亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        關(guān)于愛國詩詞的原文及注釋

        字號:

        愛國詩是詩歌題材的一種。就是把自己對祖國人民的熱愛,用詩歌這種形式表現(xiàn)出來的一種詩歌題材。愛國是炎黃子孫的不解情結(jié),也是中華民族的優(yōu)良傳統(tǒng)。下面就給大家介紹下關(guān)于愛國詩詞的原文及注釋,歡迎閱讀!
            關(guān)于愛國的詩詞篇一
            《蘇曼殊·東居雜詩》
            流螢明滅夜悠悠,素女嬋娟不耐秋。
            相逢莫問人間事,故國傷心只淚流。
            【注釋】
            流螢:飛行不定的螢火蟲。悠悠:漫長、悠遠(yuǎn)。素女:即素娥,神話中月宮嫦娥的別稱,也泛指月宮仙女。嬋娟:容顏美好貌。
            【鑒賞】
            這一組詩共十九首,是作者1914年于日本養(yǎng)病閑居期間寫的。此選其中一首,本詩通過秋夜景色的描寫,渲染出一片凄冷的環(huán)境氣氛,烘托了詩人在辛亥革命失敗后找不到出路的苦悶心理和為國事而消極感傷的心情。
            這首小詩由景物起筆,看到那時明時滅的流螢,詩人感到秋天的夜是多么漫長難耐;仰望碧空,似乎覺得那美麗嬌好的嫦娥也禁受不住秋夜的清冷寂寞。雖在言景,實發(fā)心聲,是特定環(huán)境下內(nèi)心情愫的真實流露。
            作者寫此詩時,袁世凱已接任大總統(tǒng),正積極準(zhǔn)備復(fù)辟帝制。在詩人看來,祖國正處于長夜難明的一片黑暗之中。正像嫦娥面對碧海青天,不耐悠悠秋夜的寂寞冷清一樣,詩人遠(yuǎn)懷多難的故國也深深感到難以忍受的痛苦和悲涼。作為一位多愁善感的才子、詩人、情僧,曼殊雖然此時已經(jīng)出家十年,但應(yīng)該說他依然是俗根未斷、塵緣未了。國事、家事、天下事時刻縈繞在他的心頭,使他很難做到心如止水,四大皆空?!跋喾昴獑柸碎g事”恰好是他對人間事拋撒不開的表現(xiàn)?!澳獑枴必M止是莫消問、不必問的意思,更多的含義是不堪問,不忍問。辛亥革命后的政局,軍閥之間的戰(zhàn)亂,國家的前途,民族的命運,哪一件事談起來不叫人傷心流淚呢?
            本詩前兩句借景抒情,融情入景,渲染起一片秋夜漫漫、寂寞凄涼的氣氛;后兩句明說“莫問”而實則深深系念,表現(xiàn)了詩人對國事的關(guān)注和憂慮。盡管由于當(dāng)時他看不到光明,詩的情調(diào)顯得悲觀消沉,但無論如何,從這些凄婉的小詩中,我們總能感到詩人對多難祖國的脈脈深情。
            關(guān)于愛國的詩詞篇二
            《陳玉樹·乙酉春有感》
            雞陵關(guān)外雨瀟瀟,猘犬狂奔去未遙。
            瘴海珠江馳露布,金戈鐵馬逐天驕。
            旌旗日影軍容壯,草木風(fēng)聲賊膽搖。
            一紙中樞催罷戰(zhàn),也應(yīng)羞見霍嫖姚。
            【注釋】
            ①雞陵關(guān):即鎮(zhèn)南關(guān),在廣西憑祥市西南。猘犬:狂犬,比喻法軍。②瘴海:指濕熱空氣彌漫的南海。露布:不加封閉的公開宣布的告捷文書。③草木風(fēng)聲:前秦苻堅在淝水之戰(zhàn)中,被晉國打得大敗,看到八公山上草木,聽見風(fēng)聲鶴唳(li),都以為是晉兵。④中樞:中央所在地,指清政府。霍嫖姚:即西漢時的名將霍去病。漢武帝時任嫖姚校尉,后升任驃騎大將軍。他曾六次擊敗匈奴。
            【鑒賞】
