亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        初中背誦的古詩詞精選【10首】

        字號(hào):

        古詩詞是古代人們抒發(fā)內(nèi)心情感的出口,是表達(dá)自我的一種方式,富有中華文明特有的美感。它們或是鏗鏘,或是婉轉(zhuǎn),風(fēng)格各異,皆耐人尋味。下面是分享的初中背誦的古詩詞精選【10首】。歡迎閱讀參考!
            1.初中背誦的古詩詞精選
            望岳
            杜甫〔唐代〕
            岱宗夫如何?齊魯青未了。
            造化鐘神秀,陰陽割昏曉。
            蕩胸生曾云,決眥入歸鳥。(曾同:層)
            會(huì)當(dāng)凌絕頂,一覽眾山小。
            譯文
            五岳之首的泰山的怎么樣?在齊魯大地上,那蒼翠的美好山色沒有盡頭。
            大自然把神奇秀麗的景象全都匯聚其中,山南山北陰陽分界,晨昏迥然不同。
            望著那升騰的層層云氣,心胸?fù)u蕩;睜大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥回旋入山,眼角好像要裂開一樣。
            定要登上那峰,俯瞰在泰山面前顯得渺小的群山。
            注釋
            岱宗:泰山亦名岱山或岱岳,五岳之首,在今山東省泰安市城北。古代以泰山為五岳之首,諸山所宗,故又稱“岱宗”。歷代帝王凡舉行封禪大典,皆在此山,這里指對(duì)泰山的尊稱。夫:讀“fú”。句首發(fā)語詞,無實(shí)在意義,語氣詞,強(qiáng)調(diào)疑問語氣。
            如何:怎么樣。
            齊、魯:古代齊魯兩國以泰山為界,齊國在泰山北,魯國在泰山南。原是春秋戰(zhàn)國時(shí)代的兩個(gè)國名,在今山東境內(nèi),后用齊魯代指山東地區(qū)。
            青未了:指郁郁蒼蒼的山色無邊無際,浩茫渾涵,難以盡言。青:指蒼翠、翠綠的美好山色。未了:不盡,不斷。
            造化:大自然。鐘:聚集。神秀:天地之靈氣,神奇秀美。
            陰陽:陰指山的北面,陽指山的南面。這里指泰山的南北。
            割:分??鋸埖恼f法。此句是說泰山很高,在同一時(shí)間,山南山北判若早晨和晚上。
            昏曉:黃昏和早晨。極言泰山之高,山南山北因之判若清曉與黃昏,明暗迥然不同。
            蕩胸:心胸?fù)u蕩。曾:同“層”,重疊。
            決眥(zì):眥:眼角。眼角(幾乎)要裂開。這是由于極力張大眼睛遠(yuǎn)望歸鳥入山所致。
            決:裂開。入:收入眼底,即看到。
            會(huì)當(dāng):終當(dāng),定要。
            凌:登上。凌絕頂,即登上峰。
            ?。盒稳菰~的意動(dòng)用法,意思為“以······為小,認(rèn)為······小”。
            2.初中背誦的古詩詞精選
            天凈沙·秋思
            馬致遠(yuǎn)〔元代〕
            枯藤老樹昏鴉,小橋流水人家,古道西風(fēng)瘦馬。夕陽西下,斷腸人在天涯。
            譯文
            天色黃昏,一群烏鴉落在枯藤纏繞的老樹上,發(fā)出凄厲的哀鳴。小橋下流水嘩嘩作響,小橋邊莊戶人家炊煙裊裊。古道上一匹瘦馬,頂著西風(fēng)艱難地前行。夕陽漸漸地失去了光澤,從西邊落下。凄寒的夜色里,只有孤獨(dú)的旅人漂泊在遙遠(yuǎn)的地方。
            注釋
            天凈沙:曲牌名,屬越調(diào)。又名“塞上秋”。
            枯藤:枯萎的枝蔓?;桫f:黃昏時(shí)歸巢的烏鴉?;瑁喊?。
            人家:農(nóng)家。此句寫出了詩人對(duì)溫馨的家庭的渴望。
            古道:已經(jīng)廢棄不堪再用的古老驛道(路)或年代久遠(yuǎn)的驛道。西風(fēng):寒冷、蕭瑟的秋風(fēng)。瘦馬:瘦骨如柴的馬。
            斷腸人:形容傷心悲痛到極點(diǎn)的人,此指漂泊天涯、極度憂傷的旅人。
            天涯:遠(yuǎn)離家鄉(xiāng)的地方。
            3.初中背誦的古詩詞精選
            步出夏門行·觀滄海
            曹操〔兩漢〕
            東臨碣石,以觀滄海。
            水何澹澹,山島竦峙。
            樹木叢生,百草豐茂。
            秋風(fēng)蕭瑟,洪波涌起。
