2016年職稱俄語情景對話輔導(dǎo)資料:在賓館
——Простите,вы мне непоможете?
——Пожалуйста,в чем дело?
——Просто не знаю,как быть.Мояподруга приехала из Киева иостановилась в вашей гостинице,а номерзабыла сообщить.
——Конечно,я помогувам.Как фамилия и имя вашей подруги?
——Алексеева…АлекссеваОльга Дмитриевина.
——Так посмотрим врегистрационной книге.Алексеева Анна…Этоне то,а вот-Алексеева Ольга Дмитриевна-номер 914.
——Спасибо большое,вы мне такпомогли!Номер 914.Где же это?
——Подождите,подождите,вы не тудапошли.Лифт прямо и налево.
——Спасибо большое.
——對不起,您能幫幫我的忙嗎?
——?jiǎng)e客氣,什么事?
——我簡直不知道該怎么辦,我的女朋友從基輔來,住在你們旅館,可她忘了告訴我房間號碼了。
——當(dāng)然,我來幫您。您女朋友的姓名?
——阿列克謝耶娃……奧麗加·德米特里耶芙娜·阿列克謝耶娃。
——我查一查登記簿。阿列克謝耶娃,安娜……這不是,啊,在這兒,阿列克謝耶娃·奧麗加·德米特里耶芙娜,914房間。
——太謝謝您了,多虧您幫忙!914房間,在什么地方?
——等一等,等一等!不是往那兒走!一直往前,電梯就在左邊。
——多謝了。
——Простите,вы мне непоможете?
——Пожалуйста,в чем дело?
——Просто не знаю,как быть.Мояподруга приехала из Киева иостановилась в вашей гостинице,а номерзабыла сообщить.
——Конечно,я помогувам.Как фамилия и имя вашей подруги?
——Алексеева…АлекссеваОльга Дмитриевина.
——Так посмотрим врегистрационной книге.Алексеева Анна…Этоне то,а вот-Алексеева Ольга Дмитриевна-номер 914.
——Спасибо большое,вы мне такпомогли!Номер 914.Где же это?
——Подождите,подождите,вы не тудапошли.Лифт прямо и налево.
——Спасибо большое.
——對不起,您能幫幫我的忙嗎?
——?jiǎng)e客氣,什么事?
——我簡直不知道該怎么辦,我的女朋友從基輔來,住在你們旅館,可她忘了告訴我房間號碼了。
——當(dāng)然,我來幫您。您女朋友的姓名?
——阿列克謝耶娃……奧麗加·德米特里耶芙娜·阿列克謝耶娃。
——我查一查登記簿。阿列克謝耶娃,安娜……這不是,啊,在這兒,阿列克謝耶娃·奧麗加·德米特里耶芙娜,914房間。
——太謝謝您了,多虧您幫忙!914房間,在什么地方?
——等一等,等一等!不是往那兒走!一直往前,電梯就在左邊。
——多謝了。