亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        畢業(yè)論文格式手寫(3篇)

        字號:

            在日常的學(xué)習(xí)、工作、生活中,肯定對各類范文都很熟悉吧。那么我們該如何寫一篇較為完美的范文呢?以下是我為大家搜集的優(yōu)質(zhì)范文,僅供參考,一起來看看吧
            畢業(yè)論文格式手寫篇一
            2、字體要求
            論文所用字體要求為宋體。
            3、字號
            第一層次題序和標(biāo)題用小三號黑體字;第二層次題序和標(biāo)題用四號黑體字;第三層次及以下題序和標(biāo)題與第二層次同;正文用小四號宋體。
            4、頁眉及頁碼
            畢業(yè)論文各頁均加頁眉,采用宋體五號宋體居中,打印“河北大學(xué)xxxx屆本科生畢業(yè)論文(設(shè)計(jì))”。
            頁碼從正文開始在頁腳按阿拉伯?dāng)?shù)字(宋體小五號)連續(xù)編排,居中書寫。
            5、摘要及關(guān)鍵詞
            中文摘要及關(guān)鍵詞:“摘要”二字采用三號字黑體、居中書寫,“摘”與“要”之間空兩格,內(nèi)容采用小四號宋體。
            “關(guān)鍵詞”三字采用小四號字黑體,頂格書寫,一般為3—5個。
            英文摘要應(yīng)與中文摘要相對應(yīng),字體為小四號times new roman。
            6、目錄
            “目錄”二字采用三號字黑體、居中書寫,“目”與“錄”之間空兩格,第一級層次采用小三號宋體字,其他級層次題目采用四號宋體字。
            7、正文
            正文的全部標(biāo)題層次應(yīng)整齊清晰,相同的層次應(yīng)采用統(tǒng)一的字體表示。
            第一級為“一”、“二”、“三”、等,第二級為“1.1”、“1.2”、“1.3”等,第三級為“1.1.1”、“1.1.2”等。
            8、參考文獻(xiàn)
            參考文獻(xiàn)要另起一頁,一律放在正文后,在文中要有引用標(biāo)注,如××× [1]。
            9、外文資料及譯文
            外文資料可用a4紙復(fù)印,如果打印,采用小四號times new roman字體,譯文采用小四號宋體打印,格式參照畢業(yè)論文文本格式要求,另外,要注意畢業(yè)論文結(jié)束語是否恰當(dāng)。
            畢業(yè)論文格式手寫篇二
            一、紙型、頁面設(shè)置、版式和用字。
            畢業(yè)論文一律用國際標(biāo)準(zhǔn)a4型紙(297mm×210mm)打印。
            頁面分圖文區(qū)與白邊區(qū)兩部分,所有的文字、圖形、其他符號只能出現(xiàn)在圖文區(qū)內(nèi)。白邊區(qū)的尺寸(頁邊距)為:天頭(上)25mm,地腳(下)20mm,訂口(左)25mm,翻口(右)20mm。
            文字圖形一律從左至右橫寫橫排。文字一律通欄編輯。
            使用規(guī)范的簡化漢字。除非必要,不使用繁體字。忌用異體字、復(fù)合字及其他不規(guī)范的漢字。
            二、論文封面
            封面由文頭、論文標(biāo)題、作者、學(xué)校、年級、學(xué)號、指導(dǎo)教師、答辯組成員、答辯日期、申請學(xué)位等項(xiàng)目組成。
