除夕有除舊迎新的寓意,所以除夕也是中國人十分重視的節(jié)日之一。英語里面,Eve指的是節(jié)假日的前夕,所以,"除夕"的英文表達是:Chinese New Year's Eve。一定記得加上Chinese哦,不然就變成元旦前夕了。以下是為大家精心整理的內(nèi)容,歡迎大家閱讀。
1.除夕的英文表達方式是什么 篇一
說到除夕,很多人第一反應(yīng)就是New Year's Eve,但實際上,這個詞組特指12月31日的晚上。
而除夕則是農(nóng)歷春節(jié)的前夜。除,即去除;夕,指夜晚,除夕便是舊歲至此而除,另換新歲。所以它的英文自然也和農(nóng)歷春節(jié)有關(guān)。
Lunar New Year's Eve/ Chinese New Year's Eve 除夕
lunar /ˈluːnə(r)/ adj. 陰歷的
eve /iːv/ n. 前夕,前一天
ring out the old year and ring in the new 辭舊迎新
2.除夕的風(fēng)俗有哪些用英語來表達 篇二
(1)paste Spring Festival couplets 貼春聯(lián)
couplet /ˈkʌplət/ n. 對句,對聯(lián)
On the Chinese New Year's Eve, every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes.
春節(jié)期間,每家每戶都在門口張貼春聯(lián)以表達真誠美好的祝愿。
(2)paste character Fu 貼福字
Chinese character 漢字
People paste Chinese characters "Fu" upside down hoping for luck and blessings.
人們把福字倒著貼祈求好運和祝福。
(3)stay up late for the coming new year 守歲
"Shousui" means to stay up late on Lunar New Year's Eve. After the big dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival.
守歲意味著除夕夜不睡覺。年夜飯后,家人聚在一起愉快地聊天,等待新一年的到來。
(4)watch the Spring Festival Gala 看春晚
gala /ˈɡɑːlə/ n. 盛會
Are you going to watch the Spring Festival Gala this year?
今年你會看《春節(jié)聯(lián)歡晚會》嗎?
(5)set off firecrackers 放鞭炮
firecracker /ˈfaɪəkrækə(r)/ n. 鞭炮
I had a lot of fun setting off firecrackers when I was a child.
我小時候非常喜歡放鞭炮玩。
3.關(guān)于除夕習(xí)俗的英文表達 篇三
family reunion dinner 年夜飯
reunion /ˌriːˈjuːniən/ n. 團圓
The family reunion dinner is absolutely necessary.
團圓飯是必不可少的。
年夜飯不僅是簡單的一頓飯,更是把一家人系在一起的紐帶,每一道菜中都寄托了一家人對來年的期待。
Every dish of the family reunion dinner represents an expectation for the next year.
(1)Eggroll 蛋卷
Eggrolls symbolize wealth for the coming year, because they look like bars of solid gold.
蛋卷象征著來年的富裕,因為它看起來像金條
(2)Changming noodles 長命面
Changming noodles should not be cut, because long noodles symbolize health for a long life.
長命面要一整條吃下,不能夾斷,象征幸福健康長命百歲。
(3)shrimp 蝦
Shrimp symbolizes happiness, because the Mandarin words for shrimp and smile sounds very similar.
蝦則象征著幸??鞓?,因為在漢語中它的讀音和“笑”相似。
(4)fish 魚
Fish symbolizes abundance for their similar pronunciation in Mandarin.
魚意味著年年有余,也是因為在漢語中相似的讀音。
4.怎么用英語說除夕祝福 篇四
I wish you a Happy Chinese New Year.
祝你新年快樂。
Wish you the best of luck.
鴻運當頭!
May all your wishes come true.
心想事成!
May you be happy and prosperous.
恭喜發(fā)財!
I hope you have a most lucky and prosperous New Year.
大吉大利!
I hope the treasures fill your home.
招財進寶!
I wish your business flourishes.
生意興??!
May Everything goes well!
萬事如意!
Mish you have a nice trip.
一路順風(fēng) !
Wish you good health.
身體健康!
Wish you much happiness.
福如東海!
Wish you success in your career.
事業(yè)有成!
5.怎么用英語說除夕祝福 篇五
Wish you happiness of your family.
家庭美滿!
Good luck and great success in the coming New Year.
開年行大運!
Even though we are apart, you are in my heart this season.
千山萬水,隔不斷我在佳節(jié)對你的思念。
Wishing you all the blessings of a beautiful new year.
愿你擁有新年所有美好的祝福。
May joy and happiness be around you today and always.
