亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2017年6月英語六級翻譯模擬練習題:故宮

        字號:


            ※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
            【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
            【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
            故宮(the Imperial Palace)位于北京市中心,是世界上現(xiàn)存規(guī)模大、保存完整的古代皇宮和古建筑群(architectural complex)。這座歷史悠久的宮殿,面積宏大,南北約千米,東西753米。整個皇宮相傳共有9999個房間,分為外朝和內(nèi)庭兩部分。外朝是皇帝行使權(quán)力、舉行盛典的地方。內(nèi)庭是皇帝的居住之地。故宮建筑群是中國古代宮殿建筑(Palatial architecture)的典范,對東亞及其他國家的文化和建筑產(chǎn)生了重大影響。而今整個故宮成為國家博物館,陳列著眾多珍貴的古代文物(cultural relics)。
            參考翻譯:
            The Imperial Palace, located in the center of Beijing,is the largest, best preserved ancient imperial palace and architectural complex in the world.The historical, spacious palace stretches about 1,000 meters from north to south and 753 meters on its east-west axis.Altogether, there are 9,999 rooms inside the palace according to legend,which is made up of two parts:the outer court and the inner court.The outer court was a place where the emperors exercised their power and held grand ceremonies.The inner court was the imperial residence.The palace complex exemplifies traditional Chinese palatial architecture, and has influenced cultural and architectural developments greatly in East Asia and elsewhere.Today the entire Imperial Palace functions as a national museum,where a variety of treasured cultural relics are exhibited.