未經(jīng)甲、丙方許可,乙方不得向任何第三方披露甲方的保密信息。
            四、費用
            1、三方同意:若本合同第一條所涉項目未成功的,無需支付咨詢服務(wù)費;若本合同第一條所涉項目成功的,本合同所涉商業(yè)咨詢服務(wù)費全部由甲方承擔(dān),并按照以下方式第 種方式支付:
            方式一:在本合同簽訂之日起 日內(nèi),由甲方一次性支付至乙方指定賬戶。
            方式二:由甲方每月按雙方項目總額的 %向乙方支付咨詢服務(wù)費。
            2、甲方未按約定時間支付咨詢服務(wù)費的,每逾期一天,甲方應(yīng)按逾期付款總金額每天萬分之五的標(biāo)準(zhǔn)向乙方支付逾期付款違約金。
            五、爭議解決方式
            因履行本合同或與本合同相關(guān)的事項而產(chǎn)生的爭議,合同各方應(yīng)本著友好之原則協(xié)商解決;協(xié)商不成的,任何一方有權(quán)本合同簽訂地有管轄權(quán)的法院提起訴訟,本合同簽訂地為 。
            六、其他
            1、本合同一式叁份,三方各執(zhí)一份。
            2、本合同從三方簽字之日起生效,履行完畢即告終止。
            3、在合同履行過程中,若需變更合同條款,須經(jīng)三方協(xié)商同意,并簽訂補充協(xié)議,補充協(xié)議與本合同具有同等的法律效力。
            甲方(蓋章): 乙方(蓋章):
            法定代表人: 法定代表人:
            丙方:
            簽署日期: 年 月 日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇十二
            甲方(翻譯人):_________________
            住址:___________________________
            乙方(委托人):_________________
            住址:___________________________
            作品(資料)名稱:_______________
            原作者姓名:_____________________
            甲乙雙方就上述作品(資料)的翻譯達成如下協(xié)議:
            一、乙方委托甲方在合同的有效期內(nèi),將上述作品翻譯成中文。
            二、甲方授予乙方在_________地方,享有上述作品中文版本的專有使用權(quán)。
            三、上述作品的內(nèi)容、篇幅、體例、圖表、附錄等,在翻譯時應(yīng)符合下列要求:
            1.譯文符合原作本意;
            2.行文通順流暢,無生澀硬造詞匯;
            3.文字準(zhǔn)確,沒有錯誤。
            四、甲方應(yīng)于_________年_________月_________日前將上述作品的譯稿謄清后交付乙方。甲方因故不能按時交稿的,應(yīng)在交稿期限屆滿前_________日內(nèi)通知乙方,雙方另行約定交稿日期。甲方到期仍不能交稿,乙方可以解除合同。
            五、乙方尊重甲方確定的署名方式。乙方不得更動上述作品的名稱,不得對作品進行修改、刪節(jié)、增加。乙方如果要正式出版上述作品,必須征得甲方的同意,同時還必須征得原作者的同意。
            甲方交付的稿件應(yīng)有翻譯者的簽章。
            六、乙方向甲方支付報酬的方式和標(biāo)準(zhǔn)為
            基本稿酬:每千字_________元(按中文稿計算)。
            獎勵稿酬:經(jīng)專家審定,譯稿質(zhì)量較好,可按每千字_________元付給獎勵稿酬。
            七、乙方在合同簽字后_______日內(nèi),向甲方預(yù)付上述酬金的_______%(元),其余部分在譯稿交付后,于_______日內(nèi)付清。
            八、甲方交付的稿件未達到本合同第三條約定的要求,而且甲方拒絕按照合同的_________約定修改,乙方有權(quán)終止合同,并要求甲方返還預(yù)付酬金。
            九、雙方因合同的解釋或履行發(fā)生爭議,由雙方協(xié)商解決。協(xié)商不成,由_________仲裁機構(gòu)裁決。
            十、合同的變更及其他未盡事宜,由雙方另行商定。
            十一、本合同自簽字之日起生效。本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份為憑。
            甲方(簽章):_________乙方(簽章):_________
            簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
            _________年____月____日_________年____月____日
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇十三
            甲方:_________________________
            乙方:_________________________
            甲乙雙方經(jīng)友好協(xié)商,就乙方為甲方提供翻譯服務(wù)達成協(xié)議如下:
            1.標(biāo)的
            _________________________________________________________