愿快樂幸福永伴你左右。
Cheers to a better life and a bright future. Have a prosperous new year.
為更美好的明天干杯,新的一年,欣欣向榮。
1.除夕的英文表達方式是什么 篇一
說到除夕,很多人第一反應(yīng)就是New Year's Eve,但實際上,這個詞組特指12月31日的晚上。
而除夕則是農(nóng)歷春節(jié)的前夜。除,即去除;夕,指夜晚,除夕便是舊歲至此而除,另換新歲。所以它的英文自然也和農(nóng)歷春節(jié)有關(guān)。
Lunar New Year's Eve/ Chinese New Year's Eve 除夕
lunar /ˈluːnə(r)/ adj. 陰歷的
eve /iːv/ n. 前夕,前一天
ring out the old year and ring in the new 辭舊迎新
2.除夕的風(fēng)俗有哪些用英語來表達 篇二
(1)paste Spring Festival couplets 貼春聯(lián)
couplet /ˈkʌplət/ n. 對句,對聯(lián)
On the Chinese New Year's Eve, every family pastes the Spring Festival couplets on their doors to express sincere blessings and good wishes.
春節(jié)期間,每家每戶都在門口張貼春聯(lián)以表達真誠美好的祝愿。
(2)paste character Fu 貼福字
Chinese character 漢字
People paste Chinese characters "Fu" upside down hoping for luck and blessings.
人們把福字倒著貼祈求好運和祝福。
(3)stay up late for the coming new year 守歲
"Shousui" means to stay up late on Lunar New Year's Eve. After the big dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival.
守歲意味著除夕夜不睡覺。年夜飯后,家人聚在一起愉快地聊天,等待新一年的到來。
(4)watch the Spring Festival Gala 看春晚
gala /ˈɡɑːlə/ n. 盛會
Are you going to watch the Spring Festival Gala this year?
今年你會看《春節(jié)聯(lián)歡晚會》嗎?
(5)set off firecrackers 放鞭炮
firecracker /ˈfaɪəkrækə(r)/ n. 鞭炮
I had a lot of fun setting off firecrackers when I was a child.
我小時候非常喜歡放鞭炮玩。
3.關(guān)于除夕習(xí)俗的英文表達 篇三
family reunion dinner 年夜飯
reunion /ˌriːˈjuːniən/ n. 團圓
The family reunion dinner is absolutely necessary.
團圓飯是必不可少的。
年夜飯不僅是簡單的一頓飯,更是把一家人系在一起的紐帶,每一道菜中都寄托了一家人對來年的期待。
Every dish of the family reunion dinner represents an expectation for the next year.
(1)Eggroll 蛋卷
Eggrolls symbolize wealth for the coming year, because they look like bars of solid gold.
蛋卷象征著來年的富裕,因為它看起來像金條
(2)Changming noodles 長命面
Changming noodles should not be cut, because long noodles symbolize health for a long life.
長命面要一整條吃下,不能夾斷,象征幸福健康長命百歲。
(3)shrimp 蝦
Shrimp symbolizes happiness, because the Mandarin words for shrimp and smile sounds very similar.
蝦則象征著幸??鞓?,因為在漢語中它的讀音和“笑”相似。
(4)fish 魚
Fish symbolizes abundance for their similar pronunciation in Mandarin.
魚意味著年年有余,也是因為在漢語中相似的讀音。
4.怎么用英語說除夕祝福 篇四
I wish you a Happy Chinese New Year.
祝你新年快樂。
Wish you the best of luck.
鴻運當頭!
May all your wishes come true.
心想事成!
May you be happy and prosperous.
恭喜發(fā)財!
I hope you have a most lucky and prosperous New Year.
大吉大利!
I hope the treasures fill your home.
招財進寶!
I wish your business flourishes.
生意興??!
May Everything goes well!
萬事如意!
Mish you have a nice trip.
一路順風(fēng) !
Wish you good health.
身體健康!
Wish you much happiness.
福如東海!
Wish you success in your career.
事業(yè)有成!
5.怎么用英語說除夕祝福 篇五
Wish you happiness of your family.
家庭美滿!
Good luck and great success in the coming New Year.
開年行大運!
Even though we are apart, you are in my heart this season.
千山萬水,隔不斷我在佳節(jié)對你的思念。
Wishing you all the blessings of a beautiful new year.
愿你擁有新年所有美好的祝福。
May joy and happiness be around you today and always.
愿快樂幸福永伴你左右。
Cheers to a better life and a bright future. Have a prosperous new year.
為更美好的明天干杯,新的一年,欣欣向榮。