亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        最容易背的古詩及譯文

        字號:

        最容易背的古詩及譯文是一本適合幼兒閱讀的詩歌集合。其中包含了許多經(jīng)典的古詩,同時還有精美的譯文,讓孩子們可以更好地理解古詩的內(nèi)涵。通過閱讀這本書,孩子們可以培養(yǎng)對文學(xué)的興趣,提高語言表達(dá)能力和審美能力。為您提供更多優(yōu)質(zhì)教育資源,幫助孩子們健康成長。
            1.最容易背的古詩及譯文 篇一
            絕句
            杜甫〔唐代〕
            遲日江山麗,春風(fēng)花草香。
            泥融飛燕子,沙暖睡鴛鴦。
            譯文
            沐浴在春光下的江河山川是如此秀麗,春風(fēng)拂過送來陣陣花香。
            泥土已經(jīng)變得松軟,燕子銜泥筑巢,暖和的沙子上睡著成雙成對的鴛鴦。
            注釋
            遲日:春天日漸長,所以說遲日。
            泥融:這里指泥土滋潤、濕潤。
            鴛鴦:一種水鳥,雄鳥與雌鳥常常雙雙出沒。
            2.最容易背的古詩及譯文 篇二
            元日
            王安石〔宋代〕
            爆竹聲中一歲除,春風(fēng)送暖入屠蘇。
            千門萬戶曈曈日,總把新桃換舊符。
            譯文
            爆竹聲中舊的一年已經(jīng)過去,迎著和暖的春風(fēng)開懷暢飲屠蘇酒。
            初升的太陽照耀著千家萬戶,都把舊的桃符取下?lián)Q上新的桃符。
            注釋
            元日:農(nóng)歷正月初一,即春節(jié)。
            爆竹:古人燒竹子時使竹子爆裂發(fā)出的響聲。用來驅(qū)鬼避邪,后來演變成放鞭炮。一(yí)歲除:一年已盡,“一”字用在第四聲(去聲)字的前面時,“一”變調(diào),讀第二聲(陽平)。除,逝去。
            屠蘇:亦作“屠酥”,“屠蘇”本來是一種闊葉草,南方民間風(fēng)俗,有的房屋上畫了屠蘇草作為裝飾,這種房屋就叫做“屠蘇”。另一種說法是指屠蘇酒,飲屠蘇酒也是古代過年時的一種習(xí)俗,大年初一全家合飲這種用屠蘇草浸泡的酒,以驅(qū)邪避瘟疫,求得長壽。
            千門萬戶:形容門戶眾多,人口稠密。
            曈曈:日出時光亮而溫暖的樣子。
            桃:桃符,古代一種風(fēng)俗,農(nóng)歷正月初一時人們用桃木板寫上神荼、郁壘兩位神靈的名字,懸掛在門旁,用來壓邪。也作春聯(lián)。
            3.最容易背的古詩及譯文 篇三
            小池
            朝代:宋朝|作者:楊萬里
            泉眼無聲惜細(xì)流,樹陰照水愛晴柔。
            小荷才露尖尖角,早有蜻蜓立上頭。
            古詩簡介
            《小池》是宋朝詩人楊萬里的著 名詩篇。此詩通過對小池中的泉水、樹陰、小荷、蜻蜓的描寫,描繪出一種具有無限生命力的樸素、自然,而又充滿生活情趣的生動畫面,表現(xiàn)了作者熱愛生活的感情。
            翻譯/譯文
            小泉無聲像珍惜泉水淌著細(xì)流,
            映在水上的樹陰喜歡這晴天里柔和的風(fēng)光。
            鮮嫩的荷葉那尖尖的角剛露出水面,
            早早就已經(jīng)有蜻蜓落在它的上頭。
            注釋
            ①泉眼:泉水的出口。
            ②惜:愛惜。
            ③晴柔:晴天里柔和的風(fēng)光。
            ④小荷:指剛剛長出水面的嫩荷葉。
