書籍是全世界的營養(yǎng)品。生活里沒有書籍,就好像沒有陽光;智慧中沒有書籍,就好像鳥兒沒有翅膀。知識是人類進(jìn)步的階梯,閱讀則是了解人生和獲取知識的重要手段和途徑。以下是整理的相關(guān)資料,希望對您有所幫助!
【篇一】
孝感動天
原文:虞舜,瞽瞍之子。性至孝。父頑,母嚚,弟象傲。舜耕于歷山,有象為之耕,鳥為之耘。其孝感如此。帝堯聞之,事以九男,妻以二女,遂以天下讓焉。
詩贊:隊(duì)隊(duì)春耕象,紛紛耘草禽。嗣堯登寶位,孝感動天心。
譯文:五帝之一的舜帝(姓姚,名重華,號有虞氏),是瞽瞍老漢的兒子(瞽瞍,盲人也)。天生就懂得大孝。他父親脾氣古怪,繼母性情變化無常,同父異母的弟弟名字叫象,非常不懂事(他們多次設(shè)詭計(jì)陷害舜,但舜毫無嫉恨,總是以德報(bào)怨)。舜每天去歷山耕田種地,干活時(shí)有大象跑來替他拉犁,小鳥飛來如他播種,是他的孝行感動了上天才會有這樣的景象啊。堯帝聽說舜的事跡后,讓自己的九個(gè)兒子拜舜為師(在舜手下做事、學(xué)習(xí)),把自己的二個(gè)心愛的女兒同時(shí)嫁給舜為妻子,最后把天下禪讓給了舜。
【篇二】
戲彩娛親
原文:周老萊子,至孝。奉二親,極其甘脆。行年七十,言不稱老。常著五色斑爛之衣,為嬰兒戲于親側(cè)。又嘗取水上堂,詐跌臥地,作嬰兒啼,以娛親意。
詩贊:戲舞學(xué)嬌癡,春風(fēng)動彩衣。雙親開口笑,喜色滿庭闈。
譯文:周朝時(shí)有個(gè)老人叫萊子,非常孝順。他伺候二老雙親,總是極盡所能地做可口的甘美的食物。他的年齡馬上就七十了(古稀之年,在當(dāng)時(shí)是極其少見的),從來不在父母面前說老子。他經(jīng)常身穿色彩鮮艷的嬰兒裝,象嬰兒一樣在雙親身邊戲昵。有一次曾經(jīng)在為老人端洗腳水時(shí),故意假裝跌倒,趴在地上,學(xué)小嬰兒的哇哇哭聲,逗老人開心。
【篇三】
鹿乳奉親
原文:周剡子,性至孝。父母年老,俱患雙眼,思食鹿乳。剡子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。獵者見而欲射之。剡子具以情告,乃免。
詩贊:親老思鹿乳,身掛褐毛衣。若不高聲語,山中帶箭歸。
譯文:周朝時(shí)有個(gè)人叫剡子,天性非常孝順。他的父母年紀(jì)大了,倆人的眼睛都患上了眼病,想吃野鹿的乳汁。剡子于是穿上鹿皮做的衣服,進(jìn)到深山密林里,混到鹿群當(dāng)中,擠母鹿的乳汁拿回家供養(yǎng)雙親。一次,獵人發(fā)現(xiàn)了他,以為是只失群的小鹿,便用弓箭瞄準(zhǔn)準(zhǔn)備射他,嚇的他趕緊大喊說自己是為得到鹿乳而裝扮成鹿的人,才逃過了一場大難。
【篇四】
為親負(fù)米
原文:周仲由,字子路。家貧,常食藜藿之食,為親負(fù)米百里之外。親歿,南游于楚,從車百乘,積粟萬鐘,累茵而坐,列鼎而食,乃嘆曰:“雖欲食藜藿,為親負(fù)米,不可得也?!?BR> 詩贊:負(fù)米供旨甘,寧辭百里遙。身榮親已歿,猶念舊劬勞。
譯文:周朝的仲由,表字子路。(他是孔子的學(xué)生,他年輕時(shí)家里很窮)經(jīng)常吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做的飯,他把自己的俸米從百里以外的地方背回家給雙親吃。后來,雙親死了,子路當(dāng)了大官,他到南方的楚地游學(xué)時(shí),護(hù)衛(wèi)車隊(duì)達(dá)到一百輛,家里積攢的糧食上萬鐘(鐘,一種容器,鐵鑄,容積約30斤),坐的時(shí)候座位上鋪著幾層厚厚的坐墊,吃飯時(shí)面前擺著各種食器和餐具。面對此景,子路放下筷子嘆息:“雖然如此,我寧愿還吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做的飯,繼續(xù)為雙親從百里外背米回家供養(yǎng),可惜再也得不到這樣的機(jī)會了?!?BR> 【篇五】
嚙指心痛
原文:周曾參,字子輿,事母至孝。參嘗采薪山中,家有客至。母無措,望參不還,乃嚙其指。參忽心痛,負(fù)薪以歸,跪問其故。母曰:“有急客至,吾嚙指以悟汝?duì)?。?BR> 詩贊:母指才方嚙,兒心痛不禁。負(fù)薪歸未晚,骨肉至情深。
譯文:春秋時(shí)期魯國的曾參,字子輿(孔子的得意*,世稱曾子),侍奉母親極其孝敬。(家貧,經(jīng)常自己入山打柴)一次,曾參又進(jìn)山砍柴去了,突然家里來了客人,他母親不知所措,就站在門口望著大山希望曾子回來,許久不見歸來就用牙咬自己的手指。正在山里砍柴的曾參忽然覺得心口疼痛,便趕緊背著柴返回家中,跪問母親為什么召喚他。母親說:“家里突然來了不速之客,我咬手指是提醒你快回來?!?
