亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        新概念英語第二冊(cè)Lesson25~27課文翻譯及詞匯

        字號(hào):


            新概念英語之所以經(jīng)久不衰是因?yàn)橐云淙碌慕虒W(xué)理念,有趣的課文內(nèi)容和全面的技能訓(xùn)練,為英語學(xué)習(xí)者排憂解難,深受廣大英語學(xué)習(xí)者的歡迎和喜愛。想要學(xué)好英語的你,怎能錯(cuò)過?快來加入學(xué)習(xí)吧!為您提供了以下內(nèi)容,希望能夠?yàn)榇蠹覍W(xué)習(xí)新概念英語提供幫助!
            新概念英語第二冊(cè)Lesson25課文翻譯及詞匯
            【課文】
            First listen and then answer the question.
            聽錄音,然后回答以下問題。
            Why does the writer not understand the porter?
            I arrived in London at last. The railway station was big, black and dark. I did not know the way to my hotel, so I asked a porter. I not only spoke English very carefully, but very clearly as well. The porter, however, could not understand me. I repeated my question several times and at last he understood. he answered me, but he spoke neither slowly nor clearly. 'I am a foreigner,' I said. Then he spoke slowly, but I could not understand him. My teacher never spoke English like that! The porter and I looked at each other and smiled. Then he said something and I understood it. 'You'll soon learn English!' he said. I wonder. In England, each person speaks a different language. The English understand each other, but I don't understand them! Do they speak English?
            【課文翻譯】
            我終于到了倫敦?;疖囌竞艽螅趾谟职?。我不知道去飯店的路該怎么走,于是向一個(gè)搬運(yùn)工打聽。我的英語講得不但非常認(rèn)真,而且咬字也非常清楚。然而搬運(yùn)工卻不明白我的話。我把問話重復(fù)了很多遍。他終于聽懂了。他回答了,但他講得既不慢也不清楚?!拔沂莻€(gè)外國(guó)人,”我說。于是他說得慢了,可我還是聽不懂。我的老師從來不那樣講英語!我和搬運(yùn)工相視一笑。接著,他說了點(diǎn)什么,這回我聽懂了?!澳鷷?huì)很快學(xué)會(huì)英語的!”他說。我感到奇怪。在英國(guó),人們各自說著一種不同的語言。英國(guó)人之間相互聽得懂,可我卻不懂他們的話!他們說的是英語嗎?
            【生詞和短語】
            railway n. 鐵路
            porter n. 搬運(yùn)工
            foreigner n. 外國(guó)人
            wonder v. 感到奇怪
            新概念英語第二冊(cè)Lesson26課文翻譯及詞匯
            【課文】
            First listen and then answer the question.
            聽錄音,然后回答以下問題。
            Who is the student's best critic?
            I am an art student and I paint a lot of pictures. Many people pretend that they understand modern art. They always tell you what a picture is 'about'. Of course, many pictures are not 'about' anything. They are just pretty patterns. We like them in the same way that we like pretty curtain material. I think that young children often appreciate modern pictures better than anyone else. They notice more. My sister is only seven, but she always tells me whether my pictures are good or not. She came into my room yesterday.
            'What are you doing?' she asked.
            'I'm hanging this picture on the wall,' I answered. 'It's a new one. Do you like it?'
            She looked at it critically for a moment. 'It's all right,' she said, 'but isn't it upside down?'
            I looked at it again. She was right! It was!
            【課文翻譯】
            我是個(gè)學(xué)藝術(shù)的學(xué)生,畫了很多畫。有很多人裝成很懂現(xiàn)代藝術(shù)的樣子,總是告訴你一幅畫的“意思”是什么。當(dāng)然,有很多畫是什么“意思”也沒有的。它們就是些好看的圖案,我們喜愛它們就像我們喜歡漂亮的窗簾布一樣。我覺得小孩子們往往比任何人都更能欣賞現(xiàn)代繪畫,他們觀察到的東西更多。我的妹妹只有7歲,但她總能說出我的畫是好還是壞。昨天她到我房里來了。
            她問我:“你在干什么?”
            我回答道:“我正往墻上貼畫呢,這是一張全新的畫,你喜歡它嗎?”
            她評(píng)論性地看了一會(huì),說:“還不錯(cuò),是不是畫被掛反了呢?”
            我又看了看,畫確實(shí)是掛反了,她說對(duì)了。
            【生詞和短語】
            art n. 藝術(shù)
            critic n. 評(píng)論家
            paint v. 畫
            pretend v. 假裝
            pattern n. 圖案
            curtain n. 窗簾,幕布
            material n. 材料
            appreciate v. 鑒賞
            notice v. 注意到
            whether conj. 是否
            hang v. 懸掛,吊
            critically adv. 批評(píng)地
            upside down上下顛倒地
            新概念英語第二冊(cè)Lesson27課文翻譯及詞匯
            【課文】
            First listen and then answer the question.
            聽錄音,然后回答以下問題。
            What happened to the boys in the night?
            Late in the afternoon, the boys put up their tent in the middle of a field. As soon as this was done, they cooked a meal over an open fire. They were all hungry and the food smelled good. After a wonderful meal, they told stories and sang songs by the campfire. But some time later it began to rain. The boys felt tired so they put out the fire and crept into their tent. Their sleeping bags were warm and comfortable, so they all slept soundly. In the middle of the night, two boys woke up and began shouting. The tent was full of water! They all leapt out of their sleeping bags and hurried outside. It was raining heavily and they found that a stream had formed in the field. The stream wound its way across the field and then flowed right under their tent!
            【課文翻譯】
            傍晚時(shí)分,孩子們?cè)谔镆爸醒氪钇鹆藥づ瘛_@件事剛剛做完,他們就在篝火上燒起了飯。他們?nèi)拣I了,飯菜散發(fā)出陣陣香味。他們美美地吃了一頓飯后,就圍在營(yíng)火旁講起了故事,唱起了歌。但過了一陣子。天下起雨來,孩子們覺得累了,于是他們撲滅了篝火,鉆進(jìn)了帳篷。睡袋既暖和又舒服,所以,他們都睡得很香。午夜前后,有兩個(gè)孩子醒了,大聲叫了起來。原來帳篷里到處都是水!他們?nèi)继鏊?,跑到外面。雨下得很大,他們發(fā)現(xiàn)地上已經(jīng)形成了一條小溪。那小溪彎彎曲曲穿過田野,然后正好從他們的帳篷底下流過去。
            【生詞和短語】
            tent n. 帳篷
            field n. 田地,田野
            smell v. 聞起來
            wonderful adj. 極好的
            campfire n. 營(yíng)火,篝火
            creep v. 爬行
            sleeping bag 睡袋
            comfortable adj. 舒適的,安逸的
            soundly adv. 香甜地
            leap v. 跳躍,跳起
            heavily adv. 大量地
            stream n. 小溪
            form v. 形成
            wind v. 蜿蜒
            rightadv. 正好