            這首七律,是作者在乙酉年(1885年,清光緒十一年)對中法戰(zhàn)爭抒發(fā)感想的詩篇之一。首聯(lián),寫景敘事,渲染出戰(zhàn)地氣氛和形勢?!坝隇t瀟”三字,既描繪了當(dāng)時的險惡氣候,又蘊含著我英勇將士,不顧雨淋路滑乘勝追擊侵略軍的頑強(qiáng)進(jìn)擊精神。詩人以生動形象的比喻,描述了敗軍像瘋狗一樣拼命奪路逃跑的狼狽景象。
            頷聯(lián),繼上聯(lián)歌頌老將馮子材在鎮(zhèn)南關(guān)率部大敗法軍,接著以飽蘸豪情的筆觸,展寫了南海上、珠江畔又急速傳來痛打落水狗的勝利喜報。兩條戰(zhàn)線同時告捷,真是大快人心!這里,金戈鐵馬雖為成語,但一經(jīng)鑄入新句,含意便開拓深遠(yuǎn),一幅幅將士橫槍躍馬、沖鋒陷陣、氣吞萬里如虎的英雄群象,栩栩如生地展現(xiàn)在讀者眼前。正因為我將士的雄姿英發(fā),頑強(qiáng)拼搏,才把自命是天之驕子、猖狂一時的法軍打得“猘犬狂奔”和“賊膽搖”。因此,第四句在結(jié)構(gòu)上又起著承上啟下的鉤連作用。
            頸聯(lián),以對比手法,進(jìn)一步描繪我、敵雙方勝敗圖景。上句總寫我反侵略部隊的雄壯軍威軍容;下句用苻堅兵敗淝水典故,喻寫法軍膽戰(zhàn)心驚、狼狽逃竄的丑形。這一聯(lián),詩人走筆工巧,字里行間,烘托出一幅有色、有聲、有形、有態(tài)、有影、有內(nèi)心活動的交響畫面,給讀者以真實、生動的美感,增強(qiáng)了藝術(shù)表現(xiàn)力。
            尾聯(lián),筆鋒陡轉(zhuǎn),辛辣地嘲諷清廷的賣國罪行,斥責(zé)投降派斷送了中國人民浴血奮戰(zhàn)換來的勝利成果。并以霍去病喻馮子材、劉永福等抗敵將領(lǐng),痛譴賣國賊的無恥行徑。
            全詩感情奔放,回蕩著愛和恨的交響,迸發(fā)出褒與貶的共鳴。它是一首贊歌,也是一篇檄文,洋溢著愛國豪情,貫穿著撻伐怒氣,這便是詩人寫此詩的“有感”題旨。
            關(guān)于愛國的詩詞篇三
            《令狐楚·少年行·其三》
            弓背霞明劍照霜,秋風(fēng)走馬出咸陽。
            未收天子河湟地,不擬回頭望故鄉(xiāng)。
            【注釋】
            河湟地:黃河與湟水交匯流域,即河西隴右一帶,其地為今甘肅、青海東部。不擬:不打算。
            【鑒賞】
            少年行,樂府歌曲名,多以少年任俠尚義、報國立功為題材。令狐楚所作共四首,此為其三。
            唐代安史之亂以后,河湟一帶為吐蕃所侵占,淪陷數(shù)十年未能恢復(fù),朝野愛國之士,莫不以收復(fù)河湟為己志。令狐楚此詩,即通過對少年英雄形象的描繪,抒發(fā)了收復(fù)失地、報效國家的愛國熱忱。
            起句借物寫人,設(shè)詞精巧。明艷如霞的雕弓,欺霜傲雪的寶劍,映襯出人的精神風(fēng)采,一位英姿颯爽的少年英雄便兀立在讀者眼前。接句寫出征的情景。咸陽,此代指都城長安。少年英雄背弓佩劍,迎著獵獵秋風(fēng),縱馬離京,奔赴殺敵前線,其情其景,豪邁中透出蒼涼慷慨的意味。如果說首句是一個靜態(tài)特寫,那么次句便是長鏡頭的動態(tài)描繪,一靜一動,一虛一實,組合成一幅鮮明生動的少年英雄出征圖。
            三四兩句由描繪轉(zhuǎn)為議論,點明少年辭京去國的目的,突現(xiàn)全詩主旨。在古人心目中,君與國是聯(lián)為一體的,天子之地即指國土?!拔词铡?、“不擬”兩句構(gòu)成一組因果關(guān)系,抒寫出少年以身許國、義無反顧的壯志與赤忱。漢代名將霍去病曾有“匈奴未滅,何以家為”之語(見《史記》),這里表達(dá)的是同一個意思。
            此詩將情景描繪與抒情議論有機(jī)地融合在一起,形象鮮明、氣格剛健,言淺意深、語短情長,末兩句既是少年英雄走馬出征時的豪情抒發(fā),也是作者報國心聲的真實流露,強(qiáng)烈的愛國情感,足以撼動人心。