亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        陶淵明《于王撫軍座送客》詩詞賞析

        字號:


            陶淵明(約365年—427年),字元亮,(又一說名潛,字淵明)號五柳先生,私謚“靖節(jié)”,東晉末期南朝宋初期詩人、文學(xué)家、辭賦家、散文家。漢族,東晉潯陽柴桑人(今江西九江)。曾做過幾年小官,后辭官回家,從此隱居,田園生活是陶淵明詩的主要題材,相關(guān)作品有《飲酒》、《歸園田居》、《桃花源記》、《五柳先生傳》、《歸去來兮辭》等。下面是為大家?guī)淼奶諟Y明《于王撫軍座送客》及賞析,歡迎大家閱讀
            于王撫軍座送客
            魏晉:陶淵明
            秋日凄且厲,百卉具已腓。
            爰以履霜節(jié),登高餞將歸。
            寒氣冒山澤,游云倏無依。
            洲渚四緬邈,風(fēng)水互乖違。
            瞻夕欣良宴,離言聿云悲。
            晨鳥暮來還,懸車斂馀輝。
            逝止判殊路,旋駕悵遲遲。
            目送回舟遠(yuǎn),情隨萬化遺。
            譯文
            秋天的景象凄清而且蕭肅,百草都已經(jīng)枯萎衰頹。
            于是在霜露降落的九月,登高餞別送友人去外地上任。
            肅肅的寒氣籠罩著山澗,游云飄忽不定無所依傍。
            遙望水中洲渚似乎是很縹緲的景象,風(fēng)向與水流的方向相違背。
            眺望暮景又很欣喜逢見這樣的盛筵,離別的話語使人感到傷悲。
            早晨飛去的烏兒傍晚已經(jīng)飛回來了,太陽漸漸收斂起余下的光輝。
            過去的人和留下的人道路完全不同,調(diào)轉(zhuǎn)我的車馬,無限惆悵地緩緩走在回去的路上。
            眼看歸去的小船越行越遠(yuǎn),心情隨著萬物的變化而變化,緊緊相隨。
            注釋
            王撫軍:王弘,義熙十四年(418年),王弘以撫軍將軍監(jiān)江州、豫州之西陽、新蔡二郡諸軍事,任江州刺史??停褐糕椎侵椭x瞻。庾登之:原任西陽太守,此次征人為太子庶子、尚書左丞。謝瞻:原任相國從事中郎,此次赴任豫章大守,途經(jīng)得陽。
            凄且厲:凄涼而且肅殺。
            百卉(huì):百草。腓(féi):草木枯萎。
            爰(yuán):于是。履(lǚ)霜節(jié):指九月。
            餞(jiàn):設(shè)酒食送行。歸:將要離去之人,指庾登之、謝瞻。
            冒:覆蓋。
            倏(shū):忽然,疾速。
            洲渚(zhǔ):水中陸地。緬(miǎn)邈(miǎo):遙遠(yuǎn)的樣子。
            風(fēng)水互乖違:風(fēng)向與水流方向相反。乖違:違背,分離。
            瞻(zhān)夕:傍晚。欣良宴:宴會中的氣氛令人高興。
            離言:離別之辭。聿(yù):語助詞。
            懸車:黃昏之前。斂余暉:夕陽漸收余光。
            逝止:謂行者與留者留。判:判然,分別。
            旋駕:回車。遲遲:緩慢的樣子。
            回舟:歸去之舟。
            萬化:宇宙自然之變化。遺(yí):遺落,消失。
            創(chuàng)作背景
            《于王撫軍座送客》約作于南朝宋永初二年(421年)深秋。這年,庾登之入京都,謝瞻赴豫章(今江西南昌),王弘在溢口(今九江市西)為他們設(shè)宴送別。陶淵明亦應(yīng)邀在座,此詩便是當(dāng)時所作。
            賞析
            “秋日凄且厲,百卉具已腓。爰以履霜節(jié),登高餞將歸”,陶淵明于秋天的詩常常是豁達(dá)的,獨在此詩中的秋天顯得格外凄涼肅殺,細(xì)究其原委,也能略知其一二。陶淵明此次參加王弘的宴請時本來就面色蒼白,身體虛弱,席間又婉拒王弘以名貴藥材相贈的好意。強支病體送客是其心境蕭疏的一個原因,雖然是送他們?yōu)楣俑叭?,但淵明所重的是彼此間的友情。重要的還有這是劉宋新朝的第一個秋天,在陶淵明看來,自然是凄風(fēng)苦雨。“寒氣冒山澤,游云倏無依。洲渚四緬邈,風(fēng)水互乖違。瞻夕欣良宴,離言聿云悲”,在雙重感傷的壓力下,陶淵明的心情黯淡,看著山澗中的寒氣云蒸而起,孤獨的游云四處飄蕩,無所依傍,水中洲渚雖寄托了無盡的緬邈情思,無奈終將人各兩地,豐盛的送別晚宴上,浸滿了離別的哀傷。最后寫到清晨飛出的鳥兒陸續(xù)回巢,夕陽漸漸收起最后一抹余輝。離別時間已到,最終席中之人“醉不成歡慘將別”,各奔前程。“目送回舟遠(yuǎn),情隨萬化遺”,注目行舟漸行漸遠(yuǎn),最終也不過是這份感情隨著自然變化而暗淡以趨于消亡。盡管此時心情頗為沉重,但詩人性格中達(dá)觀的一面又在結(jié)尾處表現(xiàn)出來,在一個連死都不以為意的達(dá)觀者那里,更不會為離別所累。
            這首詩層次秩然,共四層:時間(兼點題)、地點、宴會、離別。前八句景語,后八句情語,淡而有味。詩人將詩中將凄厲肅殺的秋景同感傷悲愁的別緒融為一處,層層渲染,情感真摯,既表達(dá)又惜別之情,也傳達(dá)出詩人曠達(dá)的情懷。