亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        嬰幼兒唐詩三百首精選十首

        字號:

        唐詩是中國古典文學寶庫中精美絕倫的藝術(shù)瑰寶。唐詩的輝煌成就,引起后人學習的興趣和研究的熱潮。下面是分享的嬰幼兒唐詩三百首精選十首。歡迎閱讀參考!
            1.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇一
            靜夜思
            李白〔唐代〕
            床前明月光,疑是地上霜。
            舉頭望明月,低頭思故鄉(xiāng)。
            譯文
            明亮的月光灑在窗戶紙上,好像地上泛起了一層白霜。
            我抬起頭來,看那天窗外空中的明月,不由得低頭沉思,想起遠方的家鄉(xiāng)。
            注釋
            靜夜思:靜靜的夜里,產(chǎn)生的思緒。
            床:今傳五種說法。
            一指井臺。已經(jīng)有學者撰文考證過。中國教育家協(xié)會理事程實將考證結(jié)果寫成論文發(fā)表在刊物上,還和好友創(chuàng)作了《詩意圖》。
            二指井欄。從考古發(fā)現(xiàn)來看,中國最早的水井是木結(jié)構(gòu)水井。古代井欄有數(shù)米高,成方框形圍住井口,防止人跌入井內(nèi),這方框形既像四堵墻,又像古代的床。因此古代井欄又叫銀床,說明井和床有關(guān)系,其關(guān)系的發(fā)生則是由于兩者在形狀上的相似和功能上的類同。古代井欄專門有一個字來指稱,即“韓”字?!墩f文》釋“韓”為“井垣也”,即井墻之意。
            三“床”即“窗”的通假字。本詩中的‘床’字,是爭論和異議的焦點。我們可以做一下基本推理。本詩的寫作背景是在一個明月夜,很可能是月圓前后,作者由看到月光,再看到明月,又引起思鄉(xiāng)之情。
            既然作者抬頭看到了明月,那么作者不可能身處室內(nèi),在室內(nèi)隨便一抬頭,是看不到月亮的。因此我們斷定,‘床’是室外的一件物什,至于具體是什么,很難考證。從意義上講,‘床’可能與‘窗’通假,而且在窗戶前面是可能看到月亮的。但是,參照宋代版本,‘舉頭望山月’,便可證實作者所言乃是室外的月亮。從時間上講,宋代版本比明代版本在對作者原意的忠誠度上,更加可靠。
            四取本義,即坐臥的器具,《詩經(jīng)·小雅·斯干》有“載寐之牀”,《易·剝牀·王犢注》亦有“在下而安者也?!敝f,講得即是臥具。
            五馬未都等認為,床應解釋為胡床。胡床,亦稱“交床”、“交椅”、“繩床”。古時一種可以折疊的輕便坐具,馬扎功能類似小板凳,但人所坐的面非木板,而是可卷折的布或類似物,兩邊腿可合起來?,F(xiàn)代人常為古代文獻中或詩詞中的“胡床”或“床”所誤。至遲在唐時,“床”仍然是“胡床”(即馬扎,一種坐具)。
            疑:好像。
            舉頭:抬頭。
            2.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇二
            贈汪倫
            李白〔唐代〕
            李白乘舟將欲行,忽聞岸上踏歌聲。
            桃花潭水深千尺,不及汪倫送我情。
            譯文
            李白乘舟將要遠行離去,忽聽岸上傳來踏歌之聲。
            即使桃花潭水深至千尺,也比不上汪倫送我之情。
            注釋
            汪倫:李白的朋友。
            將欲行:敦煌寫本《唐人選唐詩》作“欲遠行”。
            踏歌:唐代民間流行的一種手拉手、兩足踏地為節(jié)拍的歌舞形式,可以邊走邊唱。
            桃花潭:在今安徽涇縣西南一百里。《一統(tǒng)志》謂其深不可測。深千尺:詩人用潭水深千尺比喻汪倫與他的友情,運用了夸張的手法。
            不及:不如。
            3.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇三
            相思
            王維〔唐代〕
            紅豆生南國,春來發(fā)幾枝。
            愿君多采擷,此物最相思。
            譯文
            紅豆生長在陽光明媚的南方,每逢春天不知長多少新枝。
            希望思念的人兒多多采摘,因為它最能寄托相思之情。
            注釋
            相思:題一作“相思子”,又作“江上贈李龜年”。
            紅豆:又名相思子,一種生在江南地區(qū)的植物,結(jié)出的籽像豌豆而稍扁,呈鮮紅色。
