Lesson 11—One good turn deserves another
課文內(nèi)容
I was having dinner at a restaurant whenHarry Steele came in. Harry worked in a lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Harry saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me &2. To my surprise, he gave me the money immediately. 'I have never borrrowed any money from you,' Harry said,'so now you can pay for my dinner!'
課文注譯
1、One good turn deserves another.這是句諺語(yǔ),意思是對(duì)于別人的善意或幫助應(yīng)作相應(yīng)的回報(bào)。
2、gets a good salary.有一份很高的薪水。
3、never pays it back.從不歸還。
參考譯文
我正在一家飯館吃飯,托尼.斯蒂爾走了進(jìn)來(lái)。托尼曾在又家律師事務(wù)所工作,而現(xiàn)在正在一家銀行上班,他的薪水很高,但他卻總是向朋友借錢,并且從來(lái)不還。托尼看見了我,就走過(guò)來(lái)和我坐到一張桌子前。他從未向我借過(guò)錢,但他吃飯時(shí),我提出向他借20英鎊。令我驚奇的是,他立刻把錢給了我。“我還未向你借過(guò)錢?!蓖心嵴f(shuō)道,“所以現(xiàn)在你可以替我付飯錢了!”
課文內(nèi)容
I was having dinner at a restaurant whenHarry Steele came in. Harry worked in a lawyer's office years ago, but he is now working at a bank. He gets a good salary, but he always borrows money from his friends and never pays it back. Harry saw me and came and sat at the same table. He has never borrowed money from me. While he was eating, I asked him to lend me &2. To my surprise, he gave me the money immediately. 'I have never borrrowed any money from you,' Harry said,'so now you can pay for my dinner!'
課文注譯
1、One good turn deserves another.這是句諺語(yǔ),意思是對(duì)于別人的善意或幫助應(yīng)作相應(yīng)的回報(bào)。
2、gets a good salary.有一份很高的薪水。
3、never pays it back.從不歸還。
參考譯文
我正在一家飯館吃飯,托尼.斯蒂爾走了進(jìn)來(lái)。托尼曾在又家律師事務(wù)所工作,而現(xiàn)在正在一家銀行上班,他的薪水很高,但他卻總是向朋友借錢,并且從來(lái)不還。托尼看見了我,就走過(guò)來(lái)和我坐到一張桌子前。他從未向我借過(guò)錢,但他吃飯時(shí),我提出向他借20英鎊。令我驚奇的是,他立刻把錢給了我。“我還未向你借過(guò)錢?!蓖心嵴f(shuō)道,“所以現(xiàn)在你可以替我付飯錢了!”