            文頭:封面頂部居中,占兩行。上一行內(nèi)容為“河南廣播電視大學(xué)”用小三號宋體;下一行內(nèi)容為“漢語言文學(xué)專業(yè)(本科)畢業(yè)論文”,3號宋體加粗。文頭上下各空一行。
            論文標(biāo)題:2號黑體加粗,文頭下居中,上下各空兩行。
            論文副題:小2號黑體加粗,緊挨正標(biāo)題下居中,文字前加破折號。
            作者、學(xué)校(市級電大)、年級、學(xué)號、指導(dǎo)教師、答辯組成員、答辯日期、申請學(xué)位等項(xiàng)目名稱用3號黑體,內(nèi)容用3號楷體,在正副標(biāo)題下適當(dāng)居中左對齊依次排列。占行格式為:
            作者:×××
            學(xué)校:×××年級:×××學(xué)號:×××
            指導(dǎo)教師:×××職稱:×××
            答辯組成員:
            ×××(主持人)職稱:×××
            ×××職稱:×××
            ……
            答辯日期:×年×月×日
            申請學(xué)位:學(xué)士(不申請可省略此項(xiàng))
            由于論文副題可有可無,學(xué)位可申請可不申請,答辯組成員可以是3、5、7人,封面內(nèi)容占行具有不確定性,為保持封面的整體美觀,可對行距做適當(dāng)調(diào)整。
            三、論文
            論文由論文目錄(提綱)和題目、作者姓名、完成日期、摘要、關(guān)鍵詞、正文、注釋、參考文獻(xiàn)、附錄等項(xiàng)目組成。
            需要列目錄的論文,目錄要獨(dú)占一頁?!澳夸洝倍钟?號黑體,頂部居中;以下列出論文正文的一、二級標(biāo)題及參考文獻(xiàn)、附錄等項(xiàng)及其對應(yīng)頁碼。用小4號宋體。
            論文題目用3號黑體,頂部居中排列,上下各空一行;
            作者姓名:題目下方居中,用四號楷體。
            完成時間:作者姓名下方居中,字樣為“x年x月”,用四號楷體。
            論文摘要:作者姓名下空一行,左起頂頭,寫明“摘要”字樣加粗,點(diǎn)冒號,接排摘要內(nèi)容。一般用五號字,字體用楷體。
            關(guān)鍵詞:摘要下方,左起頂頭,寫明“關(guān)鍵詞”字樣加粗,點(diǎn)冒號,接排關(guān)鍵詞。詞間空一字。字型字體同摘要。
            正文:關(guān)鍵詞下空一行開始。正文文字一般用5號宋體,每段起首空兩格,回行頂格,單倍行距。
            正文文中標(biāo)題:
            一級標(biāo)題。標(biāo)題序號為“一、”,4號黑體,獨(dú)占行,末尾不加標(biāo)點(diǎn)。如果居中,上下各空一行。
            二級標(biāo)題,標(biāo)題序號為“(一)”,與正文字體字號相同,獨(dú)占行,末尾不加標(biāo)點(diǎn);
            三、四、五級序號分別為“1.”、“(1)”和“①”,與正文字體字號相同,一般不獨(dú)占行,末尾加句號。如果獨(dú)占行,則不使用標(biāo)點(diǎn)。每級標(biāo)題的下一級標(biāo)題應(yīng)各自連續(xù)編號。
            注釋:注釋采用腳注形式。加注符號以頁為單位排序,標(biāo)在須加注之處最后一個字的右上角后,用帶圈或括弧的阿拉伯?dāng)?shù)字依次標(biāo)示。同時在本頁留出適當(dāng)行數(shù),用橫線與正文分開,左起空兩字后寫出相應(yīng)的注號,再寫注文。每個注文各占一段,用小5號宋體。建議使用電腦腳注功能。
