亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        2016大學英語六級翻譯練習題8

        字號:

        中國夢
            幾千年的中國文化充實著中國夢,同時,過去三十幾年的改革開放也激勵著中國夢。中國夢最顯著的特征是包容性和雙贏合作。這些也是使中國夢擴大它的全球影響范圍和被其他國家的人民認可的基本特征。中國夢是民族復興的夢。它是建設一個強大繁榮的國家,給中國人民帶來幸福生活的夢。中國夢需要維持穩(wěn)定健康的經(jīng)濟發(fā)展,科學管理社會,以及有效應對外部發(fā)展的風險和挑戰(zhàn)。
            【翻譯詞匯】
            中國夢 the Chinese dream
            改革開放 reform and opening-up
            激勵 inspire
            包容性 inclusiveness
            雙贏合作 win-win cooperation
            擴大 expand
            民族復興 national rejuvenation
            強大(的) powerful
            繁榮的 prosperous
            需要 entail
            穩(wěn)定健康的 steady and healthy
            應對 respond to
            外部發(fā)展 external development
            風險 risk
            挑戰(zhàn) challenge
            【精彩譯文】
            The Chinese dream has been enriched by thousands of years of Chinese culture and inspired among other things by the past three decades of reform and opening-up. The most noticeable features of the Chinese dream include inclusiveness and win-win cooperation. These are the very features that will enable the Chinese dream to expand its global reach and be recognized by people of other nations. The Chinese dream is the dream of national rejuvenation. It is the dream of building a powerful and prosperous state, a dream of bringing happiness in the lives of the Chinese people. It entails sustaining steady and healthy economic growth, scientifically managing the Chinese society, and effectively responding to the risks and challenges of external development.