就算你在澳大利亞學(xué)習(xí)過(guò),這也并不能保證獲得技術(shù)移民的批準(zhǔn),但是還有其他一些方法可以增加你的機(jī)會(huì),并在分?jǐn)?shù)測(cè)試中提高你的分?jǐn)?shù)。為大家整理了如何提高澳洲技術(shù)移民分?jǐn)?shù)。
1.如何提高澳洲技術(shù)移民分?jǐn)?shù)?
一、申請(qǐng)技術(shù)移民的國(guó)際學(xué)生的低要求
有一個(gè)相關(guān)的提名職業(yè)
必須通過(guò)了該職業(yè)的職業(yè)認(rèn)證
低湊夠了60分(會(huì)計(jì)/審計(jì)需65分)
獲邀時(shí)年齡低于45歲
雅思4個(gè)6(或等同)
獲得邀請(qǐng)才可以申請(qǐng)
查看這些列表,看看你的學(xué)習(xí)領(lǐng)域是否在其中,并檢查對(duì)應(yīng)職業(yè)評(píng)估的詳細(xì)信息。主要是關(guān)于語(yǔ)言和工作經(jīng)驗(yàn)的要求。
二、提高獲得技術(shù)移民批準(zhǔn)的機(jī)會(huì)
在完成學(xué)位后留在澳大利亞:申請(qǐng)臨時(shí)畢業(yè)生簽證(485類)后,你可以花更多的時(shí)間在澳大利亞培養(yǎng)自己的英語(yǔ)水平和就業(yè)經(jīng)驗(yàn),這將使你有機(jī)會(huì)提高自己的移民分?jǐn)?shù)。
獲得更高的學(xué)位:對(duì)于你的技能與知識(shí),進(jìn)一步深造是值得的,比如從Diploma深造到完成學(xué)士學(xué)位。Diploma獲得10分移民加分,學(xué)士學(xué)位獲得15分移民加分,博士能獲得20分移民加分。
提升你的英語(yǔ)水平:英語(yǔ)水平被視為具有“熟練”(雅思7分或同等水平)或“更高”(雅思8分)的將分別獲得10分和20分的移民加分。
在偏遠(yuǎn)地區(qū)學(xué)習(xí):在澳大利亞偏遠(yuǎn)地區(qū)完成兩年學(xué)習(xí)并滿足澳大利亞學(xué)習(xí)要求的申請(qǐng)人將額外獲得5分移民加分。在特定澳大利亞偏遠(yuǎn)地區(qū)生活至少兩年并且全職工作至少12個(gè)月的申請(qǐng)人將能申請(qǐng)另一種簽證——境內(nèi)偏遠(yuǎn)地區(qū)獨(dú)立技術(shù)移民永居簽證(887類)。
考慮你的年齡:你的年齡會(huì)對(duì)你的移民分?jǐn)?shù)產(chǎn)生重大影響,25歲至32歲是黃金時(shí)段,可以得到30分。
獲得有意義的工作:你在MLTSSL提名的職業(yè)中擁有的工作年限越多,你獲得的移民加分就越多。除了考慮學(xué)習(xí)和申請(qǐng)臨時(shí)畢業(yè)生簽證(485類)以外,還可以獲得一些有意義的工作,讓自己有機(jī)會(huì)獲得更多的就業(yè)經(jīng)驗(yàn)。澳大利亞只要一年的工作經(jīng)驗(yàn)就可以給你5分移民加分,過(guò)去的海外工作經(jīng)歷也可能獲得加分。
完成職業(yè)年(PY):Professional Year(PY)是一個(gè)結(jié)合正式學(xué)習(xí)與工作經(jīng)驗(yàn)的結(jié)構(gòu)化的專業(yè)發(fā)展計(jì)劃。完成職業(yè)年的人可獲得澳大利亞寶貴的工作經(jīng)驗(yàn),并獲得5分移民加分。職業(yè)年課程為期12個(gè)月,目前可用于計(jì)算機(jī)科學(xué)、會(huì)計(jì)和工程領(lǐng)域。申請(qǐng)人要獲得加分資格,職業(yè)年課程必須是提名職業(yè)或相近領(lǐng)域。
配偶加分:兩個(gè)人一起努力,互相給對(duì)方加5分。
2.澳洲技術(shù)移民分?jǐn)?shù)不夠怎么辦?
NAATI是啥?