            日月之行,若出其中;
            星漢燦爛,若出其里。
            幸甚至哉,歌以詠志。
            譯文
            東行登上高高的碣石山,來觀賞蒼茫的大海。
            海水多么寬闊浩蕩,海中山島羅列,高聳挺立。
            周圍樹木蔥蘢,花草豐茂。
            蕭瑟的風(fēng)聲傳來,草木動(dòng)搖,海中翻涌著巨大的海浪。
            太陽和月亮升起降落,好像是從這浩瀚的海洋中發(fā)出的。
            銀河里的燦爛群星,也好像是從大海的懷抱里涌現(xiàn)出來的。
            太值得慶幸了!就用詩歌來表達(dá)心志吧。
            注釋
            臨:登上,有游覽的意思。
            碣(jié)石:山名。碣石山,河北昌黎碣石山。公元207年秋天,曹操征烏桓得勝回師時(shí)經(jīng)過此地。
            滄:通“蒼”,青綠色。
            海:渤海
            何:多么
            澹澹(dàn dàn):水波搖動(dòng)的樣子。
            竦峙(sǒng zhì):聳立。竦,通聳,高。
            蕭瑟:樹木被秋風(fēng)吹的聲音。
            洪波:洶涌澎湃的波浪
            日月:太陽和月亮
            若:如同.好像是.
            星漢:銀河,天河。
            幸:慶幸。
            甚:很,程度副詞。
            至:極點(diǎn)。
            幸甚至哉,歌以詠志:太值得慶幸了!就用詩歌來表達(dá)心志吧。(最后兩句每章都有,與本詩正文的內(nèi)容沒有的直接關(guān)系。)
            4.初中背誦的古詩詞精選
            聞王昌齡左遷龍標(biāo)遙有此寄
            李白〔唐代〕
            楊花落盡子規(guī)啼,聞道龍標(biāo)過五溪。
            我寄愁心與明月,隨君直到夜郎西。(隨君一作:隨風(fēng))
            譯文
            在柳絮落完,子規(guī)啼鳴之時(shí),我聽說您被貶為龍標(biāo)尉,要經(jīng)過五溪。
            我把我憂愁的心思寄托給明月,希望能隨著風(fēng)一直陪著你到夜郎以西。
            注釋
            王昌齡:唐代詩人,天寶(唐玄宗年號(hào),742~756)年間被貶為龍標(biāo)縣尉。
            左遷:貶謫,降職。古人尊右卑左,因此把降職稱為左遷。
            龍標(biāo):古地名,唐朝置縣,在今湖南省懷化市一帶。
            楊花:柳絮。
            子規(guī):即杜鵑鳥,相傳其啼聲哀婉凄切。
            楊花落盡:一作“揚(yáng)州花落”。
            龍標(biāo):詩中指王昌齡,古人常用官職或任官之地的州縣名來稱呼一個(gè)人。
            五溪:是武溪、巫溪、酉溪、沅溪、辰溪的總稱,在今湖南省西部。關(guān)于五溪所指,尚有爭(zhēng)議。
            與:給。
            隨風(fēng):一作“隨君”。
            夜郎:漢代中國西南地區(qū)少數(shù)民族曾在今貴州西部、北部和云南東北部及四川南部部分地區(qū)建立過政權(quán),稱為夜郎。唐代在今貴州桐梓和湖南沅陵等地設(shè)過夜郎縣。這里指湖南的夜郎(在今新晃侗族自治縣境,與黔陽鄰近)。李白當(dāng)時(shí)在東南,所以說“隨風(fēng)直到夜郎西”。
            5.初中背誦的古詩詞精選
            次北固山下
            王灣〔唐代〕
            客路青山外,行舟綠水前。(青山外一作:青山下)
            潮平兩岸闊,風(fēng)正一帆懸。
            海日生殘夜,江春入舊年。
            鄉(xiāng)書何處達(dá)?歸雁洛陽邊。
            譯文
            郁郁蔥蔥的山外是旅客的道路,船航行在綠水之間。
            潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個(gè)江面十分開闊,帆順著風(fēng)端直高掛。
            夜幕還沒有褪盡,旭日已在江上冉冉升起,還在舊年時(shí)分,江南已有了春天的氣息。
            我的家書應(yīng)該送到什么地方呢?北去的歸雁啊,請(qǐng)給我捎回洛陽那邊!