【篇一】
孝感動天
原文:虞舜,瞽瞍之子。性至孝。父頑,母嚚,弟象傲。舜耕于歷山,有象為之耕,鳥為之耘。其孝感如此。帝堯聞之,事以九男,妻以二女,遂以天下讓焉。
詩贊:隊(duì)隊(duì)春耕象,紛紛耘草禽。嗣堯登寶位,孝感動天心。
譯文:五帝之一的舜帝(姓姚,名重華,號有虞氏),是瞽瞍老漢的兒子(瞽瞍,盲人也)。天生就懂得大孝。他父親脾氣古怪,繼母性情變化無常,同父異母的弟弟名字叫象,非常不懂事(他們多次設(shè)詭計(jì)陷害舜,但舜毫無嫉恨,總是以德報(bào)怨)。舜每天去歷山耕田種地,干活時(shí)有大象跑來替他拉犁,小鳥飛來如他播種,是他的孝行感動了上天才會有這樣的景象啊。堯帝聽說舜的事跡后,讓自己的九個(gè)兒子拜舜為師(在舜手下做事、學(xué)習(xí)),把自己的二個(gè)心愛的女兒同時(shí)嫁給舜為妻子,最后把天下禪讓給了舜。
【篇二】
戲彩娛親
原文:周老萊子,至孝。奉二親,極其甘脆。行年七十,言不稱老。常著五色斑爛之衣,為嬰兒戲于親側(cè)。又嘗取水上堂,詐跌臥地,作嬰兒啼,以娛親意。
詩贊:戲舞學(xué)嬌癡,春風(fēng)動彩衣。雙親開口笑,喜色滿庭闈。
譯文:周朝時(shí)有個(gè)老人叫萊子,非常孝順。他伺候二老雙親,總是極盡所能地做可口的甘美的食物。他的年齡馬上就七十了(古稀之年,在當(dāng)時(shí)是極其少見的),從來不在父母面前說老子。他經(jīng)常身穿色彩鮮艷的嬰兒裝,象嬰兒一樣在雙親身邊戲昵。有一次曾經(jīng)在為老人端洗腳水時(shí),故意假裝跌倒,趴在地上,學(xué)小嬰兒的哇哇哭聲,逗老人開心。
【篇三】
鹿乳奉親
原文:周剡子,性至孝。父母年老,俱患雙眼,思食鹿乳。剡子乃衣鹿皮,去深山,入鹿群之中,取鹿乳供親。獵者見而欲射之。剡子具以情告,乃免。
詩贊:親老思鹿乳,身掛褐毛衣。若不高聲語,山中帶箭歸。
譯文:周朝時(shí)有個(gè)人叫剡子,天性非常孝順。他的父母年紀(jì)大了,倆人的眼睛都患上了眼病,想吃野鹿的乳汁。剡子于是穿上鹿皮做的衣服,進(jìn)到深山密林里,混到鹿群當(dāng)中,擠母鹿的乳汁拿回家供養(yǎng)雙親。一次,獵人發(fā)現(xiàn)了他,以為是只失群的小鹿,便用弓箭瞄準(zhǔn)準(zhǔn)備射他,嚇的他趕緊大喊說自己是為得到鹿乳而裝扮成鹿的人,才逃過了一場大難。
【篇四】
為親負(fù)米
原文:周仲由,字子路。家貧,常食藜藿之食,為親負(fù)米百里之外。親歿,南游于楚,從車百乘,積粟萬鐘,累茵而坐,列鼎而食,乃嘆曰:“雖欲食藜藿,為親負(fù)米,不可得也?!?BR> 詩贊:負(fù)米供旨甘,寧辭百里遙。身榮親已歿,猶念舊劬勞。
譯文:周朝的仲由,表字子路。(他是孔子的學(xué)生,他年輕時(shí)家里很窮)經(jīng)常吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做的飯,他把自己的俸米從百里以外的地方背回家給雙親吃。后來,雙親死了,子路當(dāng)了大官,他到南方的楚地游學(xué)時(shí),護(hù)衛(wèi)車隊(duì)達(dá)到一百輛,家里積攢的糧食上萬鐘(鐘,一種容器,鐵鑄,容積約30斤),坐的時(shí)候座位上鋪著幾層厚厚的坐墊,吃飯時(shí)面前擺著各種食器和餐具。面對此景,子路放下筷子嘆息:“雖然如此,我寧愿還吃嫩藜葉和野藿葉等野菜做的飯,繼續(xù)為雙親從百里外背米回家供養(yǎng),可惜再也得不到這樣的機(jī)會了?!?BR> 【篇五】
嚙指心痛
原文:周曾參,字子輿,事母至孝。參嘗采薪山中,家有客至。母無措,望參不還,乃嚙其指。參忽心痛,負(fù)薪以歸,跪問其故。母曰:“有急客至,吾嚙指以悟汝?duì)?。?BR> 詩贊:母指才方嚙,兒心痛不禁。負(fù)薪歸未晚,骨肉至情深。
譯文:春秋時(shí)期魯國的曾參,字子輿(孔子的得意*,世稱曾子),侍奉母親極其孝敬。(家貧,經(jīng)常自己入山打柴)一次,曾參又進(jìn)山砍柴去了,突然家里來了客人,他母親不知所措,就站在門口望著大山希望曾子回來,許久不見歸來就用牙咬自己的手指。正在山里砍柴的曾參忽然覺得心口疼痛,便趕緊背著柴返回家中,跪問母親為什么召喚他。母親說:“家里突然來了不速之客,我咬手指是提醒你快回來?!?