(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局, 總部位于堪培拉,是國(guó)際公認(rèn)的口譯及筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳大利亞的一個(gè)翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。澳大利亞的企業(yè)和機(jī)構(gòu)在聘用翻譯時(shí),都要求至少有三級(jí)以上的資格,三級(jí)、四級(jí)、五級(jí)都是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯,??嫉氖嵌?jí)口譯和三級(jí)筆譯兩種,不論三級(jí)口譯還是筆譯,考試的都比較低,是翻譯行業(yè)具有高含金量的資格證書。另外,對(duì)于想要技術(shù)移民的人來(lái)說(shuō),成功考下NAATI意味著移民打分時(shí)可以拿到額外的5分。
NAATI資格認(rèn)證考試由兩個(gè)部分組成:口譯和筆譯,筆譯又分中譯英和英譯中兩個(gè)方向;口譯分為對(duì)話翻譯和連續(xù)翻譯兩部分??荚囁婕暗膬?nèi)容包括科技、醫(yī)療、生活、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境和法律等方方面面,考試滿分為100分,通過(guò)分?jǐn)?shù)為70分。
怎樣獲得NAATI的三級(jí)翻譯資格呢?
第一種,NAATI考試 :通過(guò)內(nèi)部考試或者外部考試,內(nèi)部考試主要是指通過(guò)翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí),完成并通過(guò)內(nèi)部制定的考題,然后將內(nèi)部批改通過(guò)的成績(jī)拿去NAATI認(rèn)證,認(rèn)證通過(guò)便可用于移民加分。內(nèi)部考試的好處在于場(chǎng)次較多,出分較快,花費(fèi)較高;相對(duì)地,外部考試難度較大,筆試場(chǎng)次較少,出分慢。但是從2018年起就不再開(kāi)設(shè)內(nèi)部考試了。
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加三級(jí)筆譯考試:
持有大學(xué)本科(degree)或?qū)??diploma)畢業(yè)證書者;
有二級(jí)翻譯資格者;
有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明);
大學(xué)在校學(xué)生即將完成學(xué)業(yè)者(后一學(xué)期,有學(xué)校證明)
第二種,攻讀NAATI認(rèn)證的大學(xué)課程,目前來(lái)說(shuō)是較高的一種,澳洲開(kāi)設(shè)NAATI認(rèn)證的翻譯課程的學(xué)校有:
麥考瑞大學(xué)
Graduate Diploma of Translating and Interpreting
Master of Translation and Interpreting Studies
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relations
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistic TESOL
昆士蘭大學(xué)
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation
圖片4.jpg
西悉尼大學(xué)
Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)
Master of Interpreting and Translation
新南威爾士大學(xué)
Master of Translation
Master of Translation and Interpreting
Master of Interpreting
皇家墨爾本理工
Advanced Diploma of Interpreting and Translation
第三種,NAATI認(rèn)可的大學(xué)課程和海外學(xué)歷資格評(píng)估, Naati建議符合評(píng)估條件的申請(qǐng)者首先考慮學(xué)歷/學(xué)位評(píng)估,如果評(píng)估為unsuitable,可以再參加test.但是,如果您先參加了test,而又沒(méi)有通過(guò),將不能再遞交學(xué)歷/學(xué)位評(píng)估。
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加考試:大學(xué)本科(degree)或?qū)??diploma)畢業(yè)者;有二級(jí)翻譯資格者;有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明);能出示從事相關(guān)的大學(xué)學(xué)習(xí)的證明者。
NAATI有啥用?
工作前景
1.通過(guò)了NAATI考試,獲得了相應(yīng)的翻譯證書,即增添了一項(xiàng)海外發(fā)展技能,除澳大利亞認(rèn)可外,新西蘭和其他英語(yǔ)國(guó)家都認(rèn)可。
2.NAATI翻譯還具備公證職能,多渠道從事執(zhí)業(yè)公證,在各類國(guó)際翻譯文件中的簽字、蓋章被國(guó)際認(rèn)可。因此,擁有NAATI翻譯的證書,等于擁有了國(guó)際就業(yè)的證書。
3.國(guó)內(nèi)翻譯職業(yè)的平均年薪在5-10萬(wàn)人民幣,經(jīng)過(guò)NAATI認(rèn)證后在澳洲的翻譯類專業(yè)起始薪水在23萬(wàn)人民幣,高于澳大利亞人均水平。
移民澳洲
1.澳大利亞移民局充分認(rèn)可NAATI所評(píng)估的單向、雙向翻譯與口譯認(rèn)證。
2.申請(qǐng)翻譯與口譯職業(yè)技術(shù)移民必須通過(guò)NAATI認(rèn)證或考試。可獲得60分職業(yè)移民分和5分加分及免考雅思,確保成功移民澳大利亞
3.翻譯與口譯相關(guān)職業(yè)列入了移民局可移民職業(yè)列表。
1.如何提高澳洲技術(shù)移民分?jǐn)?shù)?