            2.期限
            乙方須在_______年_______月_______日前交付完成第1條規(guī)定的譯稿。
            3.譯稿的交付形式
            譯稿可以磁盤、電子郵件、傳真或打印形式交付。打印費為貳元/張,打印費為_______元。如需送稿,送稿費為_______元。
            4.翻譯費和排版設(shè)計費
            以中文為基礎(chǔ)確定翻譯費。對于可用電腦確定字數(shù)的翻譯,單價為每千字人民幣_______元,總字數(shù)為 _______,翻譯費為_______,翻譯費=單價x總字數(shù)/1000。字數(shù)為word文件中,菜單“工具”的“字數(shù)統(tǒng)計”的“字符數(shù)(不計空格)”所顯示的數(shù)字。當(dāng)原稿為復(fù)印件、傳真件等,無法由計算機統(tǒng)計字數(shù)時,單價為 _______元/頁,原稿頁數(shù)為_______,翻譯費為_______元。翻譯完成后,乙方根據(jù)本條款計算出翻譯費。排版設(shè)計費為_______元。
            5.總價
            總價為翻譯費、排版設(shè)計費、打印費和送稿費的合計,為______________元。
            6.定金
            為保證本合同的履行,在簽訂本合同的同時, 甲方須向乙方支付定金______________元。翻譯完成后,定金作為總價的一部分,折抵總價款。
            7.付款
            當(dāng)甲方支付第5條規(guī)定的總價款后,乙方即交付譯稿。
            8.質(zhì)量保證
            乙方保證譯文通順、準(zhǔn)確,并努力做到文字優(yōu)美。交付譯稿后,乙方有責(zé)任繼續(xù)跟蹤譯文的質(zhì)量,并向甲方免費提供有關(guān)咨詢。
            9.保密條款
            乙方承諾,除乙方工作人員因翻譯需要接觸甲方文件外,不向任何第三方泄露甲方文件的內(nèi)容。否則,甲方有權(quán)追究乙方因泄密而導(dǎo)致的法律責(zé)任。
            10.文本份數(shù)
            本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,具有同等法律效力。
            11.其它
            _______________________________________________________________
            甲方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            乙方:____________________
            代表簽字:________________
            蓋章:____________________
            日期:____________________
            翻譯服務(wù)合同(筆譯篇十四
            甲方:_________
            地址:_________
            乙方:_________
            地址:_________
            甲乙雙方本著友好協(xié)商、共同發(fā)展的原則簽訂本翻譯服務(wù)合同,其條款如下:
            一、甲方委托乙方為其提供翻譯服務(wù),及時向乙方提交清晰、易于辨認的待譯資料,提出明確要求,并對乙方的翻譯質(zhì)量進行監(jiān)督。
            二、乙方按時完成翻譯任務(wù)(如發(fā)生不可抗力的因素除外),向甲方提供已翻譯好的打印件及電子文件各一份。具體交稿日期由雙方商定。對于加急稿件,交稿期限由雙方臨時商議。
            三、乙方對甲方提供的任何資料必須嚴格保密,不得透露給第三方。
            四、翻譯工作量統(tǒng)計:電子譯稿:按電腦統(tǒng)計的中文版字符數(shù)計算(中文版word20xx中“不計空格的字符數(shù)”);打印譯稿:按中文原稿行數(shù)×列數(shù)統(tǒng)計計算(行×列)。
            五、乙方按優(yōu)惠價格向甲方收取翻譯費用:英譯漢為_________元/千字符(_________字以上)。
            六、乙方可以在翻譯開始前為甲方預(yù)估翻譯費,甲方付款時則按實際發(fā)生的工作量支付給乙方翻譯費用(工作量統(tǒng)計方法見本合同第四條)。
            七、乙方承諾,交稿后,免費對翻譯稿進行必要修改,不另行收取費用。
            八、付款方式:甲方在收到乙方譯稿的當(dāng)日按實際費用先支付乙方翻譯總費用的50%,余款應(yīng)在交稿后的______日內(nèi)付清,如第___日余款還未付清,則甲方每延誤一天需要向乙方交納翻譯總費用_________‰的滯納金。
            九、乙方應(yīng)當(dāng)保證譯文的翻譯質(zhì)量和翻譯服務(wù)達到行業(yè)公允的水平,如對譯文的翻譯水平發(fā)生爭議,應(yīng)由雙方共同認可的第三方評判,或者直接申請仲裁。
            十、本合同一式兩份,雙方各執(zhí)一份,經(jīng)甲乙雙方簽章后生效。
            甲方(蓋章):_________乙方(蓋章):_________
            代表(簽字):_________代表(簽字):_________
            簽訂地點:_____________簽訂地點:_____________
            _________年____月____日_________年____月____日