亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2018年考研英語翻譯技巧:結(jié)構(gòu)轉(zhuǎn)換

        字號(hào):

        (1)句子成分的轉(zhuǎn)換
            1)非主語譯成主語
            經(jīng)典例題: Since the invention of the transistor at the Bell Telephone Laboratories in1984,it has found its way into varied applications in the commercial,industrial and military fields.
            參考譯文: 自從1984年貝爾電話研究所發(fā)明晶體管以來,晶體管的種種應(yīng)用已遍及商業(yè)、工業(yè)和軍事各個(gè)領(lǐng)域。(狀語譯成主語) 經(jīng)典例題: Television is different from radio in that it sends and receives pictures. 參考譯文: 電視和無線電的不同點(diǎn)在于電視能收發(fā)圖像。(表語譯成主語)
            經(jīng)典例題: Matter is usually electrically neutral,that is,it has as many protons,as electrons. 參考譯文: 物質(zhì)通常是不帶電的,就是說,它的質(zhì)子和電子數(shù)量是相等的。(賓語譯成主語)
            2)非謂語譯成謂語 經(jīng)典例題: There is a need for improvement in your study habits. 參考譯文: 你的學(xué)習(xí)習(xí)慣需要改進(jìn)。(主語譯成謂語)
            3)非賓語譯成賓語
            經(jīng)典例題: He is admired by everybody. 參考譯文: 大家都很欽佩他。(主語譯成賓語)
            經(jīng)典例題: Materials to be used for structural purpose are chosen so as to behave elastically in the environmental condition. 參考譯文: 用于結(jié)構(gòu)上的材料必須選擇得使它們?cè)谥車h(huán)境條件下具有彈性。(狀語譯成賓語)
            4)非狀語譯成狀語
            經(jīng)典例題: He drew a deep breath.
            參考譯文: 他深深地吸了一口氣。(定語譯成狀語)
            經(jīng)典例題: Pictures show him in the company of men like Churchill,Einstein and Gandhi. 參考譯文: 在這些照片中我們可以看到他和邱吉爾、愛因斯坦、甘地這些人的交往。(主語譯成狀語)
            (2)基本句型的轉(zhuǎn)化
            1)簡(jiǎn)單句轉(zhuǎn)換成復(fù)合句
            經(jīng)典例題: At the slightest improvement in my work they would show warm approval. 參考譯文 我工作稍有進(jìn)步,他們就熱情肯定。
            2)復(fù)合句轉(zhuǎn)換成簡(jiǎn)單句
            經(jīng)典例題: This causes the construction of gigantic buildings where too large masses of human beings are crowded together. 參考譯文: 這樣就蓋起了許多人聚居的高樓大廈。