一、申請(qǐng)技術(shù)移民的國(guó)際學(xué)生的低要求
有一個(gè)相關(guān)的提名職業(yè)
必須通過(guò)了該職業(yè)的職業(yè)認(rèn)證
低湊夠了60分(會(huì)計(jì)/審計(jì)需65分)
獲邀時(shí)年齡低于45歲
雅思4個(gè)6(或等同)
獲得邀請(qǐng)才可以申請(qǐng)
查看這些列表,看看你的學(xué)習(xí)領(lǐng)域是否在其中,并檢查對(duì)應(yīng)職業(yè)評(píng)估的詳細(xì)信息。主要是關(guān)于語(yǔ)言和工作經(jīng)驗(yàn)的要求。
二、提高獲得技術(shù)移民批準(zhǔn)的機(jī)會(huì)
在完成學(xué)位后留在澳大利亞:申請(qǐng)臨時(shí)畢業(yè)生簽證(485類)后,你可以花更多的時(shí)間在澳大利亞培養(yǎng)自己的英語(yǔ)水平和就業(yè)經(jīng)驗(yàn),這將使你有機(jī)會(huì)提高自己的移民分?jǐn)?shù)。
獲得更高的學(xué)位:對(duì)于你的技能與知識(shí),進(jìn)一步深造是值得的,比如從Diploma深造到完成學(xué)士學(xué)位。Diploma獲得10分移民加分,學(xué)士學(xué)位獲得15分移民加分,博士能獲得20分移民加分。
提升你的英語(yǔ)水平:英語(yǔ)水平被視為具有“熟練”(雅思7分或同等水平)或“更高”(雅思8分)的將分別獲得10分和20分的移民加分。
在偏遠(yuǎn)地區(qū)學(xué)習(xí):在澳大利亞偏遠(yuǎn)地區(qū)完成兩年學(xué)習(xí)并滿足澳大利亞學(xué)習(xí)要求的申請(qǐng)人將額外獲得5分移民加分。在特定澳大利亞偏遠(yuǎn)地區(qū)生活至少兩年并且全職工作至少12個(gè)月的申請(qǐng)人將能申請(qǐng)另一種簽證——境內(nèi)偏遠(yuǎn)地區(qū)獨(dú)立技術(shù)移民永居簽證(887類)。
考慮你的年齡:你的年齡會(huì)對(duì)你的移民分?jǐn)?shù)產(chǎn)生重大影響,25歲至32歲是黃金時(shí)段,可以得到30分。
獲得有意義的工作:你在MLTSSL提名的職業(yè)中擁有的工作年限越多,你獲得的移民加分就越多。除了考慮學(xué)習(xí)和申請(qǐng)臨時(shí)畢業(yè)生簽證(485類)以外,還可以獲得一些有意義的工作,讓自己有機(jī)會(huì)獲得更多的就業(yè)經(jīng)驗(yàn)。澳大利亞只要一年的工作經(jīng)驗(yàn)就可以給你5分移民加分,過(guò)去的海外工作經(jīng)歷也可能獲得加分。
完成職業(yè)年(PY):Professional Year(PY)是一個(gè)結(jié)合正式學(xué)習(xí)與工作經(jīng)驗(yàn)的結(jié)構(gòu)化的專業(yè)發(fā)展計(jì)劃。完成職業(yè)年的人可獲得澳大利亞寶貴的工作經(jīng)驗(yàn),并獲得5分移民加分。職業(yè)年課程為期12個(gè)月,目前可用于計(jì)算機(jī)科學(xué)、會(huì)計(jì)和工程領(lǐng)域。申請(qǐng)人要獲得加分資格,職業(yè)年課程必須是提名職業(yè)或相近領(lǐng)域。
配偶加分:兩個(gè)人一起努力,互相給對(duì)方加5分。
2.澳洲技術(shù)移民分?jǐn)?shù)不夠怎么辦?
NAATI是啥?
(The National Accreditation Authority for Translators and Interpreters)澳大利亞翻譯資格認(rèn)可局, 總部位于堪培拉,是國(guó)際公認(rèn)的口譯及筆譯資格認(rèn)證機(jī)構(gòu),也是澳大利亞的一個(gè)翻譯專業(yè)認(rèn)證機(jī)構(gòu)。澳大利亞的企業(yè)和機(jī)構(gòu)在聘用翻譯時(shí),都要求至少有三級(jí)以上的資格,三級(jí)、四級(jí)、五級(jí)都是翻譯局認(rèn)可的專業(yè)翻譯,??嫉氖嵌?jí)口譯和三級(jí)筆譯兩種,不論三級(jí)口譯還是筆譯,考試的都比較低,是翻譯行業(yè)具有高含金量的資格證書。另外,對(duì)于想要技術(shù)移民的人來(lái)說(shuō),成功考下NAATI意味著移民打分時(shí)可以拿到額外的5分。
NAATI資格認(rèn)證考試由兩個(gè)部分組成:口譯和筆譯,筆譯又分中譯英和英譯中兩個(gè)方向;口譯分為對(duì)話翻譯和連續(xù)翻譯兩部分??荚囁婕暗膬?nèi)容包括科技、醫(yī)療、生活、工農(nóng)業(yè)、金融、環(huán)境和法律等方方面面,考試滿分為100分,通過(guò)分?jǐn)?shù)為70分。
怎樣獲得NAATI的三級(jí)翻譯資格呢?
