單句:
1. 上海商業(yè)將廣泛應用計算機技術,加快商務電子化步伐。
The computer technology will be widely used in the Shanghai’s commercial sector to accelerate its electronicalization.
2. 求穩(wěn)定、謀發(fā)展、促合作,是當今各國人民的共同愿望。
It is the common aspiration of all the people in the world to maintain stability, seek development and promote cooperation.
3 . 結束祖國大陸同臺灣分離的局面,實現(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一,是中國共產(chǎn)黨義不容辭的使命。
It is the bounden duty of the Chinese Communists to end the state of separation between Taiwan and China’s mainland and achieve the complete reunification of China.
4. 總經(jīng)理本周需外出參加一個展銷會,故原定于這周星期四召開的會議需推遲到下周星期五開。
The meeting originally scheduled to be held this Thursday has to be postponed to next Friday as our president is to attend a fair in another place.
5. 如果你成為我公司的雇員,就會享受高薪和各種福利待遇。
You will enjoy a high salary and other perks if you are employed by our company.
6. 只要那里水源充分,就在那里修建大批的水電站。
Hydroelectric power stations are to be built in large numbers where water resources are plentiful.
1. 上海商業(yè)將廣泛應用計算機技術,加快商務電子化步伐。
The computer technology will be widely used in the Shanghai’s commercial sector to accelerate its electronicalization.
2. 求穩(wěn)定、謀發(fā)展、促合作,是當今各國人民的共同愿望。
It is the common aspiration of all the people in the world to maintain stability, seek development and promote cooperation.
3 . 結束祖國大陸同臺灣分離的局面,實現(xiàn)祖國的完全統(tǒng)一,是中國共產(chǎn)黨義不容辭的使命。
It is the bounden duty of the Chinese Communists to end the state of separation between Taiwan and China’s mainland and achieve the complete reunification of China.
4. 總經(jīng)理本周需外出參加一個展銷會,故原定于這周星期四召開的會議需推遲到下周星期五開。
The meeting originally scheduled to be held this Thursday has to be postponed to next Friday as our president is to attend a fair in another place.
5. 如果你成為我公司的雇員,就會享受高薪和各種福利待遇。
You will enjoy a high salary and other perks if you are employed by our company.
6. 只要那里水源充分,就在那里修建大批的水電站。
Hydroelectric power stations are to be built in large numbers where water resources are plentiful.