【劇情簡介】長發(fā)公主出生不久就被巫婆偷去囚禁在高塔中。18歲生日的前一天,她終于向巫婆說出了自己長久以來的一個愿望:走出高塔,去看看那些每逢生日都會漂浮在空中的奇怪的燈…
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Please, stop with the mumbling.
- 求你了,別在那一直嘀咕。
- You know how I feel about the mumbling. Blah-blah-blah-blah.
- 你知道我怎么定義“嘀咕:嗎?巴拉巴拉巴拉——
- It's very annoying! I'm just teasing. You're adorable. I love you so much, darling.
- 你知道這樣很吵嗎!我在開玩笑,你特別可愛,我特別愛你,親愛的。
- I want to see the floating lights.
- 我想去看天燈。
- What?
什么?
- I was hoping you would take me to see the floating lights.
- 我一直希望你會帶我去看天燈。
- Oh! You mean the stars.
- 哦!你指的是星星。
- That's the thing. I've charted stars,and they're always constant.
- 就是那個。我數(shù)過星星,可是它們是數(shù)不盡的。
- But these, they appear every year on my birthday, Mother. Only on my birthday. And I can't help but feel like they're meant for me. I need to see them, Mother. And not just from my window, in person. I have to know what they are.You want to go outside?
- 但是媽媽,我每年生日時這些星星都會出現(xiàn)。只在我生日那天,所以我禁不住去想它們對我有何意義。我想去看它們,媽媽。而且并非僅僅從我的窗戶,我要親自去,我需要知道它們是什么。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. Please, stop with the mumbling.
mumbling: 喃喃;含糊話
What are you mumbling about? I can't understand a word!
你嘰里咕嚕說什麼呀?我一句也聽不懂!
Are you mumbling because you think it's selfish to ask for what you need?
因?yàn)槟阌X得請求你所需要的是自私的,那你說話的時候含糊嗎?
2. And I can't help but feel like they're meant for me.
can't help but do: 忍不住想做某事
I can't help but be astonished by that acrobat.
我不能不為那雜技演員而深為驚奇。
Looking into the sunset I can't help but notice her beauty.
凝望夕陽,我無法抑制地看到,她是如何地美麗動人。
3. And I can't help but feel like they're meant for me.
mean for: 專為某人、某事
Computers aren't meant for everyone.
不是每個人都適合用電腦的。
Love is meant for our imperfect world where things go wrong.
愛是給予我們這個有問題的不完善的世界的。
4. And not just from my window, but in person.
in person: 親自,臨場
I can't wait to meet you in person!
我等不及要見你本人了!
He appear in person at the bar of the house.
他親自出現(xiàn)在下院議員席的圍欄后面。
【兒童動畫故事片段中英對照臺詞】
- Please, stop with the mumbling.
- 求你了,別在那一直嘀咕。
- You know how I feel about the mumbling. Blah-blah-blah-blah.
- 你知道我怎么定義“嘀咕:嗎?巴拉巴拉巴拉——
- It's very annoying! I'm just teasing. You're adorable. I love you so much, darling.
- 你知道這樣很吵嗎!我在開玩笑,你特別可愛,我特別愛你,親愛的。
- I want to see the floating lights.
- 我想去看天燈。
- What?
什么?
- I was hoping you would take me to see the floating lights.
- 我一直希望你會帶我去看天燈。
- Oh! You mean the stars.
- 哦!你指的是星星。
- That's the thing. I've charted stars,and they're always constant.
- 就是那個。我數(shù)過星星,可是它們是數(shù)不盡的。
- But these, they appear every year on my birthday, Mother. Only on my birthday. And I can't help but feel like they're meant for me. I need to see them, Mother. And not just from my window, in person. I have to know what they are.You want to go outside?
- 但是媽媽,我每年生日時這些星星都會出現(xiàn)。只在我生日那天,所以我禁不住去想它們對我有何意義。我想去看它們,媽媽。而且并非僅僅從我的窗戶,我要親自去,我需要知道它們是什么。
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
【重點(diǎn)詞匯講解】
1. Please, stop with the mumbling.
mumbling: 喃喃;含糊話
What are you mumbling about? I can't understand a word!
你嘰里咕嚕說什麼呀?我一句也聽不懂!
Are you mumbling because you think it's selfish to ask for what you need?
因?yàn)槟阌X得請求你所需要的是自私的,那你說話的時候含糊嗎?
2. And I can't help but feel like they're meant for me.
can't help but do: 忍不住想做某事
I can't help but be astonished by that acrobat.
我不能不為那雜技演員而深為驚奇。
Looking into the sunset I can't help but notice her beauty.
凝望夕陽,我無法抑制地看到,她是如何地美麗動人。
3. And I can't help but feel like they're meant for me.
mean for: 專為某人、某事
Computers aren't meant for everyone.
不是每個人都適合用電腦的。
Love is meant for our imperfect world where things go wrong.
愛是給予我們這個有問題的不完善的世界的。
4. And not just from my window, but in person.
in person: 親自,臨場
I can't wait to meet you in person!
我等不及要見你本人了!
He appear in person at the bar of the house.
他親自出現(xiàn)在下院議員席的圍欄后面。