當(dāng)然,學(xué)外語也不能把精力全放到看電影上,這只能是一種學(xué)習(xí)的輔助方法。更重要的還是要你自己下工夫努力學(xué)習(xí),我所強調(diào)的不過就是在學(xué)習(xí)里加上一些快樂和興趣,畢竟讓學(xué)習(xí)很快樂是一件幸福的事。
學(xué)了幾十年的英語卻不會說,說出來也是老外聽不懂的句子,為什么?因為你把語言當(dāng)成了科學(xué)知識來學(xué)??赐馕脑骐娪安拍馨淹鈬说乃季S、文化和語言一起"泡"來吃。
電影的選擇
哪些電影比較適合用來學(xué)習(xí)外語呢?選擇電影有三看:一看語言含量是否大,二看內(nèi)容是否貼近生活,三看發(fā)音是否清晰地道。以上三個方面幾乎涵蓋了語言學(xué)習(xí)中語音、語調(diào)、節(jié)奏、用詞、思維、感情等幾大要素。
說到看原版外文電影,很多人第一反應(yīng)是,涌進電*去看目前被炒得火熱的大片,這實際上是一種誤解。邱先生說,現(xiàn)在的大片往往制作時注重追求視覺等感官刺激,而忽視語言的錘煉??催@樣的影片,看的是熱鬧。
看電影學(xué)外語四步曲
第一步:硬著頭皮看電影。在看一部新電影之前,千萬不要看劇本,看不懂也要硬著頭皮上,至少能對情節(jié)有所了解。
第二步:邊看電影邊研讀劇本。不要以為考完了托福、GRE等就可以應(yīng)付一切閱讀。實際上,電影中的有些對話看起來很費勁,里面充斥著習(xí)慣用法和美國人獨有的思維方式,要多看多聽,才能適應(yīng)它。
第三步:反復(fù)精聽。爭取聽懂每一個單詞,可以采取聽寫的方法。
第四步:背誦。一開始可以用中文思考美國人的邏輯思維,邊思考邊背誦,大約堅持10天左右。之后可以大體上用英文思考,把美國人的邏輯慢慢變?yōu)樽约旱牧恕1痴b時重視模仿。
由于電影里運用了大量的美國本土俚語,因此還可以專門買一本俚語詞典。也是巧合,那段時間我接著看了好幾部歐美的喜劇片,臺詞中那種對英語異常熟練的駕馭,不斷涌現(xiàn)的輕松幽默的談吐以及演員精湛的演出,都可以對英語的興趣大幅度提升。從這以后我保留了看原文電影的習(xí)慣;所以我的絕招就是看電影學(xué)英語。
無庸贅言,這種方法的好處就是可以鍛煉聽力。這種電影聽力不像聽磁帶那樣干巴巴的,你可以通過事件發(fā)展的邏輯推理,感覺到臺詞的意思,或者可以多看幾遍電影,熟知內(nèi)容后對臺詞自然就有感覺了。
在詞匯學(xué)習(xí)上,你可以將詞匯的用法做詳盡的分析,挖掘詞語的深層含義,對詞匯有一個全方位的認識,而不僅僅停留在"就詞論詞"上。例如《阿甘正傳》中,阿甘在表達自己極愛吃巧克力時說,自己可以吃下"一百五十萬塊巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一詞在本句中是大量的意思,而并非說阿甘有過人之處,通過對"million"用法的分析,我對美國人的日常用語中用夸張的語氣表示數(shù)
學(xué)了幾十年的英語卻不會說,說出來也是老外聽不懂的句子,為什么?因為你把語言當(dāng)成了科學(xué)知識來學(xué)??赐馕脑骐娪安拍馨淹鈬说乃季S、文化和語言一起"泡"來吃。
電影的選擇
哪些電影比較適合用來學(xué)習(xí)外語呢?選擇電影有三看:一看語言含量是否大,二看內(nèi)容是否貼近生活,三看發(fā)音是否清晰地道。以上三個方面幾乎涵蓋了語言學(xué)習(xí)中語音、語調(diào)、節(jié)奏、用詞、思維、感情等幾大要素。
說到看原版外文電影,很多人第一反應(yīng)是,涌進電*去看目前被炒得火熱的大片,這實際上是一種誤解。邱先生說,現(xiàn)在的大片往往制作時注重追求視覺等感官刺激,而忽視語言的錘煉??催@樣的影片,看的是熱鬧。
看電影學(xué)外語四步曲
第一步:硬著頭皮看電影。在看一部新電影之前,千萬不要看劇本,看不懂也要硬著頭皮上,至少能對情節(jié)有所了解。
第二步:邊看電影邊研讀劇本。不要以為考完了托福、GRE等就可以應(yīng)付一切閱讀。實際上,電影中的有些對話看起來很費勁,里面充斥著習(xí)慣用法和美國人獨有的思維方式,要多看多聽,才能適應(yīng)它。
第三步:反復(fù)精聽。爭取聽懂每一個單詞,可以采取聽寫的方法。
第四步:背誦。一開始可以用中文思考美國人的邏輯思維,邊思考邊背誦,大約堅持10天左右。之后可以大體上用英文思考,把美國人的邏輯慢慢變?yōu)樽约旱牧恕1痴b時重視模仿。
由于電影里運用了大量的美國本土俚語,因此還可以專門買一本俚語詞典。也是巧合,那段時間我接著看了好幾部歐美的喜劇片,臺詞中那種對英語異常熟練的駕馭,不斷涌現(xiàn)的輕松幽默的談吐以及演員精湛的演出,都可以對英語的興趣大幅度提升。從這以后我保留了看原文電影的習(xí)慣;所以我的絕招就是看電影學(xué)英語。
無庸贅言,這種方法的好處就是可以鍛煉聽力。這種電影聽力不像聽磁帶那樣干巴巴的,你可以通過事件發(fā)展的邏輯推理,感覺到臺詞的意思,或者可以多看幾遍電影,熟知內(nèi)容后對臺詞自然就有感覺了。
在詞匯學(xué)習(xí)上,你可以將詞匯的用法做詳盡的分析,挖掘詞語的深層含義,對詞匯有一個全方位的認識,而不僅僅停留在"就詞論詞"上。例如《阿甘正傳》中,阿甘在表達自己極愛吃巧克力時說,自己可以吃下"一百五十萬塊巧克力",I could eat a bout a million and a half of these. "million"一詞在本句中是大量的意思,而并非說阿甘有過人之處,通過對"million"用法的分析,我對美國人的日常用語中用夸張的語氣表示數(shù)