asking about jobs詢問(wèn)有關(guān)工作的事宜
I was at the store the other day. I saw a former co-worker, Michael, across the room. He used to work at my company until he quit a few months ago to start a new job as a public relations officer at Missouri University. It's a job he's been working toward for years. He wasn't happy working for a corporation and wanted to get into either a non-profit organization or a university. I wanted to see how he was doing. The truth was, I was thinking of making a move myself.
有一天我在商場(chǎng)中看到了我以前的同事麥克。他曾經(jīng)在我的公司中任職,幾個(gè)朋前找到一個(gè)新工作,去密蘇里大學(xué)任公共關(guān)系負(fù)責(zé)人。這是他找了幾年的工作。他不喜歡為企業(yè)工作,而想供職于非贏利性機(jī)構(gòu)或大學(xué)。我想知道他混得如何了。我決定主動(dòng)去問(wèn)他
Dialog
英語(yǔ)情景對(duì)話
Becky: Hey, Michael. Remember me? I'm Becky. We used to work at Lekmans together.
女:嗨,麥克,還記得我嗎,我是貝奇,我們?cè)?jīng)一起在雷克曼公司工作過(guò)
Michael: Oh, sure. How are you? Long time, no see. How are things at Lekmans?
男:噢,當(dāng)然,你好嗎,很久沒(méi)見(jiàn)了,雷克曼公司還好吧
Becky: It's about the same. I've been thinking of making a change myself. Do you mind if I ask you a few things about your job at the university?
女:沒(méi)什么變化。我現(xiàn)在也正在想嘗試些改變。你不介意我問(wèn)問(wèn)你有關(guān)學(xué)校工作的事宜吧
Michael: No, not at all. Go ahead.
男:響,沒(méi)有事,你問(wèn)吧
Becky: Well, I was wondering what the salaries are like? I mean…are they much lower than the corporate world?
女:我想知道學(xué)校的薪水到底怎樣,我的意思是說(shuō)是不是比商業(yè)公司要低很多
Michael: Well, I can't speak for all universities, but my salary is a definitely lower than at Lekmans. I just don't think the salaries are comparable when you leave a major corporation.
男:我不能代表所有的學(xué)校的情況,但我的薪水確實(shí)比在雷克曼要低。我不認(rèn)為學(xué)校的薪水可以與商業(yè)企業(yè)的薪水相比。
Becky: Yeah, that's what I thought. But, I've heard that the perks are better. I was wondering if that was really true.
女:噢,跟你想象的差不多。不過(guò)我聽(tīng)說(shuō)學(xué)校的福利要更好些,是這樣的嗎
Michael: I'd have to say yes and no on that. I don't get a big end-of-the-year bonus like I did at Lekmans but I get to take classes for free if I want to. I've always wanted to get a graduate degree so I'm taking classes now to do that.
男:這個(gè)說(shuō)法也對(duì)也不對(duì)。我不能象在雷克曼一樣年底能拿筆大資金,不過(guò)在這里我可以免費(fèi)上很課程。我一直想拿個(gè)學(xué)位所以我現(xiàn)在就在努力這么做。
Becky: Oh, that's great. It sounds like you're really happy with your move.
女:那太好了,看來(lái)你真是喜歡你現(xiàn)在的狀況。
Michael: Yeah, I guess I am. Working at a university is the really suits me.
男:我想應(yīng)該主是吧,在學(xué)校中工作真的很適合我。
I was at the store the other day. I saw a former co-worker, Michael, across the room. He used to work at my company until he quit a few months ago to start a new job as a public relations officer at Missouri University. It's a job he's been working toward for years. He wasn't happy working for a corporation and wanted to get into either a non-profit organization or a university. I wanted to see how he was doing. The truth was, I was thinking of making a move myself.
有一天我在商場(chǎng)中看到了我以前的同事麥克。他曾經(jīng)在我的公司中任職,幾個(gè)朋前找到一個(gè)新工作,去密蘇里大學(xué)任公共關(guān)系負(fù)責(zé)人。這是他找了幾年的工作。他不喜歡為企業(yè)工作,而想供職于非贏利性機(jī)構(gòu)或大學(xué)。我想知道他混得如何了。我決定主動(dòng)去問(wèn)他
Dialog
英語(yǔ)情景對(duì)話
Becky: Hey, Michael. Remember me? I'm Becky. We used to work at Lekmans together.
女:嗨,麥克,還記得我嗎,我是貝奇,我們?cè)?jīng)一起在雷克曼公司工作過(guò)
Michael: Oh, sure. How are you? Long time, no see. How are things at Lekmans?
男:噢,當(dāng)然,你好嗎,很久沒(méi)見(jiàn)了,雷克曼公司還好吧
Becky: It's about the same. I've been thinking of making a change myself. Do you mind if I ask you a few things about your job at the university?
女:沒(méi)什么變化。我現(xiàn)在也正在想嘗試些改變。你不介意我問(wèn)問(wèn)你有關(guān)學(xué)校工作的事宜吧
Michael: No, not at all. Go ahead.
男:響,沒(méi)有事,你問(wèn)吧
Becky: Well, I was wondering what the salaries are like? I mean…are they much lower than the corporate world?
女:我想知道學(xué)校的薪水到底怎樣,我的意思是說(shuō)是不是比商業(yè)公司要低很多
Michael: Well, I can't speak for all universities, but my salary is a definitely lower than at Lekmans. I just don't think the salaries are comparable when you leave a major corporation.
男:我不能代表所有的學(xué)校的情況,但我的薪水確實(shí)比在雷克曼要低。我不認(rèn)為學(xué)校的薪水可以與商業(yè)企業(yè)的薪水相比。
Becky: Yeah, that's what I thought. But, I've heard that the perks are better. I was wondering if that was really true.
女:噢,跟你想象的差不多。不過(guò)我聽(tīng)說(shuō)學(xué)校的福利要更好些,是這樣的嗎
Michael: I'd have to say yes and no on that. I don't get a big end-of-the-year bonus like I did at Lekmans but I get to take classes for free if I want to. I've always wanted to get a graduate degree so I'm taking classes now to do that.
男:這個(gè)說(shuō)法也對(duì)也不對(duì)。我不能象在雷克曼一樣年底能拿筆大資金,不過(guò)在這里我可以免費(fèi)上很課程。我一直想拿個(gè)學(xué)位所以我現(xiàn)在就在努力這么做。
Becky: Oh, that's great. It sounds like you're really happy with your move.
女:那太好了,看來(lái)你真是喜歡你現(xiàn)在的狀況。
Michael: Yeah, I guess I am. Working at a university is the really suits me.
男:我想應(yīng)該主是吧,在學(xué)校中工作真的很適合我。