2018考研英語(yǔ)閱讀真題中長(zhǎng)難句解析(50)
It was argued at the end of the 19th century that humans do not cry because they are sad but that they become sadwhen the tears begin to flow.
譯文:在19世紀(jì)末就有觀點(diǎn)認(rèn)為,人們并不是因?yàn)楸瘋奁?,而是?dāng)眼淚開始流淌時(shí)才感到悲傷。
分析:本句的主干并不復(fù)雜,是個(gè)典型的主語(yǔ)從句,只不過(guò)由于主語(yǔ)從句過(guò)長(zhǎng)而采用了it做形式主語(yǔ),即:It was argued that…,真正的主語(yǔ)是兩個(gè)由that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,這兩個(gè)主語(yǔ)從句之間由連詞but來(lái)連接。第一個(gè)主語(yǔ)從句包含主句humans do not cry和原因狀語(yǔ)從句because they are sad,注意此處主句中的否定詞not不是否定cry,而是否定because,相當(dāng)于humans cry not because they are sad(人類哭,不是因?yàn)楸瘋?。第二個(gè)主語(yǔ)從句包含主句they become sad 和時(shí)間狀語(yǔ)從句when the tears begin to flow,此處的連接詞when表達(dá)的是原因。
It was argued at the end of the 19th century that humans do not cry because they are sad but that they become sadwhen the tears begin to flow.
譯文:在19世紀(jì)末就有觀點(diǎn)認(rèn)為,人們并不是因?yàn)楸瘋奁?,而是?dāng)眼淚開始流淌時(shí)才感到悲傷。
分析:本句的主干并不復(fù)雜,是個(gè)典型的主語(yǔ)從句,只不過(guò)由于主語(yǔ)從句過(guò)長(zhǎng)而采用了it做形式主語(yǔ),即:It was argued that…,真正的主語(yǔ)是兩個(gè)由that引導(dǎo)的主語(yǔ)從句,這兩個(gè)主語(yǔ)從句之間由連詞but來(lái)連接。第一個(gè)主語(yǔ)從句包含主句humans do not cry和原因狀語(yǔ)從句because they are sad,注意此處主句中的否定詞not不是否定cry,而是否定because,相當(dāng)于humans cry not because they are sad(人類哭,不是因?yàn)楸瘋?。第二個(gè)主語(yǔ)從句包含主句they become sad 和時(shí)間狀語(yǔ)從句when the tears begin to flow,此處的連接詞when表達(dá)的是原因。