Lesson 92 Asking for trouble
新概念英語2課文內(nèi)容:
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
'Your what?' he called.
'My key,' I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
新概念英語2句子講解:
1、It must have been about two in the morning when I returned home.
我回到家時一定是凌展兩點多了。
語言點 must在此表示對事情的肯定推測。
2、I tried to wake up my wife by ringing the door bell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.
我按響了門鈴試圖喚醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我從花園的小棚里找來了一個梯子,把它靠在墻邊,開始向臥室的窗口爬去。
語言點 by ringing the door bell通過按門鈴的方式
3、I was almost there when a sarcastic voice below said, ' I don't think the windows need cleaning at this time of the night,
我快要爬到窗口時,下面有一個人用諷刺的口吻說道廣我看不必在夜里這個時候擦窗子吧。"
語言點1 a sarcastic voice below來自下面的帶諷刺口吻的聲音
語言點2 the windows need cleaning窗戶需要擦
4、I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman.
我向下面看去,當我看清是一個警察時,差點從梯子上掉下去。
5、I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night
我情急之下竟'然回答道:"我喜歡在夜里擦窗戶。"說完我馬上就后悔不該那樣說!
語言點 in the way I did以我那樣的方式
6、'So do I, ' answered the policeman in the same tone.
"我也是,"那位警察用同樣的語氣答道。
7、"Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he,s busy working, but would you mind coming with me to the station ?,
"請原諒我打斷了你。當一個人忙著工作的時候,我是不愿意去打擾他的,但請你跟我 到警察局去一趟好嗎?"
語言點1 Excuse my interrupting you.請原諒我打斷了你。
語言點2 would you mind...是非??蜌獾匾?。
8、'Well, I,d prefer to stay here,,I said.' You see, I,ve forgotten my key.,
"可我更愿意待在這兒我說道您瞧,我忘帶鑰匙了。"
9、'Your what ?'he called. 'My key,' I shouted.
"什么?"他大聲問。"鑰匙我喊叫道。
10、Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
幸運的是,這喊聲驚醒了我的妻子,就在警察開始向我爬上來時,她終于打開了窗戶。
語言點 just as...就在……時,突出當時的情況緊急。
新概念英語2課文內(nèi)容:
It must have been about two in the morning when I returned home. I tried to wake up my wife by ringing the doorbell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window. I was almost there when a sarcastic voice below said, 'I don't think the windows need cleaning at this time of the night.' I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman. I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night.'
'So do I,' answered the policeman in the same tone. 'Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he's busy working, but would you mind coming with me to the station?'
'Well, I'd prefer to stay here,' I said. 'You see. I've forgotten my key.'
'Your what?' he called.
'My key,' I shouted.
Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
新概念英語2句子講解:
1、It must have been about two in the morning when I returned home.
我回到家時一定是凌展兩點多了。
語言點 must在此表示對事情的肯定推測。
2、I tried to wake up my wife by ringing the door bell, but she was fast asleep, so I got a ladder from the shed in the garden, put it against the wall, and began climbing towards the bedroom window.
我按響了門鈴試圖喚醒我的妻子,但她睡得很熟。于是,我從花園的小棚里找來了一個梯子,把它靠在墻邊,開始向臥室的窗口爬去。
語言點 by ringing the door bell通過按門鈴的方式
3、I was almost there when a sarcastic voice below said, ' I don't think the windows need cleaning at this time of the night,
我快要爬到窗口時,下面有一個人用諷刺的口吻說道廣我看不必在夜里這個時候擦窗子吧。"
語言點1 a sarcastic voice below來自下面的帶諷刺口吻的聲音
語言點2 the windows need cleaning窗戶需要擦
4、I looked down and nearly fell off the ladder when I saw a policeman.
我向下面看去,當我看清是一個警察時,差點從梯子上掉下去。
5、I immediately regretted answering in the way I did, but I said, 'I enjoy cleaning windows at night
我情急之下竟'然回答道:"我喜歡在夜里擦窗戶。"說完我馬上就后悔不該那樣說!
語言點 in the way I did以我那樣的方式
6、'So do I, ' answered the policeman in the same tone.
"我也是,"那位警察用同樣的語氣答道。
7、"Excuse my interrupting you. I hate to interrupt a man when he,s busy working, but would you mind coming with me to the station ?,
"請原諒我打斷了你。當一個人忙著工作的時候,我是不愿意去打擾他的,但請你跟我 到警察局去一趟好嗎?"
語言點1 Excuse my interrupting you.請原諒我打斷了你。
語言點2 would you mind...是非??蜌獾匾?。
8、'Well, I,d prefer to stay here,,I said.' You see, I,ve forgotten my key.,
"可我更愿意待在這兒我說道您瞧,我忘帶鑰匙了。"
9、'Your what ?'he called. 'My key,' I shouted.
"什么?"他大聲問。"鑰匙我喊叫道。
10、Fortunately, the shouting woke up my wife who opened the window just as the policeman had started to climb towards me.
幸運的是,這喊聲驚醒了我的妻子,就在警察開始向我爬上來時,她終于打開了窗戶。
語言點 just as...就在……時,突出當時的情況緊急。