第一種,NAATI考試 :通過(guò)內(nèi)部考試或者外部考試,內(nèi)部考試主要是指通過(guò)翻譯培訓(xùn)機(jī)構(gòu)學(xué)習(xí),完成并通過(guò)內(nèi)部制定的考題,然后將內(nèi)部批改通過(guò)的成績(jī)拿去NAATI認(rèn)證,認(rèn)證通過(guò)便可用于移民加分。內(nèi)部考試的好處在于場(chǎng)次較多,出分較快,花費(fèi)較高;相對(duì)地,外部考試難度較大,筆試場(chǎng)次較少,出分慢。但是從2018年起就不再開(kāi)設(shè)內(nèi)部考試了。
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加三級(jí)筆譯考試:
持有大學(xué)本科(degree)或?qū)??diploma)畢業(yè)證書者;
有二級(jí)翻譯資格者;
有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明);
大學(xué)在校學(xué)生即將完成學(xué)業(yè)者(后一學(xué)期,有學(xué)校證明)
第二種,攻讀NAATI認(rèn)證的大學(xué)課程,目前來(lái)說(shuō)是較高的一種,澳洲開(kāi)設(shè)NAATI認(rèn)證的翻譯課程的學(xué)校有:
麥考瑞大學(xué)
Graduate Diploma of Translating and Interpreting
Master of Translation and Interpreting Studies
Master of Advanced Translation and Interpreting Studies
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of International Relations
Master of Translation and Interpreting Studies with the degree of Master of Applied Linguistic TESOL
昆士蘭大學(xué)
Master of Arts in Chinese Translation and Interpreting
Master of Arts in Japanese Interpreting and Translation
圖片4.jpg
西悉尼大學(xué)
Bachelor of Arts (Interpreting and Translation)
Master of Interpreting and Translation
新南威爾士大學(xué)
Master of Translation
Master of Translation and Interpreting
Master of Interpreting
皇家墨爾本理工
Advanced Diploma of Interpreting and Translation
第三種,NAATI認(rèn)可的大學(xué)課程和海外學(xué)歷資格評(píng)估, Naati建議符合評(píng)估條件的申請(qǐng)者首先考慮學(xué)歷/學(xué)位評(píng)估,如果評(píng)估為unsuitable,可以再參加test.但是,如果您先參加了test,而又沒(méi)有通過(guò),將不能再遞交學(xué)歷/學(xué)位評(píng)估。
根據(jù)規(guī)定,下列人士有資格參加考試:大學(xué)本科(degree)或?qū)??diploma)畢業(yè)者;有二級(jí)翻譯資格者;有相關(guān)工作經(jīng)驗(yàn)者(有雇主證明);能出示從事相關(guān)的大學(xué)學(xué)習(xí)的證明者。
NAATI有啥用?
工作前景
1.通過(guò)了NAATI考試,獲得了相應(yīng)的翻譯證書,即增添了一項(xiàng)海外發(fā)展技能,除澳大利亞認(rèn)可外,新西蘭和其他英語(yǔ)國(guó)家都認(rèn)可。
2.NAATI翻譯還具備公證職能,多渠道從事執(zhí)業(yè)公證,在各類國(guó)際翻譯文件中的簽字、蓋章被國(guó)際認(rèn)可。因此,擁有NAATI翻譯的證書,等于擁有了國(guó)際就業(yè)的證書。
3.國(guó)內(nèi)翻譯職業(yè)的平均年薪在5-10萬(wàn)人民幣,經(jīng)過(guò)NAATI認(rèn)證后在澳洲的翻譯類專業(yè)起始薪水在23萬(wàn)人民幣,高于澳大利亞人均水平。
移民澳洲
1.澳大利亞移民局充分認(rèn)可NAATI所評(píng)估的單向、雙向翻譯與口譯認(rèn)證。
2.申請(qǐng)翻譯與口譯職業(yè)技術(shù)移民必須通過(guò)NAATI認(rèn)證或考試。可獲得60分職業(yè)移民分和5分加分及免考雅思,確保成功移民澳大利亞
3.翻譯與口譯相關(guān)職業(yè)列入了移民局可移民職業(yè)列表。