1. Would you like to live in a nice flat withoutair-conditioning?
1. 你喜歡住在一個沒有空調(diào)的漂亮的公寓樓嗎?
Yes, of course. Air-conditioning can surely bring uscomfortable temperature but I'd rather open thewindows and let fresh air in, which can controlbacteria in the room to the lowest level. Researchshows that staying in a room with air-conditioningfor a long time will do harm to people's health. Air-conditioning syndrome has now become a new disease disturbing modern people.
是的,當然??照{(diào)確實可以帶給我們舒適的溫度,但是我更愿意開窗通風,這樣可以使室內(nèi)的細菌降到最少。研究顯示呆在空調(diào)房間很長時間會對人的健康有害??照{(diào)綜合征現(xiàn)在成為困擾現(xiàn)代人的一個新的疾病。
2. Does traffic cause pollution? How should we solve the pollution?
2. 交通會導致污染嗎?如何解決這種污染?
China's automobile industry is currently at the technological levels of the 1960s, characterizedby high energy consumption. An inefficient replacement cycle and the long period of use ofautomobiles have caused pollution at very high levels. So we should effectively enforceemission standards, invest more funds to update testing facilities and control the numbers ofprivate cars.
中國的汽車工業(yè)目前處于20世紀60年代的技術水平,以高能耗為特征。一個低效率的更換周期以及汽車的長期使用導致污染水平很高。因此我們應當有效地執(zhí)行排放標準,投入更多資金更新檢驗設備以及控制私家車的數(shù)量。
3. What does your country do to solve pollution?
3. 你們國家如何解決污染問題?
China has already signed and ratified the United Nations Framework Convention on ClimateChange (UNFCCC) and the amended Montreal Protocol on Ozone Depleting Substances. China isnow in the process of formulating national action programmes for implementing thisinternational convention and protocol. China has promulgated the law of the People's Republicof China for the Prevention of Atmospheric Pollution.
中國已經(jīng)簽署并且批準了《聯(lián)合國氣候變化框架公約》 (UNFCCC)以及修正了《關于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書》。中國目前正處在制定履行這個國際公約及議定書的行動計劃過程中。中國已經(jīng)頒布了《中華人民共和國大氣污染防治法》。
4. What do you think is the best way to solve pollution?
4. 你認為解決污染問題的方法是什么?
Developing strategies and measures for protecting the atmosphere involves thelegislative,planning, scientific research and educational sectors. It requires concertedcooperation between sectors. Pollution is not only a serious problem facing a certain countrybut also a serious problem facing human beings as a whole.
研究保護大氣層的對策和措施,包含立法、規(guī)劃、科學研究以及教育部門。這需要部門之間協(xié)調(diào)一致的合作,污染不僅是某個特定國家面臨的一個嚴重問題,也是整個人類面臨的一個嚴重的問題。
1. 你喜歡住在一個沒有空調(diào)的漂亮的公寓樓嗎?
Yes, of course. Air-conditioning can surely bring uscomfortable temperature but I'd rather open thewindows and let fresh air in, which can controlbacteria in the room to the lowest level. Researchshows that staying in a room with air-conditioningfor a long time will do harm to people's health. Air-conditioning syndrome has now become a new disease disturbing modern people.
是的,當然??照{(diào)確實可以帶給我們舒適的溫度,但是我更愿意開窗通風,這樣可以使室內(nèi)的細菌降到最少。研究顯示呆在空調(diào)房間很長時間會對人的健康有害??照{(diào)綜合征現(xiàn)在成為困擾現(xiàn)代人的一個新的疾病。
2. Does traffic cause pollution? How should we solve the pollution?
2. 交通會導致污染嗎?如何解決這種污染?
China's automobile industry is currently at the technological levels of the 1960s, characterizedby high energy consumption. An inefficient replacement cycle and the long period of use ofautomobiles have caused pollution at very high levels. So we should effectively enforceemission standards, invest more funds to update testing facilities and control the numbers ofprivate cars.
中國的汽車工業(yè)目前處于20世紀60年代的技術水平,以高能耗為特征。一個低效率的更換周期以及汽車的長期使用導致污染水平很高。因此我們應當有效地執(zhí)行排放標準,投入更多資金更新檢驗設備以及控制私家車的數(shù)量。
3. What does your country do to solve pollution?
3. 你們國家如何解決污染問題?
China has already signed and ratified the United Nations Framework Convention on ClimateChange (UNFCCC) and the amended Montreal Protocol on Ozone Depleting Substances. China isnow in the process of formulating national action programmes for implementing thisinternational convention and protocol. China has promulgated the law of the People's Republicof China for the Prevention of Atmospheric Pollution.
中國已經(jīng)簽署并且批準了《聯(lián)合國氣候變化框架公約》 (UNFCCC)以及修正了《關于消耗臭氧層物質(zhì)的蒙特利爾議定書》。中國目前正處在制定履行這個國際公約及議定書的行動計劃過程中。中國已經(jīng)頒布了《中華人民共和國大氣污染防治法》。
4. What do you think is the best way to solve pollution?
4. 你認為解決污染問題的方法是什么?
Developing strategies and measures for protecting the atmosphere involves thelegislative,planning, scientific research and educational sectors. It requires concertedcooperation between sectors. Pollution is not only a serious problem facing a certain countrybut also a serious problem facing human beings as a whole.
研究保護大氣層的對策和措施,包含立法、規(guī)劃、科學研究以及教育部門。這需要部門之間協(xié)調(diào)一致的合作,污染不僅是某個特定國家面臨的一個嚴重問題,也是整個人類面臨的一個嚴重的問題。