But the cult of the authentic and the personal, “doing our own thing,” has spelt the death of formal speech, writing, poetry and music. (2005-Text 4)
spell十分常見的含義是“拼寫”,另外它還可以充當名詞,表示“符咒;一段時間;魅力”。而在這里考查到的是這個詞的動詞含義“招致”,相當于incur。
And they also need to give serious thought to how they can best accommodate such changes. (2003-Use of English)
accommodate這個詞常見含義“容納”,在這里考查它的另一層含義“適應(yīng)”,往往與介詞to搭配。另外accommodate也可以與with搭配,表示“向...供應(yīng)”。
Fast-food eaters, news anchors, text messengers, all smiling, smiling. (2006-Text4)
anchor常見含義“錨;拋錨”,在這里指的是“新聞節(jié)目主持人;主播”。
Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there are comprehensive programs that address the many needs of the homeless. (2006-Use of English)
address常見含義“地址”,也可以表示“演說;處理;解決”。在這里與needs“需求”搭配,結(jié)合語境,引申為“滿足”。另外這個詞還可以表示“從事;忙于”。
What is many captive shippers’ attitude towards the consolidation in the rail industry? (2003-Text3)
[D] apprehensive
這是閱讀理解中涉及的一道態(tài)度題。apprehansive這個詞常見含義“知曉的”,在這里考查它的另一層含義“憂慮的,擔心的”。另外,concerned也可以表示“憂慮的,擔心的”。
Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment--although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. (1994-Text4)
這是閱讀理解中出現(xiàn)的一個長難句。我們知道chair可以作為名詞,表示“椅子;主席”。在這里,它充當動詞,就表示“擔任...的主席”。
spell十分常見的含義是“拼寫”,另外它還可以充當名詞,表示“符咒;一段時間;魅力”。而在這里考查到的是這個詞的動詞含義“招致”,相當于incur。
And they also need to give serious thought to how they can best accommodate such changes. (2003-Use of English)
accommodate這個詞常見含義“容納”,在這里考查它的另一層含義“適應(yīng)”,往往與介詞to搭配。另外accommodate也可以與with搭配,表示“向...供應(yīng)”。
Fast-food eaters, news anchors, text messengers, all smiling, smiling. (2006-Text4)
anchor常見含義“錨;拋錨”,在這里指的是“新聞節(jié)目主持人;主播”。
Boston Globe reporter Chris Reidy notes that the situation will improve only when there are comprehensive programs that address the many needs of the homeless. (2006-Use of English)
address常見含義“地址”,也可以表示“演說;處理;解決”。在這里與needs“需求”搭配,結(jié)合語境,引申為“滿足”。另外這個詞還可以表示“從事;忙于”。
What is many captive shippers’ attitude towards the consolidation in the rail industry? (2003-Text3)
[D] apprehensive
這是閱讀理解中涉及的一道態(tài)度題。apprehansive這個詞常見含義“知曉的”,在這里考查它的另一層含義“憂慮的,擔心的”。另外,concerned也可以表示“憂慮的,擔心的”。
Declaring that he was opposed to using this unusual animal husbandry technique to clone humans, he ordered that federal funds not be used for such an experiment--although no one had proposed to do so--and asked an independent panel of experts chaired by Princeton President Harold Shapiro to report back to the White House in 90 days with recommendations for a national policy on human cloning. (1994-Text4)
這是閱讀理解中出現(xiàn)的一個長難句。我們知道chair可以作為名詞,表示“椅子;主席”。在這里,它充當動詞,就表示“擔任...的主席”。