亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2017年6月英語四級翻譯模擬:呼倫貝爾草原

        字號:


            ※2017年6月英語四六級考試太難?只是你沒有找對方法而已!點擊查看秘籍!
            【手機用戶】→點擊進入免費試聽>>【CET4】 * 【CET6】
            【電腦用戶】→點擊進入免費試聽>>四六級考試課程!
            呼倫貝爾草原(Hulunbuir pasture land)總面積約10萬平方千米,天然草場面積占80%,是世界的三大草原之一。這里冬季寒冷干燥,夏季炎熱多雨。它被世人譽為世界美麗的花園。呼倫貝爾大草原是中國當今保存完好的草原,也是一片沒有任何污染的綠色凈土。這里出產(chǎn)肉、奶、皮、毛等產(chǎn)品,備受國內(nèi)外消費者青睞。這里被人們盛贊為北國碧玉,人間天堂。
            四級翻譯參考答案:
            With a total area of 100,000 square kilometers and its native pasture taking up 80% of its area, Hulunbuir pasture land is one of the three famous pasture lands in the world. It’s cold and dry in winter, hot and rainy in summer.It is honored as a wonderful garden of the world. It is a green land without any pollution as well as a well-preserved pasture land in China now. Products such as meat,milk,leather and fur are produced here,which are welcomed by customers from home and abroad.It is hailed as a piece of jade in North China and a paradise on earth.