            ⑤尖尖角:還沒有展開的嫩荷葉尖端。
            ⑥頭:上方
            4.最容易背的古詩及譯文 篇四
            嫦娥
            李商隱〔唐代〕
            云母屏風(fēng)燭影深,長河漸落曉星沉。
            嫦娥應(yīng)悔偷靈藥,碧海青天夜夜心。
            譯文
            云母屏風(fēng)上燭影暗淡,銀河漸漸斜落晨星也隱沒低沉。
            嫦娥應(yīng)該后悔偷取了長生不老之藥,如今空對碧海青天夜夜孤寂。
            韻譯
            云母屏風(fēng)染上一層濃濃的燭影,銀河逐漸斜落啟明星也已下沉。
            嫦娥想必悔恨當(dāng)初偷吃下靈藥,如今獨處碧海青天而夜夜寒心。
            注釋
            嫦娥:原作“姮娥”,神話中的月亮女神,傳說是夏代東夷首領(lǐng)后羿的妻子。
            云母屏風(fēng):以云母石制作的屏風(fēng)。云母,一種礦物,板狀,晶體透明有光澤,古代常用來裝飾窗戶、屏風(fēng)等物。
            深:暗淡。
            長河:銀河。
            曉星:晨星。或謂指啟明星,清晨時出現(xiàn)在東方。
            靈藥:指長生不死藥。
            碧海青天:指嫦娥的枯燥生活,只能見到碧色的海,深藍(lán)色的天。碧海:形容藍(lán)天蒼碧如同大海。
            夜夜心:指嫦娥每晚都會感到孤單。
            5.最容易背的古詩及譯文 篇五
            楓橋夜泊
            張繼〔唐代〕
            月落烏啼霜滿天,江楓漁火對愁眠。
            姑蘇城外寒山寺,夜半鐘聲到客船。
            譯文
            月亮已落下烏鴉啼叫寒氣滿天,江邊楓樹與船上漁火,難抵我獨自傍愁而眠。
            姑蘇城外那寒山古寺,半夜里敲響的鐘聲傳到了我乘坐的客船。
            注釋
            楓橋:在今蘇州市閶門外。
            夜泊:夜間把船??吭诎哆?。
            烏啼:一說為烏鴉啼鳴,一說為烏啼鎮(zhèn)。
            霜滿天:霜,不可能滿天,這個“霜”字應(yīng)當(dāng)體會作嚴(yán)寒;霜滿天,是空氣極冷的形象語。
            江楓:一般解釋作“江邊楓樹”,江指吳淞江,源自太湖,流經(jīng)上海,匯入長江,俗稱蘇州河。另外有人認(rèn)為指“江村橋”和“楓橋”?!皸鳂颉痹趨强h南門(閶闔門)外西郊,本名“封橋”,因張繼此詩而改為“楓橋”。
            漁火:通常解釋,“魚火”就是漁船上的燈火;也有說法指“漁火”實際上就是一同打漁的伙伴。
            對愁眠:伴愁眠之意,此句把江楓和漁火二詞擬人化。就是后世有不解詩的人,懷疑江楓漁火怎么能對愁眠,于是附會出一種說法,說愁眠是寒山寺對面的山名。
            姑蘇:蘇州的別稱,因城西南有姑蘇山而得名。
            寒山寺:在楓橋附近,始建于南朝梁代。相傳因唐代僧人寒山、拾得曾住此而得名。在今蘇州市西楓橋鎮(zhèn)。本名“妙利普明塔院”,又名楓橋寺;另一種說法,“寒山”乃泛指肅寒之山,非寺名。寺曾經(jīng)數(shù)次重建,現(xiàn)在的寺宇,為太平天國以后新建。寺鐘在第二次世界大戰(zhàn)時,被日本人運(yùn)走,下落不明。
            夜半鐘聲:當(dāng)今的佛寺(春節(jié))半夜敲鐘,但當(dāng)時有半夜敲鐘的習(xí)慣,也叫「無常鐘」或「分夜鐘」。宋朝大文豪歐陽修曾提出疑問表示:“詩人為了貪求好句,以至于道理說不通,這是作文章的毛病,如張繼詩句“夜半鐘聲到客船”,句子雖好,但那有三更半夜打鐘的道理?”可是經(jīng)過許多人的實地查訪,才知蘇州和鄰近地區(qū)的佛寺,有打半夜鐘的風(fēng)俗。