            “春來”句:一作“秋來發(fā)故枝”。
            “愿君”句:一作“勸君休采擷”。采擷(xié):采摘。
            相思:想念。
            4.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇四
            春曉
            孟浩然〔唐代〕
            春眠不覺曉,處處聞啼鳥。
            夜來風雨聲,花落知多少。
            譯文及注釋一
            譯文
            春日里貪睡不知不覺天就亮了,到處可以聽見小鳥的鳴叫聲。
            回想昨夜的陣陣風雨聲,不知吹落了多少嬌美的春花。
            注釋
            曉:天剛亮的時候,春曉:春天的早晨。
            不覺曉:不知不覺天就亮了。
            啼鳥:鳥的啼叫聲。
            知多少:不知有多少。
            譯文及注釋二
            譯文
            春夜酣睡天亮了也不知道,醒來只聽到到處有鳥兒啼叫。
            想起昨夜里風聲緊雨聲瀟瀟,花兒不知道被打落了多少?
            注釋
            ⑴不覺曉:不知不覺天就亮了。曉:早晨,天明,天剛亮的時候。
            ⑵聞:聽見。啼鳥:鳥啼,鳥的啼叫聲。
            ⑶“夜來”句:一作“欲知昨夜風”。
            ⑷“花落”句:一作“花落無多少”。知多少:不知有多少。知:不知,表示推想。
            5.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇五
            烏衣巷
            劉禹錫〔唐代〕
            朱雀橋邊野草花,烏衣巷口夕陽斜。
            舊時王謝堂前燕,飛入尋常百姓家。
            譯文
            朱雀橋邊冷落荒涼野草開出了花,烏衣巷口斷壁殘垣正是夕陽斜掛。
            當年王導、謝安檐下的燕子,如今已飛進尋常百姓家中。
            注釋
            朱雀橋:在金陵城外,烏衣巷在橋邊。在今南京市東南,在文德橋南岸,是三國東吳時的禁軍駐地。由于當時禁軍身著黑色軍服,所以此地俗語稱烏衣巷。在東晉時以王導、謝安兩大家族,都居住在烏衣巷,人稱其子弟為“烏衣郎”。入唐后,烏衣巷淪為廢墟?,F(xiàn)為民間工藝品的匯集之地。
            烏衣燕子,舊時王謝之家庭多燕子。今江蘇省南京市秦淮區(qū),橫跨秦淮河。
            尋常:平常。
            王謝:王導、謝安,晉相,世家大族,賢才眾多,皆居巷中,冠蓋簪纓,為六朝(吳、東晉、宋齊梁陳先后建都于建康即今之南京)巨室。至唐時,則皆衰落不知其處。
            舊時:晉代。
            6.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇六
            江雪
            朝代:唐朝|作者:柳宗元
            千山鳥飛絕,萬徑人蹤滅。
            孤舟蓑笠翁,獨釣寒江雪。
            古詩簡介
            《江雪》是唐代詩人柳宗元的一首五言山水詩,描述了一幅冰天雪地寒江,沒有行人、飛鳥,只有一位老翁獨處孤舟,默然垂釣。這是一幅江鄉(xiāng)雪景圖。山山是雪,路路皆白。飛鳥絕跡,人蹤湮沒。遐景蒼茫,邇景孤冷。意境幽僻,情調(diào)凄寂。漁翁形象,精雕細琢,清晰明朗,完整突出。詩采用入聲韻,韻促味永,剛勁有力。歷代詩人無不交口稱絕。千古丹青妙手,也爭相以此為題,繪出不少動人的江天雪景圖。被譽為唐人五言絕句者。這是柳宗元被貶到永州之后寫的詩,借寒江獨釣的漁翁,抒發(fā)自己孤獨郁悶的心情。表達了作者高尚的情操。
            翻譯/譯文
            所有的山,飛鳥全都斷絕;所有的路,不見人影蹤跡。
            江上孤舟,漁翁披蓑戴笠;獨自垂釣,不怕冰雪侵襲。
            7.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇七
            江南春
            杜牧〔唐代〕
            千里鶯啼綠映紅,水村山郭酒旗風。
            南朝四百八十寺,多少樓臺煙雨中。
            譯文
            遼闊的江南,到處鶯歌燕舞,綠樹紅花相映,水邊村寨山麓城郭處處酒旗飄動。
            南朝遺留下的許多座古寺,如今有多少籠罩在這蒙朧煙雨之中。
            注釋
            鶯啼:即鶯啼燕語。
