向著順利通過(guò)韓國(guó)語(yǔ)能力考試的目標(biāo),邁步向前,必然會(huì)成功拿到證書。以下是“2019韓語(yǔ)口語(yǔ)資料:表達(dá)遺憾和失望”,歡迎閱讀參考!更多相關(guān)訊息請(qǐng)關(guān)注!

아쉬움과 실망은 어떻게 표현할까요?
⑴.常用語(yǔ)句 일상용어
①.아쉬움을 표현할 때 表示遺憾
a.아쉬워요! 很可惜!
b.유감스러워요! 很遺憾!
c.너무 아쉬워요! 太可惜了!
d.운이 좋지 않아요! 運(yùn)氣不好!
e.이 결정에 대해서 참 유감스럽게 생각합니다. 對(duì)這個(gè)決定我深表遺憾。
f.그런 얘기를 해서 미안해요. 很抱歉說(shuō)了那些話。
g.그녀가 안 와서 유감이에요. 很遺憾她沒(méi)來(lái)。
h.당신과 함께 있지 못해서 미안해요. 對(duì)不起沒(méi)能陪你。
i.당신에게 아쉬움을 전하고 싶어요. 請(qǐng)?jiān)试S我向您表示道歉。
j.아쉬워,그녀가 안 오니까. 很遺憾,她沒(méi)有來(lái)。
k.왜? 그가 벌써 갔어? 唉?他這么早就走了?
l.가지 못해서 미안해요. 沒(méi)有去成非常遺憾。
m.먼저 가서 유감이에요. 很遺憾你先走了。
n.당신이 제 시간에 오지 못해서 정말 아쉬워요. 很遺憾您不能按時(shí)到達(dá)。
o.안 가면 바보가 될 거야. 不去真是太蠢了。
p.같이 가지 못해서 아쉬워요. 真遺憾不能跟你一起去。
q.폐를 끼쳐서 미안해요. 打擾您了,不好意思。
r.일찍 가야 되니 아쉬워요. 這么早就走真舍不得啊。
②.실망함을 표현할 때 表示失望
a.재수 없어! 真倒霉!
b.운이 좋지 않아! 運(yùn)氣不好!
c.실망이에요. 我很失望。
d.진짜 실망했어요! 非常失望!
e.굉장히 실망했어요. 大失所望。
f.나 정말 그녀에게 실망했어. 她確實(shí)令我非常失望。
g.이것을 그녀가 했다는 것을 믿을 수 가 없어. 我真不敢相信這是她干的事。
h.또 실망했어요. 又一次失望了。

아쉬움과 실망은 어떻게 표현할까요?
⑴.常用語(yǔ)句 일상용어
①.아쉬움을 표현할 때 表示遺憾
a.아쉬워요! 很可惜!
b.유감스러워요! 很遺憾!
c.너무 아쉬워요! 太可惜了!
d.운이 좋지 않아요! 運(yùn)氣不好!
e.이 결정에 대해서 참 유감스럽게 생각합니다. 對(duì)這個(gè)決定我深表遺憾。
f.그런 얘기를 해서 미안해요. 很抱歉說(shuō)了那些話。
g.그녀가 안 와서 유감이에요. 很遺憾她沒(méi)來(lái)。
h.당신과 함께 있지 못해서 미안해요. 對(duì)不起沒(méi)能陪你。
i.당신에게 아쉬움을 전하고 싶어요. 請(qǐng)?jiān)试S我向您表示道歉。
j.아쉬워,그녀가 안 오니까. 很遺憾,她沒(méi)有來(lái)。
k.왜? 그가 벌써 갔어? 唉?他這么早就走了?
l.가지 못해서 미안해요. 沒(méi)有去成非常遺憾。
m.먼저 가서 유감이에요. 很遺憾你先走了。
n.당신이 제 시간에 오지 못해서 정말 아쉬워요. 很遺憾您不能按時(shí)到達(dá)。
o.안 가면 바보가 될 거야. 不去真是太蠢了。
p.같이 가지 못해서 아쉬워요. 真遺憾不能跟你一起去。
q.폐를 끼쳐서 미안해요. 打擾您了,不好意思。
r.일찍 가야 되니 아쉬워요. 這么早就走真舍不得啊。
②.실망함을 표현할 때 表示失望
a.재수 없어! 真倒霉!
b.운이 좋지 않아! 運(yùn)氣不好!
c.실망이에요. 我很失望。
d.진짜 실망했어요! 非常失望!
e.굉장히 실망했어요. 大失所望。
f.나 정말 그녀에게 실망했어. 她確實(shí)令我非常失望。
g.이것을 그녀가 했다는 것을 믿을 수 가 없어. 我真不敢相信這是她干的事。
h.또 실망했어요. 又一次失望了。