            參考文獻(xiàn):在正文項(xiàng)目后空兩行左起頂頭用四號黑體寫明“參考文獻(xiàn)”,另起行空兩格用5號宋體編排參考文獻(xiàn)內(nèi)容,每個參考文獻(xiàn)都另起行。參考文獻(xiàn)的項(xiàng)目見“實(shí)施方案”正文。
            附錄:在參考文獻(xiàn)后空兩行左起頂頭用四號黑體寫明“附錄”字樣,另起行編排附錄內(nèi)容,格式參考正文。
            實(shí)例:
            淺析我國上市公司會計(jì)信息失真
            論文摘要:上市公司由于其重要地位而在經(jīng)濟(jì)生活中起著舉足輕重的作用。然而,上市公司信息質(zhì)量披露存在較多問題。本文針對我國上市公司信息失真的現(xiàn)象,從原因、危害進(jìn)行了分析,提出了規(guī)范上市公司信息披露的治理對策。
            一、會計(jì)信息失真的`含義
            所謂會計(jì)信息失真,是指會計(jì)信息未能真實(shí)地反映客觀的經(jīng)濟(jì)活動,給決策者的相關(guān)決策帶來不利影響的一種現(xiàn)象。上市公司信息質(zhì)量失真主要表現(xiàn)在:一是信息披露不真是,二是信息披露不充分,三是信息披露不及時。
            二、目前我國上市公司會計(jì)信息質(zhì)量的總體情況
            自1720年在英國發(fā)生世界上第一例上市公司會計(jì)舞弊案——“南海公司”事件以來,會計(jì)信息的真實(shí)性問題就成為了投資人和債權(quán)人關(guān)注的核心問題之一。雖然在過去的二百多年里,由此催生的現(xiàn)代審計(jì)技術(shù)得到了很大的發(fā)展,同時世界各國也普遍建立和完善了財(cái)務(wù)會計(jì)準(zhǔn)則,使會計(jì)信息的真實(shí)性有了很大的保障。但是,會計(jì)信息失真問題并未如投資人和債權(quán)人所希望的那樣從根本上得到遏制。相反,上市公司會計(jì)信息嚴(yán)重失真的案件還時有發(fā)生。在中國,這種現(xiàn)象也同樣存在:據(jù)有關(guān)資料披露,財(cái)政部1999年抽查100家國有企業(yè)會計(jì)報(bào)表時,有81家虛列資產(chǎn)37.61億元,89家虛列利潤27.47億元;在2000年度在會計(jì)信息質(zhì)量抽查中,在被抽查的159家企業(yè)中,資產(chǎn)不實(shí)的有147戶。這147戶共虛增資產(chǎn)18.48億元,虛減資產(chǎn)24.75億元;虛增利潤14.72億元,虛減利潤19.43億元。在上市公司方面:2001年經(jīng)注冊會計(jì)師審計(jì),深滬兩市上市的1000余家公司共被審計(jì)出應(yīng)調(diào)減虛增利潤189億元,擠掉利潤水分達(dá)15.9%。其中,審計(jì)調(diào)減利潤317億元,審計(jì)調(diào)增利潤128億元,調(diào)增調(diào)減利潤總額445億元;審計(jì)調(diào)減資產(chǎn)903億元,調(diào)增資產(chǎn)842億元,總體調(diào)減資產(chǎn)61億元,調(diào)增調(diào)減資產(chǎn)總額1745億元。特別是有6家上市公司資產(chǎn)調(diào)減幅度超過50%。同時在上市公司中也發(fā)生了如紅光股份欺詐上市案,瓊民源、銀廣廈、麥科特、st黎明、猴王股份、東方電子、藍(lán)田股份等一系列上市公司會計(jì)造假案件。這些舞弊案件的頻繁發(fā)生不僅使會計(jì)的誠信基礎(chǔ)受到了嚴(yán)重挑戰(zhàn),而且也嚴(yán)重?fù)p害投資者的投資信心。
            畢業(yè)論文格式手寫篇三
            概述古漢語語法與現(xiàn)代漢語語法的不同之處
            摘要:語法是語言中蘊(yùn)含的使用規(guī)律,漢語文化延綿至今,其語法規(guī)律也發(fā)生了一定的變化與發(fā)展。
