Mutilated ladies 殘鈔鑒別組
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn’t despair when they make mistakes like this (and a lot of peole do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!
A recent case concerns Jane Butlin whose fiance, John, runs a successful furniture business. John had a very good day and put his wallet containing 3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiance’s wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautufully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank magnager who sent the remains of wallet and the money to the secial department of the Band of England in Newcastle: the Mutilated Ladies! They examined the remains and John got all his money back. ‘So long as there’s something to identify, we will give people their money back,said a spokeswoman for the Band. ‘Last year, we paid 1.5m on 21,000 claims.’
10. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiance's wallet as well.
回家后,簡(jiǎn)用微波爐煮了晚飯,無意之中把她未婚夫的錢包也一起煮了。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,交代回家后做飯和把錢包煮了這兩件事情。As well放在句尾,表示“也”,起加強(qiáng)語(yǔ)氣作用。
11. Imagine their dismay when they found a beautufully-cooked wallet and notes turned to ash!
可以想象他們發(fā)現(xiàn)一只煮得很好看的錢包,鈔票已化成灰時(shí)的沮喪心情。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。Turned to ash為過去分詞短語(yǔ)作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
語(yǔ)言點(diǎn)2:本句可以還原為:You can imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!
語(yǔ)言點(diǎn)3:beautifully-cooked為反語(yǔ)修辭格。
12. John went to see his bank magnager who sent the remains of wallet and the money to the secial department of the Band of England in Newcastle: the Mutilated Ladies!
約翰去找銀行經(jīng)理,經(jīng)理把約翰的錢包和紙幣的殘留物送到英國(guó)銀行在紐卡斯?fàn)柕囊粋€(gè)專門部門-殘鈔鑒別組。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)定語(yǔ)從句,說明bank manager做了什么事情。In Newcastle作the Bank of England的定語(yǔ),表明銀行的位置。冒號(hào)后的內(nèi)容用來解釋the special department叫什么。
語(yǔ)言點(diǎn)2:want/go to see sb.不表示“想去/去見某人”,其真正含義是“就某事和某人談?wù)劇薄?BR> 例句支持:
As you caught a cold,you'd better go to see a doctor.
你得了感冒,去看看醫(yī)生。
Has it ever happened to you? Have you ever put your trousers in the washing machine and then remembered there was a large bank note in your back pocket? When you rescued your trousers, did you find the note was whiter than white? People who live in Britain needn’t despair when they make mistakes like this (and a lot of peole do)! Fortunately for them, the Bank of England has a team called Mutilated Ladies which deals with claims from people who fed their money to a machine or to their dog. Dogs, it seems, love to chew up money!
A recent case concerns Jane Butlin whose fiance, John, runs a successful furniture business. John had a very good day and put his wallet containing 3,000 into the microwave oven for safekeeping. Then he and Jane went horse-riding. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiance’s wallet as well. Imagine their dismay when they found a beautufully-cooked wallet and notes turned to ash! John went to see his bank magnager who sent the remains of wallet and the money to the secial department of the Band of England in Newcastle: the Mutilated Ladies! They examined the remains and John got all his money back. ‘So long as there’s something to identify, we will give people their money back,said a spokeswoman for the Band. ‘Last year, we paid 1.5m on 21,000 claims.’
10. When they got home, Jane cooked their dinner in the microwave oven and without realizing it, cooked her fiance's wallet as well.
回家后,簡(jiǎn)用微波爐煮了晚飯,無意之中把她未婚夫的錢包也一起煮了。
語(yǔ)言點(diǎn):句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句,交代回家后做飯和把錢包煮了這兩件事情。As well放在句尾,表示“也”,起加強(qiáng)語(yǔ)氣作用。
11. Imagine their dismay when they found a beautufully-cooked wallet and notes turned to ash!
可以想象他們發(fā)現(xiàn)一只煮得很好看的錢包,鈔票已化成灰時(shí)的沮喪心情。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:when引導(dǎo)時(shí)間狀語(yǔ)從句。Turned to ash為過去分詞短語(yǔ)作賓語(yǔ)補(bǔ)足語(yǔ)。
語(yǔ)言點(diǎn)2:本句可以還原為:You can imagine their dismay when they found a beautifully-cooked wallet and notes turned to ash!
語(yǔ)言點(diǎn)3:beautifully-cooked為反語(yǔ)修辭格。
12. John went to see his bank magnager who sent the remains of wallet and the money to the secial department of the Band of England in Newcastle: the Mutilated Ladies!
約翰去找銀行經(jīng)理,經(jīng)理把約翰的錢包和紙幣的殘留物送到英國(guó)銀行在紐卡斯?fàn)柕囊粋€(gè)專門部門-殘鈔鑒別組。
語(yǔ)言點(diǎn)1:句子結(jié)構(gòu)分析:who引導(dǎo)定語(yǔ)從句,說明bank manager做了什么事情。In Newcastle作the Bank of England的定語(yǔ),表明銀行的位置。冒號(hào)后的內(nèi)容用來解釋the special department叫什么。
語(yǔ)言點(diǎn)2:want/go to see sb.不表示“想去/去見某人”,其真正含義是“就某事和某人談?wù)劇薄?BR> 例句支持:
As you caught a cold,you'd better go to see a doctor.
你得了感冒,去看看醫(yī)生。