亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        高二歸去來兮辭原文及翻譯注釋

        字號:

        在復(fù)習(xí)的過程中注意歸納,這樣記憶起來會比較容易。以下是整理的《高二歸去來兮辭原文及翻譯注釋》希望能夠幫助到大家。
            1.原文 篇一
            歸去來兮!田園將蕪胡不歸?既自以心為形役,奚惆悵而獨悲?悟已往之不諫,知來者之可追;實迷途其未遠,覺今是而昨非。舟遙遙以輕飏,風(fēng)飄飄而吹衣。問征夫以前路,恨晨光之熹微。
            乃瞻衡宇,載欣載奔。僮仆歡迎,稚子候門。三徑就荒,松菊猶存。攜幼入室,有酒盈樽。引壺觴以自酌,眄庭柯以怡顏。倚南窗以寄傲,審容膝之易安。園日涉以成趣,門雖設(shè)而常關(guān)。策扶老以流憩,時矯首而遐觀。云無心以出岫,鳥倦飛而知還。景翳翳以將入,撫孤松而盤桓。
            歸去來兮!請息交以絕游。世與我而相違,復(fù)駕言兮焉求?悅親戚之情話,樂琴書以消憂。農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇。或命巾車,或棹孤舟。既窈窕以尋壑,亦崎嶇而經(jīng)丘。木欣欣以向榮,泉涓涓而始流。善萬物之得時,感吾生之行休。
            已矣乎!寓形宇內(nèi)復(fù)幾時,曷不委心任去留?胡為乎遑遑欲何之?富貴非吾愿,帝鄉(xiāng)不可期。懷良辰以孤往,或植杖而耘耔。登東皋以舒嘯,臨清流而賦詩。聊乘化以歸盡,樂夫天命復(fù)奚疑!
            2.注釋 篇二
            (1)來兮:助詞無義。
            (2)惆悵:失意的樣子。
            (3)實:確實。
            (4)征夫:行人而非征兵之人。
            (5)以:拿(以前路問征夫)后文中:“農(nóng)人告余以春及”也是這樣的。
            (6)熹微:微亮,天未大亮。
            (7)引:拿來。
            (8)以:為了。
            (9)涉:走。
            (10)盤桓:盤旋,徘徊,留戀不去。
            (11)息交:斷絕交游。
            (12)情話:知心話。
            (13)有事:指耕種之事。
            (14)棹:本義船槳。這里名詞做動詞。
            (15)聊:姑且作品譯文序
            3.翻譯 篇三
            我家貧窮,種田不能夠自給。孩子很多,米缸里沒有存糧,維持生活所需的一切,沒有辦法解決。親友大都勸我去做官,我心里也有這個念頭,可是求官缺少門路。正趕上有奉使外出的關(guān)使,地方大吏以愛惜人才為美德,叔父也因為我家境貧苦(替我設(shè)法),我就被委任到小縣做官。那時社會上動蕩不安,心里懼怕到遠地當(dāng)官。彭澤縣離家一百里,公田收獲的糧食,足夠造酒飲用,所以就請求去那里。等到過了一些日子,便產(chǎn)生了留戀故園的懷鄉(xiāng)感情。那是為什么?本性任其自然,這是勉強不得的;饑寒雖然來得急迫,但是違背本意去做官,身心都感痛苦。過去為官做事,都是為了吃飯而役使自己。于是惆悵感慨,深深有愧于平生的志愿。仍然希望任職一年,便收拾行裝連夜離去。不久,嫁到程家的妹妹在武昌去世,去吊喪的.心情像駿馬奔馳一樣急迫,自己請求免去官職。自立秋第二個月到冬天,在職共80多天。因辭官而順?biāo)炝诵脑?,寫了一篇文章,題目叫《歸去來兮》。這時候正是乙巳年(晉安帝義熙元年)十一月。
            回家去吧!田園快要荒蕪了,為什么不回去呢?既然自己的心靈為形體所役使,為什么如此失意而獨自傷悲?我悔悟過去的錯誤不可挽救,但堅信未來的歲月中可以補追。實際上我入迷途還不算遠,已覺悟到回家為是而做官為非。船在水上輕輕飄蕩,微風(fēng)吹拂著衣裳。向行人打聽前面的路,只覺得遺憾晨光朦朧天不亮。
            終于看到自己簡陋的家門,我高興地向前飛奔。家僮歡快地迎接,幼兒們守候在門庭。院里的小路長滿了荒草,松和菊還是原樣;帶著幼兒們進了屋,美酒已經(jīng)滿觴。我端起酒壺酒杯自斟自飲,觀賞著庭樹使我開顏;倚著南窗寄托我的傲世之情,(更)覺得這狹小之地容易使我心安。每天(獨自)在園中散步興味無窮,小園的門經(jīng)常地關(guān)閉著;拄著拐杖走走歇歇,時時抬頭望著遠方(的天空)。白云自然而然地從山穴里飄浮而出,倦飛的小鳥也知道飛回巢中;日光暗淡,即將落山,我流連不忍離去,手撫著孤松。
            回來呀!我要跟世俗之人斷絕交游。他們的一切都跟我的志趣不合,再駕車出去又有何求?跟鄉(xiāng)里故人談心何等快樂,彈琴讀書來將愁顏破;農(nóng)夫告訴我春天到了,將要去西邊的田地耕作。有時駕著巾車,有時劃著孤舟,既要探尋那幽深的溝壑,又要走過那高低不平的山丘。樹木欣欣向榮,泉水緩緩流動,我羨慕萬物各得其時,感嘆自己一生行將告終。
            算了吧!寄身世上還有多少時光,為什么不按照自己心意或去或留?為什么心神不定還想去什么地方?富貴不是我所求,升入仙界也沒有希望。愛惜那良辰美景我獨自去欣賞,要不就扶杖除草助苗長;登上東邊山坡我放聲長嘯,傍著清清的溪流把詩歌吟唱;姑且順應(yīng)造化了結(jié)一生,以天命為樂,還有什么猶豫彷徨?
            4.古今異義 篇四
            悅親戚之情話
            親戚
            古:指包括父母兄弟在內(nèi)的內(nèi)外親屬
            今:指跟自己家庭有婚姻關(guān)系或血統(tǒng)關(guān)系的家庭或成員
            情話
            古:指知心話
            今:指男女間談情說愛的話
            農(nóng)人告余以春及,將有事于西疇
            有事
            古:指農(nóng)事
            今:泛指
            既窈窕以尋壑
            窈窕
            古:幽深曲折的樣子
            今:指女子文靜而美好
            覺今是而昨非
            是
            古:正確
            今:判斷詞
            非
            古:過錯、錯誤
            今:不
            恨晨光之熹微
            恨
            古:埋怨、遺憾
            今:仇恨、怨恨
            5.一詞多義 篇五
            引
            引以為流觴曲水疏導(dǎo)、引來
            引壺觴以自酌端起
            引而不發(fā),躍如也拉弓
            相如引車避匿掉轉(zhuǎn)
            引兵欲攻燕率領(lǐng)、引導(dǎo)
            秦軍引而去避開、退卻
            乘
            聊乘化以歸去,樂夫天命復(fù)奚疑順應(yīng)
            因利乘便,宰割天下趁著
            以區(qū)區(qū)之地,致萬乘之勢shèng量詞,古時一車四馬為一乘
            牛十二,乘韋先四的代稱
            行
            善萬物之得時,感吾生之行休將要
            君子博學(xué)而日參省乎己,則知明而行無過矣行為
            漢天子,我丈人行也輩分
            三人行,必有我?guī)熝尚凶?