            注釋
            次:旅途中暫時(shí)停宿,這里是停泊的意思。
            北固山:在今江蘇鎮(zhèn)江北,三面臨長江。
            客路:旅途。
            潮平兩岸闊:潮水漲滿,兩岸與江水齊平,整個(gè)江面十分開闊。
            風(fēng)正:順風(fēng)。
            懸:掛。
            海日:海上的旭日。
            殘夜:夜將盡之時(shí)。
            江春:江南的春天。
            歸雁:北歸的大雁。大雁每年秋天飛往南方,春天飛往北方。古代有用大雁傳遞書信的傳說。
            青山:指北固山。
            鄉(xiāng)書:家信。
            6.初中背誦的古詩詞精選
            使至塞上
            王維〔唐代〕
            單車欲問邊,屬國過居延。
            征蓬出漢塞,歸雁入胡天。
            大漠孤煙直,長河落日?qǐng)A。
            蕭關(guān)逢候騎,都護(hù)在燕然。
            譯文
            輕車簡(jiǎn)從將要去慰問邊關(guān),我要到遠(yuǎn)在西北邊塞的居延。
            像隨風(fēng)而去的蓬草一樣出臨邊塞,北歸大雁正翱翔云天。
            浩瀚沙漠中孤煙直上云霄,黃河邊上落日渾圓。
            到蕭關(guān)時(shí)遇到偵察騎兵,得知主帥尚在前線未歸。
            注釋
            使至塞上:奉命出使邊塞。使:出使。
            單車:一輛車,車輛少,這里形容輕車簡(jiǎn)從。問邊:到邊塞去察看,指慰問守衛(wèi)邊疆的官兵。
            屬國:有幾種解釋:一指少數(shù)民族附屬于漢族朝廷而存其國號(hào)者。漢、唐兩朝均有一些屬國。二指官名,秦漢時(shí)有一種官職名為典屬國,蘇武歸漢后即授典屬國官職。唐人有時(shí)以“屬國”代稱出使邊陲的使臣。
            居延:地名,漢代稱居延澤,唐代稱居延海,在今內(nèi)蒙古額濟(jì)納旗北境。又西漢張掖郡有居延縣(參《漢書·地理志》),故城在今額濟(jì)納旗東南。又東漢涼州刺史部有張掖居延屬國,轄境在居延澤一帶。此句一般注本均言王維路過居延。然而王維此次出使,實(shí)際上無需經(jīng)過居延。因而林庚、馮沅君主編的《中國歷代詩歌選》認(rèn)為此句是寫唐王朝“邊塞的遼闊,附屬國直到居延以外”。
            征蓬:隨風(fēng)飄飛的蓬草,此處為詩人自喻。
            歸雁:雁是候鳥,春天北飛,秋天南行,這里是指大雁北飛。胡天:胡人的領(lǐng)空。這里是指唐軍占領(lǐng)的北方地方。
            大漠:大沙漠,此處大約是指涼州之北的沙漠。孤煙:趙殿成注有二解:一云古代邊防報(bào)警時(shí)燃狼糞,“其煙直而聚,雖風(fēng)吹之不散”。二云塞外多旋風(fēng),“裊煙沙而直上”。據(jù)后人有到甘肅、新疆實(shí)地考察者證實(shí),確有旋風(fēng)如“孤煙直上”。又:孤煙也可能是唐代邊防使用的平安火。長河:指流經(jīng)涼州(今甘肅武威)以北沙漠的一條內(nèi)陸河,這條河在唐代叫馬成河,疑即今石羊河。
