亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        意大利留學(xué)通過詩歌欣賞當(dāng)?shù)匚幕?/h1>

        字號:

        意大利留學(xué)通過詩歌欣賞當(dāng)?shù)匚幕O胍玫牧私庖獯罄幕?,必然少不了去讀一些意大利詩歌。往往在這些詩歌中你能得到一些感悟。今天給意大利留學(xué)生帶來一首詩歌,大家一起欣賞下吧。
            《Quellocherestadinoi》
            Immaginaunamattina,
            difebbraio,
            lanebbiacheoffusca
            lavista
            dellenostrecase
            cheormainoncisonopiù.
            Abbiamoperduto
            lecosediunavita,
            vissuta
            econdivisa
            traquellepareti.
            Annidistorie,
            dellenostrestorie
            chelaGuerra
            irrimediabilmente
            ciportavia.
            Nonc'èpiùtraccia
            delnostropassato,
            diquellocheèstato,
            dinoi.
            Uominiprivid'identità,
            prividinome,
            prividivita.
            Nonsiamonulla.
            Perquestaguerra,
            nonsiamonulla.
            Immaginaunamattina,
            dimarzo.
            Immaginailnostroletto,
            lavocedelnostrobambino,
            unavoceancoracosìignara,
            ditutto.
            Immaginailcaffè,
            ilgiornale,
            ilsuonodeltelefono.
            Noisiamoricordi.
            Siamomemoriedinoistessi.
            Noisiamosperanza.
            Speranzadiriconoscere
            Ancora
            negliocchidell'altro
            tuttol'amore.
            L'amorecheresta.
            譯文:
            《我們的所剩》
            想像一個(gè)早晨,
            在二月,
            濃霧模糊了
            我們的家的
            視線
            家現(xiàn)已不存.
            我們失去了
            生命物,
            生活過
            友愛過
            在那個(gè)屋檐下.
            歷史的年月,
            我們的歷史的歲月
            戰(zhàn)爭
            不可挽回地
            把我們驅(qū)上路.
            毀滅了
            我們過去生活的痕跡,
            那曾屬于我們的
            痕跡,
            人失去了自己的根,
            剝奪了姓名,
            剝奪了生命.
            我們什么都不是.
            因?yàn)槟枪啡盏膽?zhàn)爭,
            我們變得什么都不是.
            想像一個(gè)早晨
            在三月
            想像一下我們的床,
            我們的孩子的聲音,
            一種尚如此天真
            啥都不知道的聲音,
            想像一杯咖啡,
            一份報(bào)紙,
            一聲電話鈴響.
            我們是回憶.
            是我們自己的記憶.
            我們是希望.
            在他人眼中
            還
            看到全部的愛
            的希望.
            那是我們的所剩.