            本文旨在分析古代漢語語法與現(xiàn)代漢語語法的不同之處,力圖站在比較研究的基礎(chǔ)上明晰兩者的區(qū)別,以便促成更為深入的認(rèn)識和理解。
            關(guān)鍵詞:古漢語語法;現(xiàn)代漢語語法;比較研究
            任何語言的組合都不能缺少一定的規(guī)則,所謂語法,正是語言表達(dá)習(xí)慣中所蘊(yùn)含的規(guī)律。
            伴隨著時間的遞進(jìn),語言在演進(jìn)過程中其語法規(guī)律也會發(fā)生相應(yīng)的流變。
            從時間縱向軸上來看,現(xiàn)代漢語語法與古代漢語語法是一脈相承的關(guān)系,前者以后者為基礎(chǔ)、從中發(fā)展而來。
            但受到各類社會文化環(huán)境因素的作用,現(xiàn)代漢語與古代漢語畢竟是存在于不同時代的語言,它們的語法規(guī)律也有著必然的差異性。
            無論是學(xué)習(xí)古代漢語還是現(xiàn)代漢語,都應(yīng)當(dāng)把握住兩者的規(guī)律,并正確認(rèn)識古今漢語語法所存在的差異性,從而站在比較的視野下深化對兩者的本質(zhì)理解。
            古今漢語在語法上的差異雖沒有詞匯、語音方面的差異大,但歸結(jié)到詞類、句式的`微觀層面上,可以發(fā)現(xiàn)兩者有著眾多的不同之處。
            在此,本文嘗試從以下兩方面來闡述古今漢語語法差異性的表現(xiàn)。
            一、古今漢語詞法上的差異
            同現(xiàn)代漢語一樣,古代漢語的詞類也分為實(shí)詞和虛詞兩大類。
            然而有所不同的是,古代漢語中的虛詞除了副詞、介詞、助詞、語氣詞、連詞之外,還包括一部分的代詞,每類虛詞的構(gòu)成成分也與現(xiàn)代漢語存在不同。
            除此之外,古今漢語中的實(shí)詞活用也表現(xiàn)出一定的差異。
            總的來說,古代漢語與現(xiàn)代漢語詞法上的區(qū)別主要可表現(xiàn)為:
            其一,詞類活用上的不同。
            古代漢語實(shí)詞不豐富,句法上也并不嚴(yán)格,存在詞類分工不細(xì)、不明的狀況,詞類活用的使用較為復(fù)雜。
            現(xiàn)代漢語中詞類活用的例子并不多見,而古代漢語中詞類活用的范圍則相對廣闊許多。
            例如:
            (1)名詞活用作動詞、使動詞、意動詞,或者直接作狀語。
            “一狼洞其中”中的“洞”即為名詞作動詞使用。
            “縱江東父老憐而王我”中的“王”為“使……稱王”的意思,屬于使動用法。
            在此不贅述詳例。
            (2)動詞活用作名詞、使動詞。
            如 “子釣而不綱,戈不射宿”中的“宿”指“歇宿的鳥”,動詞當(dāng)作名詞。
            “項(xiàng)伯殺人,臣活之”,“活”為使動用法。
            (3)形容詞活用作名詞、動詞或者使動詞。
            例如 “將軍身披堅(jiān)執(zhí)銳”中的“堅(jiān)”指“堅(jiān)硬的鎧甲”,“銳”指“銳利的兵器”,都是形容詞活用作名詞。
            再如名詩句“春風(fēng)又綠江南岸”中的“綠”字,則是典型的形容詞使動用法,意為“使……變綠”。
            (4)數(shù)詞活用作動詞。
            如 “夫金鼓旌旗者,所以一人之耳目也”中的“一”是“使……一致起來”的意思。
            可以看出,詞類活用在古今漢語中有著明顯的差異性。
