亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        《我當(dāng)然認(rèn)識他》一年級英語情景對話學(xué)習(xí)

        字號:

        英語學(xué)習(xí)是為了面對將來的全球化世界所必須要堅持的學(xué)習(xí)。尤其隨著中國的進(jìn)一步發(fā)展,世界各地的人都會來中國從事,掌握英語可以讓你在將來的交流中先于一步。以下是整理的相關(guān)資料,希望幫助到您。
            我當(dāng)然認(rèn)識他
            【故事梗概】
            星期六上午,Robbie和Grandpa (Malcolm Stewart)在廚房里說話。郵遞員送來了一些信。夾在一堆帳單和廣告中間的是一封Grandpa大學(xué)時的室友Pete Waters寫來的信。
            Robbie: The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.
            Grandpa: Probably a lot of advertising and bills. Why don't you write to me, Robbie, so I can get some interesting mail?
            Robbie: You were right, Grandpa. Advertising, bills, bills, advertising.
            Grandpa: It's just like I said, Robbie. Nothing interesting.
            Robbie: You won't believe it, Grandpa, but there's a letter here addressed to you, Mr. Malcolm Stewart, and it looks like a personal letter.
            Grandpa: Oh, it must be a bill.
            Robbie: I don't think so. The return name and address is Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton.
            Grandpa: You're joking. Pete Waters?
            Robbie: Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton. You know him?
            Grandpa: Do I know Pete Waters? You bet I do! He was my roommate in college. He visited with Grandma and me in Florida about five years ago.
            [He opens the letter.]
            【語言點(diǎn)精講】
            1. The mailman just dropped some mail in our box, Grandpa.
            爺爺,郵遞員剛在我們信箱里投放了一些信件。
            mailman: 郵遞員。近年來由于女權(quán)運(yùn)動者反對含有性別區(qū)分的詞匯,因此常改稱mail carrier。
            2. Probably a lot of advertising and bills.
            可能是許多廣告宣傳品和帳單。
            advertising: 廣告;促銷宣傳品。
            bills: 這里指的是賬單。
            3. Why don't you write to me, Robbie, so I can get some interesting mail?
            你為什么不給我寫幾封信,Robbie,好讓我也能收到有趣的郵件?
            so I can get some interesting mail: 這里so是so that的省略,引導(dǎo)目的狀語從句。
            4. You won't believe it, Grandpa, but there's a letter here addressed to you, Mr. Malcolm Stewart, and it looks like a personal letter.
            你不會相信的,爺爺,真有一封信是寄給你的。Malcolm Stewart先生收,還像是一封私人信件呢。
            a letter here addressed to you: 一封寄給你的信。
            a personal letter: 一封私人信件。這是同廣告或商業(yè)函件相對而言的。
            5. The return name and address is Pete Waters, RFD Number 1, Chesterton.
            寄信人的姓名地址是Pete Waters,鄉(xiāng)村免費(fèi)遞送,切斯特頓1號。
            return name and address: 回信用的姓名和地址。通常就是寄信人的姓名、地址。
            RFD: rural free delivery的縮寫,指的是(郵件的)鄉(xiāng)村地區(qū)免費(fèi)遞送。這是一種為偏遠(yuǎn)鄉(xiāng)村地區(qū)免費(fèi)投遞信件、報紙的郵政服務(wù)系統(tǒng)。由郵遞員開汽車遞送郵件,每個郵遞員負(fù)責(zé)一條線路。在美國,這種服務(wù)開始于1896年。
            6. Do I know Pete Waters?
            反問句,意思是“那還用問,我當(dāng)然認(rèn)得他了”。其形式是把對方的問句原句重復(fù)一次,稍加重讀,有時改用降調(diào)。
            7. You bet I do!
            這是美國口語的用法,表示“當(dāng)然”,“毫無疑問”的意思。在這里Grandpa想要表達(dá)的意思是“我當(dāng)然認(rèn)識他”。意思相近的表達(dá)還有“Of course I do! ”以及“ I certainly do!”