            蕭關(guān):古關(guān)名,又名隴山關(guān),故址在今寧夏固原東南。候騎:負(fù)責(zé)偵察、通訊的騎兵。王維出使河西并不經(jīng)過蕭關(guān),此處大概是用何遜詩“候騎出蕭關(guān),追兵赴馬邑”之意,非實(shí)寫。
            都護(hù):唐朝在西北邊疆置安西、安北等六大都護(hù)府,其長官稱都護(hù),每府派大都護(hù)一人,副都護(hù)二人,負(fù)責(zé)轄區(qū)一切事務(wù)。這里指前線統(tǒng)帥。燕然:燕然山,即今蒙古國杭愛山。東漢竇憲北破匈奴,曾于此刻石記功。這里代指前線。
            “單車”兩句:一作“銜命辭天闕,單車欲問邊”。
            候騎:騎馬的偵察兵。
            7.初中背誦的古詩詞精選
            黃鶴樓
            崔顥〔唐代〕
            昔人已乘黃鶴去,此地空余黃鶴樓。
            黃鶴一去不復(fù)返,白云千載空悠悠。
            晴川歷歷漢陽樹,芳草萋萋鸚鵡洲。
            日暮鄉(xiāng)關(guān)何處是?煙波江上使人愁。
            譯文
            過去的仙人已經(jīng)駕著黃鶴飛走了,只留下空蕩蕩的黃鶴樓。
            黃鶴一去再也沒有回來,千百年來只看見白云在天上飄飄蕩蕩。
            陽光照耀下的漢陽樹木清晰可見,更能看清芳草繁茂的鸚鵡洲。
            暮色漸漸漫起,哪里是我的家鄉(xiāng)?江面煙波渺渺讓人更生煩愁。
            注釋
            黃鶴樓:故址在湖北省武漢市武昌區(qū),民國初年被火焚毀,1985年重建,傳說
            古代有一位名叫費(fèi)祎的仙人,在此乘鶴登仙。
            昔人:指?jìng)髡f中的仙人子安。因其曾駕鶴過黃鶴山〔又名蛇山〕,遂建樓。
            乘:駕。
            去:離開。
            空:只。
            返:通返,返回。
            空悠悠:深,大的意思
            悠悠:飄蕩的樣子。
            晴川:晴日里的原野。
            川:平原。
            歷歷:清楚可數(shù)。
            漢陽:地名,現(xiàn)在湖北省武漢市漢陽區(qū),與黃鶴樓隔江相望。
            萋萋:形容草木長得茂盛。
            鸚鵡洲:在湖北省武漢市武昌區(qū)西南,根據(jù)后漢書記載,漢黃祖擔(dān)任江夏太守時(shí),在此大宴賓客,有人獻(xiàn)
            上鸚鵡,故稱鸚鵡洲。唐朝時(shí)在漢陽西南長江中,后逐漸被水沖沒。
            鄉(xiāng)關(guān):故鄉(xiāng)。
            8.初中背誦的古詩詞精選
            錢塘湖春行
