本期主題【學(xué)術(shù)不端】
Academic misconduct
Researchers at higher education institutes who commit “academic misconduct” will receive punishments ranging from notices of criticism circulated on campus to being fired, according to new regulations from the Ministry of Education on July 19. Under the rules, universities are to create integrity records for researchers and incorporate academic honesty into evaluation systems.
7月19日,《高等學(xué)校預(yù)防與處理學(xué)術(shù)不端行為辦法》正式頒布,學(xué)術(shù)不端的教研人員將會(huì)受到從通報(bào)批評(píng)到開除等不同程度的處罰。新《辦法》出臺(tái)后,高校將建立教學(xué)科研人員學(xué)術(shù)誠信記錄,學(xué)術(shù)誠信并入考評(píng)范疇。
馬上學(xué):學(xué)術(shù)不端是指違背學(xué)術(shù)規(guī)范、道德的行為,包括plagiarism (剽竊),fabrication (捏造數(shù)據(jù))和falsification (篡改數(shù)據(jù))等。
Academic misconduct
Researchers at higher education institutes who commit “academic misconduct” will receive punishments ranging from notices of criticism circulated on campus to being fired, according to new regulations from the Ministry of Education on July 19. Under the rules, universities are to create integrity records for researchers and incorporate academic honesty into evaluation systems.
7月19日,《高等學(xué)校預(yù)防與處理學(xué)術(shù)不端行為辦法》正式頒布,學(xué)術(shù)不端的教研人員將會(huì)受到從通報(bào)批評(píng)到開除等不同程度的處罰。新《辦法》出臺(tái)后,高校將建立教學(xué)科研人員學(xué)術(shù)誠信記錄,學(xué)術(shù)誠信并入考評(píng)范疇。
馬上學(xué):學(xué)術(shù)不端是指違背學(xué)術(shù)規(guī)范、道德的行為,包括plagiarism (剽竊),fabrication (捏造數(shù)據(jù))和falsification (篡改數(shù)據(jù))等。