亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        精選小學(xué)古詩與翻譯大全

        字號:

        詩詞是小學(xué)語文中的一個重要組成部分,學(xué)好古詩詞,不僅可以培養(yǎng)學(xué)生的記憶力和想象力,還能領(lǐng)略其中的自然美景,感受作者的思想情感。下面是分享的精選小學(xué)古詩與翻譯大全。歡迎閱讀參考!
            1.精選小學(xué)古詩與翻譯
            游子吟
            孟郊〔唐代〕
            慈母手中線,游子身上衣。
            臨行密密縫,意恐遲遲歸。
            誰言寸草心,報得三春暉。
            譯文及注釋一
            譯文
            慈祥的母親手里把著針線,為即將遠游的孩子趕制新衣。
            臨行前一針針密密地縫綴,怕兒子回來得晚衣服破損。
            誰說像小草那樣微弱的孝心,能報答得了像春暉普澤的慈母恩情?
            注釋
            游子:古代稱遠游旅居的人。吟:詩體名稱。
            游子:指詩人自己,以及各個離鄉(xiāng)的游子。
            臨:將要。
            意恐:擔(dān)心。歸:回來,回家。
            誰言:一作“難將”。言:說。寸草:小草。這里比喻子女。心:語義雙關(guān),既指草木的莖干,也指子女的心意。
            報得:報答。三春暉:春天燦爛的陽光,指慈母之恩。三春:舊稱農(nóng)歷正月為孟春,二月為仲春,三月為季春,合稱三春。暉:陽光。形容母愛如春天溫暖、和煦的陽光照耀著子女。
            譯文及注釋二
            譯文
            慈祥的母親手里把著針線,為將遠游的孩子趕制新衣。
            臨行她忙著縫得嚴嚴實實,是擔(dān)心孩子此去難得回歸。
            誰能說像小草的那點孝心,可報答春暉般的慈母恩惠?
            注釋
            寸草:比喻非常微小。
            三春暉:三春,指春天的孟春、仲春、季春;暉,陽光;形容母愛如春天和煦的陽光。
            2.精選小學(xué)古詩與翻譯
            暮江吟
            白居易〔唐代〕
            一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。
            可憐九月初三夜,露似真珠月似弓。
            譯文
            殘陽倒映在江面上,霞光灑下,波光粼粼;江水一半呈現(xiàn)出深深的碧色,一半呈現(xiàn)出紅色。
            最可愛的是那九月初三之夜,露珠似顆顆珍珠,朗朗新月形如彎弓。
            注釋
            暮江吟:黃昏時分在江邊所作的詩。吟,古代詩歌的一種形式。
            殘陽:快落山的太陽的光。也指晚霞。
            瑟瑟:原意為碧色珍寶,此處指碧綠色。
            可憐:可愛。
            九月初三:農(nóng)歷九月初三的時候。
            真珠:即珍珠。
            月似弓:農(nóng)歷九月初三,上弦月,其彎如弓。
            3.精選小學(xué)古詩與翻譯
            望天門山
            李白〔唐代〕
            天門中斷楚江開,碧水東流至此回。
            兩岸青山相對出,孤帆一片日邊來。
            譯文
            長江猶如巨斧,劈開天門雄峰,碧綠江水滾滾東流到這里,又回旋向北流去。
            兩岸青山互相對峙美景難分高下,一只小船從太陽升起的地方悠悠駛來。
            注釋
            天門山:位于安徽省和縣與蕪湖市長江兩岸,在江北的叫西梁山,在江南的叫東梁山(古代又稱博望山)。兩山隔江對峙,形同天設(shè)的門戶,天門由此得名。
            中斷:江水從中間隔斷兩山。
            楚江:即長江。因為古代長江中游地帶屬楚國,所以叫楚江。開:劈開,斷開。
            至此:意為東流的江水在這轉(zhuǎn)向北流。一作“直北”。回:回漩,回轉(zhuǎn)。指這一段江水由于地勢險峻方向有所改變,并更加洶涌。
            兩岸青山:分別指東梁山和西梁山。出:突出,出現(xiàn)。
            日邊來:指孤舟從天水相接處的遠方駛來,遠遠望去,仿佛來自日邊。
            4.精選小學(xué)古詩與翻譯
            曉出凈慈寺送林子方
            楊萬里〔宋代〕
            畢竟西湖六月中,風(fēng)光不與四時同。
            接天蓮葉無窮碧,映日荷花別樣紅。
            譯文及注釋一
            譯文
            到底是西湖六月天的景色,風(fēng)光與其它季節(jié)大不相同。
            密密層層的荷葉鋪展開去,一片無邊無際的青翠碧綠,像與天相接,陽光下的荷花分外鮮艷嬌紅。
            注釋
            曉:太陽剛剛升起。
            凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大佛寺。
            林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
            畢竟:到底。
            六月中:六月的時候。
            四時:春夏秋冬四個季節(jié)。在這里指六月以外的其他時節(jié)。
            同:相同。
            接天:像與天空相接。
            無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無窮的碧綠。
            映日:太陽映照。
            別樣:宋代俗語,特別,不一樣。
            別樣紅:紅得特別出色。
            譯文及注釋二
            譯文
            六月里西湖的風(fēng)光景色到底和其他時節(jié)的不一樣。
            那密密層層的荷葉鋪展開去,與藍天相連接,一片無邊無際的青翠碧綠;那亭亭玉立的荷花綻蕾盛開,在陽光輝映下,顯得格外的鮮艷嬌紅。
            注釋
            曉出:太陽剛剛升起。
            凈慈寺:全名“凈慈報恩光孝禪寺”,與靈隱寺為杭州西湖南北山兩大佛寺。
            林子方:作者的朋友,官居直閣秘書。
            畢竟:到底。
            六月中:六月中旬。
            四時:春夏秋冬四個季節(jié)。在這里指六月以外的其他時節(jié)。同:相同。
            接天:像與天空相接。
            無窮:無邊無際。無窮碧:因蓮葉面積很廣,似與天相接,故呈現(xiàn)無窮的碧綠。
            映日:指陽光。映照著日光。
            別樣:宋代俗語,特別,不一樣。
            別樣紅:紅得特別出色。
            5.精選小學(xué)古詩與翻譯
            賦得古原草送別
            白居易〔唐代〕
            離離原上草,一歲一枯榮。
            野火燒不盡,春風(fēng)吹又生。
            遠芳侵古道,晴翠接荒城。
            又送王孫去,萋萋滿別情。
            譯文
            原野上長滿茂盛的青草,每年秋冬枯黃春來草色濃。
            野火無法燒盡滿地的野草,春風(fēng)吹來大地又是綠茸茸。
            遠處芬芳的野草遮沒了古道,陽光照耀下碧綠連荒城。
            今天我又來送別老朋友,連繁茂的草兒也滿懷離別之情。
            注釋
            賦得:借古人詩句或成語命題作詩。詩題前一般都冠以“賦得”二字。這是古代人學(xué)習(xí)作詩或文人聚會分題作詩或科舉考試時命題作詩的一種方式,稱為"賦得體"。
            離離:青草茂盛的樣子。
            一歲一枯榮:枯,枯萎。榮,茂盛。野草每年都會茂盛一次,枯萎一次。
            遠芳侵古道:芳,指野草那濃郁的香氣。遠芳:草香遠播。侵,侵占,長滿。遠處芬芳的野草一直長到古老的驛道上。
            晴翠:草原明麗翠綠。
            王孫:本指貴族后代,此指遠方的友人。
            萋萋:形容草木長得茂盛的樣子。