亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2017年6月英語(yǔ)四級(jí)翻譯模擬:中國(guó)燈籠

        字號(hào):

        ※2017年6月英語(yǔ)四六級(jí)考試太難?只是你沒(méi)有找對(duì)方法而已!點(diǎn)擊查看秘籍!
            【手機(jī)用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>【CET4】 * 【CET6】
            【電腦用戶】→點(diǎn)擊進(jìn)入免費(fèi)試聽(tīng)>>四六級(jí)考試課程!
            紅籠(lantern)是中國(guó)傳統(tǒng)的手工藝品(handicraft),是中國(guó)的象征。它源于漢代(the Han Dynasty),在唐宋時(shí)期(the Tang and Song Dynasties)為繁盛。起初,人們?cè)陂T(mén)口懸掛燈籠只是用來(lái)辟邪。后來(lái)在節(jié)假日時(shí)也懸掛燈籠以增添喜慶的氣氛。燈籠的樣式很多,除了圓形和方形外,還有花、鳥(niǎo)、魚(yú)的形狀,通常以紙和絲綢為主要制作原料。每年的元宵節(jié)(the Lantern Festival},全國(guó)各地的人們制作出漂亮的燈籠來(lái)歡慶節(jié)日。
            參考譯文:
            Lantern,a symbol of China,is a Chinese traditional handicraft.It came in to being in the Han Dynasty,and its popularity peaked in the Tang and Song Dynasties.Originally,people hang the lanterns in front of their doors only to drive away evil spirits.Later,lanterns are also hung on holidays and festivals to add joyous atmosphere.The designs of lanterns are various.Apart from round and square,the lanterns can be shaped into flowers,birds,and fish,and they are mainly made of paper and silk.On Lantern Festivals,people all over the country make beautiful lanterns to celebrate the festival.
            解析:
            1.第1句中的“是中國(guó)的象征”可處理為“燈籠”的同位語(yǔ),以插入語(yǔ)的形式譯出,表達(dá)為L(zhǎng)antern, a symbol of China, is a Chinese...,使譯文的邏輯性更強(qiáng)。
            2.第2句“它源于漢代,在唐宋時(shí)期為繁盛”可譯為and連接的并列句itcame into being in... and peaked...。注意后半句的邏輯主語(yǔ)轉(zhuǎn)譯為“燈籠的受歡迎程度” (popularity)會(huì)更貼切,“程度”是范疇詞,可省譯。
            3.第5句有4個(gè)分句,各分句意思較獨(dú)立完整,故宜將其拆分翻譯。第1個(gè)分句“燈籠的樣式很多”總起,譯為一句。第2、3個(gè)分句講述燈籠的形狀,為一個(gè)意群,第4個(gè)分句講述原料,為另一個(gè)意群,這3個(gè)分句可合譯為一句,用and連接。
            4.后一句中的修飾“人們”的定語(yǔ)“全國(guó)各地的”可表達(dá)為all over the country?!皝?lái)歡慶節(jié)日”表目的,故將其處理為目的狀語(yǔ),用不定式短語(yǔ)to celebrate the festival來(lái)表達(dá)。