            比如古代漢語中數(shù)詞可以活用作動詞、動詞活用作名詞,這在現(xiàn)代漢語中并不存在;而現(xiàn)代漢語中代詞活用作動詞、名詞活用作形容詞,這在古代漢語中也是沒有的。
            古代漢語中的詞類活用主要用于語法表意,現(xiàn)代漢語中的詞類活用則可以看作是一種修辭現(xiàn)象。
            其二,數(shù)量表示法上的不同。
            由于古代漢語中的量詞使用并不發(fā)達(dá),動量詞使用頻率較低。
            因此,當(dāng)表示數(shù)量的時候,數(shù)詞直接放置在名詞或動詞之前。
            “三、五、九”等定數(shù)往往表示虛數(shù),或者在數(shù)詞前加上“將、幾、且”等字來表示概數(shù)。
            另外,在表示分?jǐn)?shù)時,分子分母連用。
            二、古今漢語句法上的差異
            主要可以從兩方面來看:
            其一,句式上的差異。
            按照句式的類型劃分,首先,在判斷句中,古代漢語以名詞或者名詞短語作謂語,如“陳勝者,陽城人也”,而現(xiàn)代漢語中以“是”作謂語;省略句中,古代漢語中的主語省略以第三人稱居多,謂語后介詞賓語省略的現(xiàn)象較多,但在現(xiàn)代漢語中則較為少見;被動句中,現(xiàn)代漢語中的被動句由介詞“被”構(gòu)成,而古代漢語中的被動詞有時用動詞來表示,有時則沒有標(biāo)示,被稱為意念被動詞。
            這種無標(biāo)示的被動詞需要在具體語境中加以理解,例如“文王拘而演《周易》”中的“拘”是“被拘禁”的意思,屬于被動句。
            其二,語序上的差異。
            現(xiàn)代漢語句式一般是“主語+狀語+謂語+賓語”的順序,古代漢語中的語序則較為特殊,例如主語可以在謂語后,賓語可以在謂語前,狀語可以在謂語后等等。
            主要可以表現(xiàn)為:賓語前置句,即賓語在謂語前,比如“沛公安在”就是疑問代詞作賓語前置;定語后置句,定語放在中心詞之后,如“居廟堂之高”意為“處在搞搞的廟堂之上”;介賓短語后置句,即把修飾動詞、形容詞的介詞結(jié)構(gòu)后移。
            現(xiàn)代漢語中介賓短語作狀語,位于謂語之前,而古代漢語中則為補(bǔ)語,處在謂語之后;主謂倒裝句,即主語在謂語的后面,如“甚矣,汝之不惠”為主語和謂語倒置;定語后置句。
            古代漢語中有時為了凸顯中心詞地位或時語氣流暢,會將定語放在中心詞之前,如“石之鏗然有聲者,所在皆是也”,構(gòu)成“中心詞+后置定語+者”的句式。
            總而言之,古代漢語是現(xiàn)代漢語 發(fā)展 的源泉,兩者是一條相交、相融的溪流,在比較中探尋兩者在語法上的差異,可以知今而溯古,把握我國 語言 文化的發(fā)展脈絡(luò)與精髓之處。
            古代漢語與現(xiàn)代漢語在語法上的區(qū)別之處較細(xì)碎繁多,本文僅對詞法、句法上的主要區(qū)別做出了歸納和厘清。
            作為語言的使用者和繼承者,我們應(yīng)關(guān)注語言文化的遞變軌跡,把握語法規(guī)律在古今時代的不同面貌。
            唯有如此,才能真正進(jìn)入到古代漢語與現(xiàn)代漢語所構(gòu)筑出的語言文化時空中去,開掘出更多的文化寶藏。
            參考文獻(xiàn):
            [1]劉家忠。古代漢語 專題[m]。紅旗出版社,2009
            [2]黃伯榮 廖序東。現(xiàn)代漢語[m]。高等 教育出版社,1991
            [3]李作南 李仁孝。古今漢語語法比較[j]。內(nèi)蒙古大學(xué)學(xué)報(bào)( 哲學(xué) 社會科學(xué)版)。1987(03)