亚洲免费乱码视频,日韩 欧美 国产 动漫 一区,97在线观看免费视频播国产,中文字幕亚洲图片

      1. <legend id="ppnor"></legend>

      2. 
        
        <sup id="ppnor"><input id="ppnor"></input></sup>
        <s id="ppnor"></s>

        (美音版)新概念英語第二冊:Lesson 95 A fantasy

        字號:

        Lesson 95 A fantasy
            純屬虛構(gòu)
            First listen and then answer the question.
            聽錄音,然后回答以下問題。
            Why was the Ambassador particularly lucky?
            When the Ambassador of Escalopia returned home for lunch, his wife got a shock.
            當(dāng)艾斯卡羅比亞國的大使回到家吃午飯時,把他的夫人嚇了一跳。
            He looked pale and his clothes were in a frightful state.
            他面色蒼白,衣服也搞得不成樣子。
            'What has happened?' she asked. 'How did your clothes get into such a mess?'
            “發(fā)生了什么事?”她問,“你的衣服怎么搞得一塌糊涂?”
            'A fire extinguisher, my dear,' answered the Ambassador drily.
            “滅火器弄的,親愛的,”大使冷冷地回答,
            'University students set the Embassy on fire this morning.'
            “今天上午大學(xué)生們放火點著了大使館?!?BR>    'Good heavens!' exclaimed his wife. 'And where were you at the time?'
            “天?。 彼姆蛉梭@叫,“那你當(dāng)時在什么地方?”
            'I was in my office as usual,' answered the Ambassador.
            “我和往常一樣,在辦公室里,”大使回答說。
            'The fire broke out in the basement. I went down immediately, of course,
            “地下室突然著火,我當(dāng)然馬上下去了。
            and that fool, Horst, aimed a fire extinguisher at me.
            但那個傻瓜霍斯特把滅火器對準(zhǔn)了我。
            He thought I was on fire.
            他認(rèn)為是我著火了。
            I must definitely get that fellow posted.'^我一定要把那個家伙打發(fā)走?!?BR>    The Ambassador's wife went on asking questions, when she suddenly noticed a big hole in her husband's hat.
            大使夫人繼續(xù)提出問題,她突然又發(fā)現(xiàn)丈夫的帽子上有個洞。
            'And how can you explain that?' she asked.
            “那么你對那又作何解釋呢?”她問。
            'Oh, that,' said the Ambassador.
            “那個嘛,”大使說,
            'Someone fired a shot through my office window.
            “有人向我辦公室窗戶開了一槍。
            Accurate, don't you think?^真夠準(zhǔn)的,是不是?
            Fortunately, I wasn't wearing it at the time.
            幸虧我當(dāng)時沒戴帽子。
            If I had been, I would not have been able to get home for lunch.'
            如果真戴著它,我現(xiàn)在就不能回家來吃午飯了。”