It’s My Bag
It’s Sunday. There are many people in the bus. And an old man is looking here and there. He wants to find an empty seat. Then he finds one. He goes to it. A small bag is on the seat. And a young man is beside it.
今天是周末,公共汽車上有許多人。一位老人站在車上到處看,他想要找到一個(gè)空的座位。后來他發(fā)現(xiàn)了一個(gè),他走了過去。有一個(gè)小包在座位上,有一個(gè)年輕的男子坐在這個(gè)座位的旁邊。
“Is this seat empty?” asks the old man.
“這個(gè)座位有人嗎?”老人問道。
“No, it’s for an old woman. She went to buy some bananas,” says the man. “Well, let me sit here, please, I’ll leave here when she comes back.”
“有,這是一位老太太的座位。她買香蕉去了。”男子說道。“那么請(qǐng)先讓我坐一下吧,等她回來我就會(huì)離開?!?BR> The bus starts. “She hasn’t come, but her bag is here. Let me give her the bag. ” Then the old man throws the bag out.
公車開動(dòng)了,“她還沒回來,可是她的包還在這里,我把這包還給她吧?!闭f著老人就把包扔到車外。
The young man shouts, “Don’t throw it! It’s may bag!”
年輕男子喊道:“不要扔!那是我的包!”
簡(jiǎn)單的英文小故事:聰明的兔子The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.
He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.
The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could.
狼和狐貍想要吃掉兔子,但是這只兔子太難抓到了。
一天,狼對(duì)狐貍說:“你回家假裝躺在床上。我去告訴兔子你已經(jīng)死了。當(dāng)他來看你的時(shí)候,你就可以跳起來抓住他了?!薄罢媸莻€(gè)好主意!”狐貍說。
于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰(shuí)啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐貍已經(jīng)死了。”說完狼就走開了。兔子去狐貍家看情況。他通過狐貍家的窗戶看到閉著眼睛的狐貍躺在床上。他想,狐貍是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那么我走近他就會(huì)被他抓住。于是他說:“狼說狐貍死了。但是他看起來并不像死掉了呀。死去的狐貍通常都是張著嘴的?!焙偮牭竭@些話就想:我得證明自己是真的死了。于是他張開了嘴巴。
這時(shí)兔子知道狐貍并沒有死,他就以最快的速度跑開啦。
It’s Sunday. There are many people in the bus. And an old man is looking here and there. He wants to find an empty seat. Then he finds one. He goes to it. A small bag is on the seat. And a young man is beside it.
今天是周末,公共汽車上有許多人。一位老人站在車上到處看,他想要找到一個(gè)空的座位。后來他發(fā)現(xiàn)了一個(gè),他走了過去。有一個(gè)小包在座位上,有一個(gè)年輕的男子坐在這個(gè)座位的旁邊。
“Is this seat empty?” asks the old man.
“這個(gè)座位有人嗎?”老人問道。
“No, it’s for an old woman. She went to buy some bananas,” says the man. “Well, let me sit here, please, I’ll leave here when she comes back.”
“有,這是一位老太太的座位。她買香蕉去了。”男子說道。“那么請(qǐng)先讓我坐一下吧,等她回來我就會(huì)離開?!?BR> The bus starts. “She hasn’t come, but her bag is here. Let me give her the bag. ” Then the old man throws the bag out.
公車開動(dòng)了,“她還沒回來,可是她的包還在這里,我把這包還給她吧?!闭f著老人就把包扔到車外。
The young man shouts, “Don’t throw it! It’s may bag!”
年輕男子喊道:“不要扔!那是我的包!”
簡(jiǎn)單的英文小故事:聰明的兔子The wolf and the fox wanted to eat the rabbit, but it wasn't easy to catch him.
One day the wolf said to the fox, "You go home and lie in bed. I'll tell the rabbit that you are dead. When he comes to look at you, you can jump up and catch him." That's a good idea," said the fox.
He went home at once. The wolf went to the rabbit's house and knocked at the door. "Who is it?" asked the rabbit. "It's the wolf. I've come to tell you that the fox is dead." Then the wolf went away.
The rabbit went to the fox's house. He looked in through the window and saw the fox lying in bed with his eyes closed. He thought, "Is the fox really dead or is he pretending to be dead? If he's not dead, he'll catch me when I go near him." so he said, "The wolf says that the fox is dead. But he doesn't look like a dead fox. The mouth of a dead fox is always open." When the fox heard this, he thought, "I'll show him that I'm dead." So he opened his mouth.
The rabbit knew that the fox wasn't dead, and he ran as quickly as he could.
狼和狐貍想要吃掉兔子,但是這只兔子太難抓到了。
一天,狼對(duì)狐貍說:“你回家假裝躺在床上。我去告訴兔子你已經(jīng)死了。當(dāng)他來看你的時(shí)候,你就可以跳起來抓住他了?!薄罢媸莻€(gè)好主意!”狐貍說。
于是他立刻回到家。狼去兔子的房前敲了敲門,“是誰(shuí)啊?”兔子問道。“狼,我是來告訴你狐貍已經(jīng)死了。”說完狼就走開了。兔子去狐貍家看情況。他通過狐貍家的窗戶看到閉著眼睛的狐貍躺在床上。他想,狐貍是真的死了,還是在假裝呢?如果他沒有死,那么我走近他就會(huì)被他抓住。于是他說:“狼說狐貍死了。但是他看起來并不像死掉了呀。死去的狐貍通常都是張著嘴的?!焙偮牭竭@些話就想:我得證明自己是真的死了。于是他張開了嘴巴。
這時(shí)兔子知道狐貍并沒有死,他就以最快的速度跑開啦。