亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        實用英語:如何用流利英文介紹中國傳統(tǒng)

        字號:

        大家經(jīng)??梢钥吹疥P(guān)于中國傳統(tǒng)節(jié)日和文化的話題。節(jié)日是值得紀(jì)念的重要日子,一些節(jié)日源于傳統(tǒng)習(xí)俗,如中國的春節(jié)、中秋節(jié)、清明節(jié)、重陽節(jié)等。大家來好好學(xué)習(xí)下中國傳統(tǒng)節(jié)日和文化的英語說法吧。以下內(nèi)容由整理發(fā)布,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請關(guān)注!
            1。元宵節(jié): Lantern Festival
            2。 刺繡:Embroidery
            3。 重陽節(jié):Double-Ninth Festival
            4。 清明節(jié):Tomb sweeping day
            5。 剪紙:Paper Cutting
            6。 書法:Calligraphy
            7。 對聯(lián):(Spring Festival) Couplets
            8。 象形文字:Pictograms/Pictographic Characters
            9。 人才流動:Brain Drain/Brain Flow
            10。 四合院:Siheyuan/Quadrangle
            11。 戰(zhàn)國:Warring States
            12。 風(fēng)水:Fengshui/Geomantic Omen
            13。 鐵飯碗:Iron Bowl
            14。 函授部:The Correspondence Department
            15。 集體舞:Group Dance
            16。 黃土高原:Loess Plateau
            17。 紅白喜事:Weddings and Funerals
            18。 中秋節(jié):Mid-Autumn Day
            19。 結(jié)婚證:Marriage Certificate
            20。 儒家文化:Confucian Culture
            21。 附屬學(xué)校:Affiliated school
            22。 古裝片:Costume Drama
            23。 武打片:Chinese Swordplay Movie
            24。 元宵:Tangyuan/Sweet Rice Dumpling (Soup)
            25。 一國兩制:One Country, Two Systems
            26。 火鍋:Hot Pot
            27。 四人幫:Gang of Four
            28。 《詩經(jīng)》:The Book of Songs
            29。 素質(zhì)教育:Essential-qualities-oriented Education
            30。 《史記》:Historical Records/Records of the Grand Historian
            31。 大躍進(jìn):Great Leap Forward (Movement)
            32。 《西游記》:The Journey to the West
            33。 除夕:Chinese New Year’s Eve/Eve of the Spring Festival
            34。 針灸:Acupuncture
            35。 唐三彩:Tri-color Pottery of the Tang Dynasty/ The TangTri-colored pottery
            36。 中國特色的社會主義:Socialism with Chinese characteristics
            37。 偏旁:Radical
            38。 孟子:Mencius
            39。 亭/閣: Pavilion/ Attic
            40。 大中型國有企業(yè):Large and Medium-sized State-ownedEnterprises
            41。 *:Gunpowder
            42。 農(nóng)歷:Lunar Calendar
            43。 印/璽:Seal/Stamp
            44。 物質(zhì)精神文明建設(shè):The Construction of Material Civilizationand Spiritual Civilization
            45。 京?。築eijing Opera
            46。 秦腔:Crying of Qin People/Qin Opera
            47。 太極拳:Tai Chi
            48。 獨生子女證:One-Child Policy
            49。 天壇:Altar of Heaven in Beijing
            50。 小吃攤:Snack Bar
            51。 紅雙喜:Double Happiness
            52。 政治輔導(dǎo)員:Political Counselor / School Counselor
            53。 春卷:Spring Roll(s)
            54。 蓮藕:Lotus Root
            55。 追星族:Star Struck
            56。 故宮博物院:The Palace Museum
            57。 相聲:Cross-talk/Comic Dialogue
            58。 下崗:Lay off (verb) /Laid off (adjective)
            59。 北京烤鴨:Beijing Roast Duck / Peking Duck
            60。 高等自學(xué)考試:Self-taught Examination of Higher Education
            61。 *:Fireworks and firecrackers
            62。 敦煌莫高窟:Mogao Caves
            63。 電視小品:TV Sketch / TV Skit
            64。 香港澳門同胞:Compatriots from Hong Kong and Macao
            65。 *:Cultural Revolution
            66。 長江中下游地區(qū):The Mid-low Reaches of Yangtze River
            67。 門當(dāng)戶對:Perfect Match/Exact Match
            68。 《水滸》:Water Margin/Outlaws of the Marsh
            69。 中外合資企業(yè):Joint Ventures
            70。 文房四寶(筆墨紙硯):“The Four Treasure of the Study” “Brush, Ink stick, Paper, and Ink stone”
            71。兵馬俑:Terracotta Army
            72。 旗袍:cheongsam