亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        國學(xué)寶典《左傳》:僖公元年、僖公二年

        字號(hào):


            元年春季,《春秋》沒有記載即位,這是由于僖公出奔在外的緣故。下面是分享的國學(xué)寶典《左傳》:僖公元年、僖公二年。歡迎閱讀參考!
            《僖公元年》
            【原文】
            【經(jīng)】元年春王正月。齊師、宋師、曹伯次于聶北,救邢。夏六月,邢遷于夷儀。齊師、宋師、曹師城邢。秋七月戊辰,夫人姜氏薨于夷,齊人以歸。楚人伐鄭。八月,公會(huì)齊侯、宋公、鄭伯、曹伯、邾人于檉。九月,公敗邾師于偃。冬十月壬午,公子友帥師敗莒于酈。獲莒拏。十有二月丁巳,夫人氏之喪至自齊。
            【傳】元年春,不稱即位,公出故也。公出復(fù)入,不書,諱之也。諱國惡,禮也。
            諸侯救邢。邢人潰,出奔師。師遂逐狄人,具邢器用而遷之,師無私焉。
            夏,邢遷夷儀,諸侯城之,救患也。凡侯伯救患分災(zāi)討罪,禮也。
            秋,楚人伐鄭,鄭即齊故也。盟于犖,謀救鄭也。
            九月,公敗邾師于偃,虛丘之戍將歸者也。
            冬,莒人來求賂。公子友敗諸酈,獲莒子之弟拏。非卿也,嘉獲之也。公賜季友汶陽之田及費(fèi)。
            夫人氏之喪至自齊。君子以齊人殺哀姜也為已甚矣,女子,從人者也。
            【譯文】
            元年春季,《春秋》沒有記載即位,這是由于僖公出奔在外的緣故。僖公出奔而又回到國內(nèi),《春秋》不加記載,這是由于避諱。不記國家的壞事,這是合于禮的。
            齊桓公、宋桓公、曹昭公率領(lǐng)軍隊(duì)駐扎在聶北,諸侯聯(lián)軍救援邢國。邢軍已經(jīng)潰散,逃到諸侯的軍隊(duì)里。軍隊(duì)便趕走了狄人,裝載了邢國的器物財(cái)貨而讓邢軍搬走,各國軍隊(duì)沒有私自占有。
            夏季,邢國把都城遷到夷儀,諸侯替它筑城,為的是救援患難。凡是諸侯領(lǐng)袖,救援患難、分擔(dān)災(zāi)害、討伐罪人,都是合于禮的。
            秋季,楚國人進(jìn)攻鄭國,這是由于鄭國親近齊國的緣故。魯僖公和齊桓公、宋桓公、鄭文公、邾子在犖地結(jié)盟,策劃救援鄭國。九月,僖公在偃地打敗了邾國的軍隊(duì),這支隊(duì)伍是戍守在虛丘將要回國的軍隊(duì)。
            冬季,莒國人來求取財(cái)貨,公子友在酈地打敗了他們,俘虜了莒子的弟弟挐。挐并不是卿,《春秋》這樣記載,是為了稱贊公子友俘獲的功勞。僖公把汶陽的田地和費(fèi)地賜給季友。
            魯莊公夫人姜氏的尸體從齊國運(yùn)來。君子認(rèn)為齊國人殺死哀姜是太過分了,婦女,本來應(yīng)該聽從丈夫的。
            《僖公二年》
            原文】
            【經(jīng)】二年春王正月,城楚丘。夏五月辛巳,葬我小君哀姜。虞師、晉師滅下陽。秋九月,齊侯、宋公、江人、黃人盟于貫。冬十月,不雨。楚人侵鄭。
            【傳】二年春,諸侯城楚丘而封衛(wèi)焉。不書所會(huì),后也。
            晉荀息請(qǐng)以屈產(chǎn)之乘與垂棘之璧,假道于虞以伐虢。公曰:「是吾寶也。」對(duì)曰:「若得道于虞,猶外府也?!构唬骸笇m之奇存焉。」對(duì)曰:「宮之奇之為人也,懦而不能強(qiáng)諫,且少長(zhǎng)于君,君昵之,雖諫,將不聽。」乃使荀息假道于虞,曰:「冀為不道,入自顛軨,伐鄍三門。冀之既病。則亦唯君故。今虢為不道,保于逆旅,以侵敝邑之南鄙。敢請(qǐng)假道以請(qǐng)罪于虢。」虞公許之,且請(qǐng)先伐虢。宮之奇諫,不聽,遂起師。夏,晉里克、荀息帥師會(huì)虞師伐虢,滅下陽。先書虞,賄故也。
            秋,盟于貫,服江、黃也。
            齊寺人貂始漏師于多魚。
            虢公敗戎于桑田。晉卜偃曰:「虢必亡矣。亡下陽不懼,而又有功,是天奪之鑒,而益其疾也。必易晉而不撫其民矣,不可以五稔。」
            冬,楚人伐鄭,斗章囚鄭聃伯。
            【譯文】
            二年春季,諸侯在楚丘筑城,而將由周天子封給衛(wèi)國?!洞呵铩窙]有記載諸侯會(huì)見,是由于僖公到會(huì)晚了。
            晉國的荀息請(qǐng)求用屈地出產(chǎn)的馬和垂棘出產(chǎn)的璧玉向虞國借路來進(jìn)攻虢國。晉獻(xiàn)公說:“這是我的寶物啊!”荀息回答說:“如果向虞國借到了路,東西放在虞國,就像放在宮外的庫房里一樣?!睍x獻(xiàn)公說:“宮之奇還在那里?!避飨⒒卮鹫f:“宮之奇的為人,懦弱而不能堅(jiān)決進(jìn)諫,而且從小就和虞君在宮里一起長(zhǎng)大,虞君對(duì)他親昵,雖然進(jìn)諫,虞君不會(huì)聽從的。”于是晉獻(xiàn)公就派荀息到虞國去借路,說:“冀國無道,從顛軨入侵,圍攻虞國鄍邑的三面城門。敝國伐冀而使冀國受到損失,也是為了君王的緣故?,F(xiàn)在虢國無道,在客舍里筑起堡壘,來攻打敝國的南部邊境。謹(jǐn)大膽地請(qǐng)求貴國借路,以便到虢國去問罪。”虞公答應(yīng)了,而且自己請(qǐng)求先去進(jìn)攻虢國。宮之奇勸阻,虞公不聽,就帶兵進(jìn)攻虢國。夏季,晉國的里克、荀息領(lǐng)兵會(huì)合虞軍,進(jìn)攻虢國,滅亡了下陽。《春秋》把虞國寫在前面,因?yàn)橛輫邮芰速V賂。
            秋季,齊桓公、宋桓公、江、黃兩地的頭目在貫地結(jié)盟,這是為了江、黃兩國歸服于齊。
            齊國的寺人貂開始在多魚地方泄漏了軍事機(jī)密。
            虢公在桑田打敗了戎人。晉國的卜偃說:“虢國必將被滅亡。被滅掉了下陽不知戒懼,反而又建立了武功,這是上天奪去了虢國的鏡子,而加重它的作惡啊!虢國必定輕視晉國又不愛撫百姓,過不了五年,必然滅亡?!?BR>    冬季,楚國人進(jìn)攻鄭國,鬬章囚禁了鄭國的聃伯。