            郭:外城。此處指城鎮(zhèn)。
            酒旗:一種掛在門前以作為酒店標記的小旗。
            南朝:指先后與北朝對峙的宋、齊、梁、陳政權(quán)。
            四百八十寺:南朝皇帝和大官僚好佛,在京城(今南京市)大建佛寺。這里說四百八十寺,是虛數(shù)。
            樓臺:樓閣亭臺。此處指寺院建筑。
            煙雨:細雨蒙蒙,如煙如霧。
            8.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇八
            憶江南
            白居易〔唐代〕
            江南好,風景舊曾諳。日出江花紅勝火,春來江水綠如藍。能不憶江南?
            譯文
            江南好,我對江南的美麗風景曾經(jīng)是多么的熟悉。春天的時候,晨光映照的岸邊紅花,比熊熊的火焰還要紅,碧綠的江水綠得勝過藍草。怎能叫人不懷念江南?
            注釋
            憶江南:唐教坊曲名。作者題下自注說:“此曲亦名‘謝秋娘’,每首五句?!卑础稑犯娂罚骸啊畱浗稀幻稀虬资显~,后遂改名‘江南好’?!敝镣硖?、五代成為詞牌名。這里所指的江南主要是長江下游的江浙一帶。
            諳(ān):熟悉。作者年輕時曾三次到過江南。
            江花:江邊的花朵。一說指江中的浪花。
            紅勝火:顏色鮮紅勝過火焰。
            綠如藍:綠得比藍還要綠。如,用法猶“于”,有勝過的意思。
            藍:藍草,其葉可制青綠染料。
            9.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇九
            嫦娥
            李商隱〔唐代〕
            云母屏風燭影深,長河漸落曉星沉。
            嫦娥應悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
            譯文
            云母屏風上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。
            嫦娥應該后悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
            韻譯
            云母屏風染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
            嫦娥想必悔恨當初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
            注釋
            嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領后羿的妻子。
            云母屏風:以云母石制作的屏風。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風等物。
            深:暗淡。
            長河:銀河。
            曉星:晨星?;蛑^指啟明星,清晨時出現(xiàn)在東方。
            靈藥:指長生不死藥。
            碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍色的天。碧海:形容藍天蒼碧如同大海。
            夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
            10.嬰幼兒唐詩三百首精選 篇十
            馬嵬坡
            鄭畋〔唐代〕
            玄宗回馬楊妃死,云雨難忘日月新。
            終是圣明天子事,景陽宮井又何人。
            譯文
            楊妃死后玄宗鑾駕又回帝京,夫妻之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
            處死楊妃也是玄宗英明決策,不然就會步陳后主亡國后塵。
            注釋
            馬嵬(wéi)坡:即馬嵬驛,因晉代名將馬嵬曾在此筑城而得名,在今陜西興平市西,為楊貴妃縊死的地方。
            回馬:指唐玄宗由蜀還長安。
            云雨:出自宋玉《高唐賦》“旦為朝云,暮為行雨”,后引申為男女歡愛。此句意謂玄宗、貴妃之間的恩愛雖難忘卻,而國家卻已一新。
            景陽宮井:故址在今江蘇省南京市玄武湖邊。南朝的昏昧陳后主陳叔寶聽說隋兵已經(jīng)攻進城來,就和寵妃張麗華、孫貴嬪躲在景陽宮井中,結(jié)果還是被隋兵俘虜。