亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        10個英語句子,讓你的口語妙語連珠

        字號:

        英語口語是被英語國家人民普遍應用的口頭交流的語言形式。英語口語靈活多變,多因場合與發(fā)言者不同而被自由使用。以下文章由整理歡迎閱讀!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
            1. It's not like that. 不是那樣的。
            這句話是用來辟謠的。當別人誤會了一件事的來龍去脈,你就可以跟他說“It's not like that”,當然隨著語氣及情境的不同,這句話也有可能是你用來硬拗的藉口。
            2. There is nothing good playing.沒好電影可看。
            這里的“There's nothing good playing”是接著問句而來的,指的是“沒有好電影可看”,同樣的,若是電視上沒有好節(jié)目可看,你就可以說“There's nothing good on TV”.
            3. I've gotten carried away.我扯太遠了。
            “get carried away”字面上的意思是“被帶走了”,那么被帶走的是什么呢?就是心思。當你或是他人說話的時候離了題,偏離主旨扯遠了。你就可以用上這個表達法“You've gotten carried away”。
            4. Good thing.還好,幸好…
            在美語當中若要表達中文里“還好,幸好…”的語氣,你就可以用“Good thing”做開頭,這個句型非常簡單又好用,你只要在后面加上完整的句子就可以。
            5. I don't believe you're bringing this up.
            你現(xiàn)在提這件事真是豈有此理。
            “bring something up”是指“提到(某件事)”。當然情況會有正反兩面。你若沒想到對方會提起這件事討罵,你可以說“I don't believe you're bringing this up”。而反過來說,若你很高興對方主動提起了一件事,你也可以用這個句型,自然說出“I am glad you are bringing this up”。
            6. spy on.監(jiān)視、跟蹤(某人)。
            spy這個字就是“間諜”。當動詞用的意思自然就是“做間諜做的事”,也就是“監(jiān)視,跟蹤”之意。當你要去監(jiān)視跟蹤某人,美語中就說成“spy on someone”。
            7. There's no other way of saying it.沒有別種說法。
            有時候不管你再怎么轉(zhuǎn)、再怎么拗,也沒有辦法更婉轉(zhuǎn)或是避開一些絕對會出現(xiàn)的字,這時候你就可以用上“There's no other way of saying it”這句話,來表達自己避無可避的為難,因為“沒有別種說法”。
            8. That will not always be the case.
            情況不會永遠是這樣。
            case 這個字有“情況”的意思,“That will be the case”就是指“情況就會是這樣了”。但是你若覺得現(xiàn)在的情況只會是暫時,不會長久,你就可以反過來說“That will not always be the case.”“情況不會永遠是這樣?!?BR>    9. She is coming on to you.她對你有意思。
            這句話是用在兩性的關(guān)系上,意思是“她對你投懷送抱”。也就是形容某人對某人有意思的情況,這個句型男女兩性都適用,同樣的情況,你也可以說“She is making a pass at you.”“她對你眉來眼去的?!边@兩種說法都很生動,而且最棒的是沒有新單字。
            10. I was being polite.我這是在說客氣話。
            polite 這個字,我們在學校學的意思是“有禮貌的?!碑斎荒闳粢f一個人有禮貌,你可以說“He is polite”或是“He has good manners”,不過“I was being polite”這句話是指“我這是在說客氣話”,使用的情境比較趨近于客套而不傷和氣的出發(fā)點。