Describe a difficult choice you made.
You should say:
what the choice was
when this happened
what choice you made
and explain why the choice was a difficult one.
At twenty-three, I was forced to make the hardest decision I have ever faced. It came at a time when I had just established a comfortable life for myself, surrounded by friends in London. I had learned enough over the past six months to feel comfortable in my relatively new line of work, and was making the most of the perks that came with it. 中文:在23歲時(shí),我被迫做了我人生中最艱難的決定。那時(shí)我剛剛為自己建立了一個(gè)舒適的生活,并且在倫敦身邊有朋友。在過(guò)去6個(gè)月我學(xué)了足夠的知識(shí)來(lái)配合我相對(duì)較新的工作,并充分的利用額外津貼。
The choice came when I was offered a more interesting job that was more in line with my dreams and ambitions, but paid far less than the job I already had. I knew that if I took the job, I would have to move far, far away from my family and friends and I would have to undertake special training in order to do the job. 中文:我得到了一個(gè)更有趣的工作選擇,這是更符合我的夢(mèng)想和抱負(fù),但是薪水遠(yuǎn)遠(yuǎn)少于我之前的工作。我知道如果我接受了這份工作,我將不得不搬得遠(yuǎn)離我的家人和朋友,,并且我需要進(jìn)行特殊訓(xùn)練來(lái)做這項(xiàng)工作。
【知心雅思】雅思全能7分VIP全程班(直播強(qiáng)化版)!點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>
I considered saying no to the job. I really did. But I wanted with all my heart to say yes. I had trouble though, because I felt like my heart would break with all the things that I had to leave behind. After talking to several close friends and members of my family, I decided to take the job and do everything that was required of me, including moving half way around the world to do the job. I resolved to say goodbye to all my friends and family, not knowing when I would see them again. But I had decided on the course of adventure, so I knew I couldn’t be wrong. 中文:我考慮到對(duì)這份工作說(shuō)不。我真的這么做了。但我真心希望能從事這份工作。我遇到了麻煩,我感覺(jué)我的心都碎了,不得不將所有的事情都拋在腦后。跟幾位親密的朋友和我的家人聊過(guò)之后,我決定接受這份工作,并且做需要我做的一切,包括到地球的另一端來(lái)做這項(xiàng)工作。我決心告別所有的朋友和家人,不知道何時(shí)才能再次看到他們。但我決心去冒險(xiǎn),,而且我知道我不會(huì)錯(cuò)的。
【知心雅思】雅思全能7分VIP全程班(直播強(qiáng)化版)!點(diǎn)擊免費(fèi)試聽(tīng)>>
I considered saying no to the job. I really did. But I wanted with all my heart to say yes. I had trouble though, because I felt like my heart would break with all the things that I had to leave behind. After talking to several close friends and members of my family, I decided to take the job and do everything that was required of me, including moving half way around the world to do the job. I resolved to say goodbye to all my friends and family, not knowing when I would see them again. But I had decided on the course of adventure, so I knew I couldn’t be wrong. 中文:我考慮到對(duì)這份工作說(shuō)不。我真的這么做了。但我真心希望能從事這份工作。我遇到了麻煩,我感覺(jué)我的心都碎了,不得不將所有的事情都拋在腦后。跟幾位親密的朋友和我的家人聊過(guò)之后,我決定接受這份工作,并且做需要我做的一切,包括到地球的另一端來(lái)做這項(xiàng)工作。我決心告別所有的朋友和家人,不知道何時(shí)才能再次看到他們。但我決心去冒險(xiǎn),,而且我知道我不會(huì)錯(cuò)的。