            白居易〔唐代〕
            孤山寺北賈亭西,水面初平云腳低。
            幾處早鶯爭(zhēng)暖樹,誰家新燕啄春泥。
            亂花漸欲迷人眼,淺草才能沒馬蹄。
            最愛湖東行不足,綠楊陰里白沙堤。
            譯文
            從孤山寺的北面到賈亭的西面,湖面春水剛與堤平,白云低垂,同湖面上連成一片。
            幾只早出的黃鶯爭(zhēng)相飛往向陽的樹木,誰家新飛來的燕子忙著筑巢銜泥。
            紛繁的花朵漸漸開放使人眼花繚亂,淺淺的青草剛剛夠上遮沒馬蹄。
            最愛的湖東美景百游不厭,楊柳成排綠蔭中穿過一條白沙堤。
            注釋
            錢塘湖:即杭州西湖。
            孤山寺:南北朝時(shí)期陳文帝(522~565)初年建,名承福,宋時(shí)改名廣華。孤山:在西湖的里、外湖之間,因與其他山不相接連,所以稱孤山。上有孤山亭,可俯瞰西湖全景。
            賈亭:又叫賈公亭。西湖名勝之一,唐朝賈全所筑。唐貞元(唐德宗年號(hào),785~805)中,賈全出任杭州刺史,于錢塘湖建亭。人稱“賈亭”或“賈公亭”,該亭至唐代末年。
            水面初平:湖水才同堤岸齊平,即春水初漲。初:在古漢語里用作副詞,常用來表示時(shí)間,是指不久。
            云腳低:白云重重疊疊,同湖面上的波瀾連成一片,看上去,浮云很低,所以說“云腳低”。點(diǎn)明春游起點(diǎn)和途徑之處,著力描繪湖面景色。多見于將雨或雨初停的時(shí)候。
            云腳:接近地面的云氣,多見于將雨或雨初停時(shí)?!澳_”的本義指人和動(dòng)物行走的器官。這里指低垂的云。
            早鶯:初春時(shí)早來的黃鸝。鶯:黃鸝,鳴聲婉轉(zhuǎn)動(dòng)聽。爭(zhēng)暖樹:爭(zhēng)著飛到向陽的樹枝上去。暖樹:向陽的樹。
            新燕:剛從南方飛回來的燕子。啄:銜取。燕子銜泥筑巢。春行仰觀所見,鶯歌燕舞,生機(jī)動(dòng)人。側(cè)重禽鳥。
            亂花:紛繁的花。漸:副詞,漸漸地。欲:副詞,將要,就要。迷人眼:使人眼花繚亂。
            淺草:淺淺的青草。
            才能:剛夠上。
            沒(mò):遮沒,蓋沒。
            湖東:以孤山為參照物,白沙堤(即白堤)在孤山的東北面。行不足:百游不厭。足,滿足。
            陰:同“蔭”,指樹蔭。白沙堤:即今白堤,又稱沙堤、斷橋堤,在西湖東畔,唐朝以前已有。白居易在任杭州刺史時(shí)所筑白堤在錢塘門外,是另一條。
            9.初中背誦的古詩詞精選
            漁家傲·天接云濤連曉霧
            李清照〔宋代〕
            天接云濤連曉霧,星河欲轉(zhuǎn)千帆舞。仿佛夢(mèng)魂歸帝所。聞天語,殷勤問我歸何處。
            我報(bào)路長嗟日暮,學(xué)詩謾有驚人句。九萬里風(fēng)鵬正舉。風(fēng)休住,蓬舟吹取三山去!
