亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2017年6月英語四級翻譯預測題:打麻將

        字號:

        臨近2017年英語四級考試,小編為四級考生們預測了一寫翻譯考題并附答案,僅供考生參考。
             2017年6月英語四級翻譯預測七篇
            請將下面這段話翻譯成英文:
            打麻將(mahjong)有時被描述成現(xiàn)實生活的翻版,既需要策略,也需要運氣。 在中國玩麻將通常還需要下或大或小的賭注(bet)。一個世紀前,麻將主要是富人的消遣(pastime),但如今已被認為是大眾游戲。麻將在20世紀20年代引人美國,一股麻將熱潮隨之而來。學習打麻將的方式是與朋友坐在一起,讓他們示范玩一次,把麻將牌面向上,看大家怎么玩。
            參考翻譯:
            Playing mahjong, which is sometimes described as ametaphor of real life, needs a mix of strategies andluck. Typically in China,it also involves placing largeor small bets.A century ago,it was mainly a pastimefor wealthy people,but today it is considered agame of the people. When it was first introduced to the U.S.A. in the 1920s,a craze ofmahjong ensued The best way to learn playing mahjong is to sit with friends and ask them toplay a demonstration game: ask them to turn their pieces upwards and watch what everybodyis doing.