            譯文
            水天相接,晨霧蒙蒙籠云濤。銀河轉(zhuǎn)動(dòng),像無數(shù)的船只在舞動(dòng)風(fēng)帆。夢(mèng)魂仿佛回天庭,聽見天帝在對(duì)我說話。他熱情而又有誠意地問我要到哪里去。
            我回報(bào)天帝路途還很漫長,現(xiàn)在已是黃昏卻還未到達(dá)。即使我學(xué)詩能寫出驚人的句子,又有什么用呢?長空九萬里,大鵬沖天飛正高。風(fēng)??!千萬別停息,將我這一葉輕舟,直送往蓬萊三仙島。
            注釋
            星河:銀河。
            轉(zhuǎn):《歷代詩余》作“曙”。
            帝所:天帝居住的地方。
            天語:天帝的話語。
            嗟:慨嘆。
            報(bào):回答。
            謾有:空有。謾:空,徒然。驚人句,化用《江上值水如海上勢(shì)聊短述》有“語不驚人死不休”詩句。
            九萬里:《莊子·逍遙游》中說大鵬乘風(fēng)飛上九萬里高空。
            鵬:古代神話傳說中的大鳥。
            蓬舟:像蓬蒿被風(fēng)吹轉(zhuǎn)的船。古人以蓬根被風(fēng)吹飛,喻飛動(dòng)。
            吹取:吹得。
            三山:《史記·封禪書》記載:渤海中有蓬萊,方丈,瀛洲三座仙山,相傳為仙人所居住,可以望見,但乘船前往,臨近時(shí)就被風(fēng)吹開,終無人能到。
            10.初中背誦的古詩詞精選
            水調(diào)歌頭·明月幾時(shí)有
            蘇軾〔宋代〕
            丙辰中秋,歡飲達(dá)旦,大醉,作此篇,兼懷子由。
            明月幾時(shí)有?把酒問青天。不知天上宮闕,今夕是何年。我欲乘風(fēng)歸去,又恐瓊樓玉宇,高處不勝寒。起舞弄清影,何似在人間。(何似一作:何時(shí);又恐一作:惟/唯恐)
            轉(zhuǎn)朱閣,低綺戶,照無眠。不應(yīng)有恨,何事長向別時(shí)圓?人有悲歡離合,月有陰晴圓缺,此事古難全。但愿人長久,千里共嬋娟。(長向一作:偏向)
            譯文
            丙辰年(公元1076年)的中秋節(jié),通宵痛飲直至天明,大醉,趁興寫下這篇文章,同時(shí)抒發(fā)對(duì)弟弟子由的懷念之情
            像中秋佳節(jié)如此明月幾時(shí)能有?我拿著酒杯遙問蒼天。不知道高遙在上的宮闕,現(xiàn)在又是什么日子。我想憑借著風(fēng)力回到天上去看一看,又擔(dān)心美玉砌成的樓宇太高了,我經(jīng)受不住寒冷。起身舞蹈玩賞著月光下自己清朗的影子,月宮哪里比得上人間煙火暖人心腸。
            月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人。明月不應(yīng)該對(duì)人們有什么怨恨吧,可又為什么總是在人們離別之時(shí)才圓呢?人生本就有悲歡離合,月兒常有陰晴圓缺,(想要人團(tuán)圓時(shí)月亮正好也圓滿)這樣的好事自古就難以兩全。只希望這世上所有人的親人都能平安健康長壽,即使相隔千里也能共賞明月。
            注釋
            丙辰:指公元1076年(宋神宗熙寧九年)。這一年蘇軾在密州(今山東省諸城市)任太守。
            達(dá)旦:到天亮。
            子由:蘇軾的弟弟蘇轍的字。
            把酒:端起酒杯。把,執(zhí)、持。
            天上宮闕(què):指月中宮殿。闕,古代城墻后的石臺(tái)。
            歸去:回去,這里指回到月宮里去。
            瓊(qióng)樓玉宇:美玉砌成的樓宇,指想象中的仙宮。
            不勝(shèng,舊時(shí)讀shēng):經(jīng)受不住。
            勝:承擔(dān)、承受。
            弄清影:意思是月光下的身影也跟著做出各種舞姿。弄:賞玩。
            何似:何如,哪里比得上。
            轉(zhuǎn)朱閣,低綺(qǐ)戶,照無眠:月兒移動(dòng),轉(zhuǎn)過了朱紅色的樓閣,低低地掛在雕花的窗戶上,照著沒有睡意的人(指詩人自己)。
            朱閣:朱紅的華麗樓閣。綺戶:雕飾華麗的門窗。
            不應(yīng)有恨,何事長(cháng)向別時(shí)圓:(月兒)不該(對(duì)人們)有什么怨恨吧,為什么偏在人們分離時(shí)圓呢?
            何事:為什么。
            此事:指人的“歡”“合”和月的“晴”“圓”。
            但:只。
            千里共嬋(chán)娟(juān):只希望兩人年年平安,雖然相隔千里,也能一起欣賞這美好的月光。
            共:一起欣賞。
            嬋娟:指月亮。